355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Пьер Грипари » Сказки улицы Брока » Текст книги (страница 1)
Сказки улицы Брока
  • Текст добавлен: 1 января 2021, 12:00

Текст книги "Сказки улицы Брока"


Автор книги: Пьер Грипари


Жанры:

   

Детская проза

,

сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 4 страниц)

Пьер Грипари
СКАЗКИ УЛИЦЫ БРОКА





Пьер Грипари рассказывает сказки…

…и он всегда считал их самым стоящим делом на свете! Однажды он написал, что главное в жизни – это истории, которые никогда не происходили, никогда не произойдут и вообще не могут произойти!

Подобные истории очень любят и жители улицы Брока.

Есть в Париже такая улица (произносить ее надо с ударением на букве «а»!). Когда-то здесь проходила старинная дорога в Жантийи, пригород Парижа, потом эта улица называлась Медвежьей, а в конце прошлого века ей дали имя знаменитого французского врача Поля Брока. Пьер Грипари готов вас туда отвести. Он даже предлагает вам взглянуть на карту Парижа и самим отыскать эту улицу, дабы вы убедились, что в его рассказах нет никакого обмана.

Я послушался его совета, взял карту и в самом деле довольно быстро нашел улицу Брока – она находится в тринадцатом городском районе Парижа: пересекает бульвар Пор-Рояль и одним концом упирается в бульвар Араго, а другим выходит на улицу Клода-Бернара. Тут же, по соседству, вы найдете и Гобеленовый бульвар, и улицу Муфтар – тот самый квартал, в котором происходят необычные истории Пьера Грипари.

Оказывается, на улицу Брока не так-то просто попасть. Для этого надо спуститься по лесенке, ведущей с бульвара Пор-Рояль, – спуститься, как спускаются в метро. Однако вы окажетесь не под землей, а прямо на улице и увидите, что бульвар нависает над ней, как большой мост. Сама же улица Брока – кривая, узкая, извилистая и зажата тесно стоящими вдоль нее домами.

Правда, Пьер Грипари утверждает, что на других планах и картах на ее месте указана небольшая деревня. Над ней может сиять солнце, когда в Париже идет дождь, или, наоборот, греметь гроза, когда рядом вовсю голубеет небо.

Что же до населения, то на улице Брока можно встретить итальянцев и португальцев, испанцев, поляков и русских, выходцев из Африки или с Ближнего Востока, и даже иногда – самих французов!

Дойдя до дома № 69, вы увидите бакалейную лавку, которую держит папаша Саид. Некогда он приехал из Алжира, женился на девушке из Бретани, и теперь, когда мы с ним знакомимся, он уже известный на всю округу человек и отец четырех детей – девочек, которых зовут Надья, Малика и Рашида, и мальчика по имени Башир. Они встретятся нам на страницах этой книги, так же как и другие жители квартала: дети и взрослые, колдуньи и феи, маги и волшебные звери и, конечно, сам рассказчик, господин Пьер – не тот дядюшка Пьер, который стал призраком (вы о нем еще прочитаете!), а вполне реальный человек лет сорока, в очках и с бородой. Он любит заходить в букинистические лавки, рыться в книгах и старых документах и открывать совершенно невероятные вещи.

Так, например, случилось, когда учительница спросила, как звали полководца, который завоевал Галлию, а Башир ответил, что этого древнего римлянина звали Люстюкрю. Следует вам сказать, что папаша Люстюкрю – герой популярной народной песенки, которую издавна распевают по всей Франции. В песенке еще участвуют мамаша Мишель и ее кот, который имеет свойство постоянно исчезать:

 
У матушки Мишель пропал бродяга-кот.
Она в окно зовет: «Кто мне кота найдет?..»
Папаша Люстюкрю кричит ей от ворот:
«Не плачьте, матушка Мишель, я знаю, где ваш кот!..»
 

Ну а кем на самом деле оказался Люстюкрю (а это раскопал наш дотошный господин Пьер!), вы узнаете, прочитав его историю.

Не случайно, когда господина Пьера спрашивали, чем он занимается, он непременно отвечал: «Я – писатель!» То есть он ходил по улице Брока, слушал разговоры детей и взрослых, заходил в бакалейную лавку папаши Саида и время от времени что-то писал в записной книжке.

Так появилась книга, которую Пьер Грипари назвал «Сказки улицы Брока». Она была опубликована в 1967 году, а до нее и после у нашего сказочника вышло много других книг – романов и стихов, фантастических историй и забавных пьес.

Пьер Грипари родился в 1925 году, а умер в 1991-м. И хотя прожил он, может быть, не очень длинную жизнь, я думаю, ему повезло, потому что далеко не каждому удается быть участником таких занимательных и волшебных событий, как те, что случились на улице Брока.

Собственно, почитайте о них сами!

Михаил Яснов


Колдунья с улицы Муфтар

В Париже, в Гобеленовом квартале, жила старая колдунья. Была она древней, безобразной старухой, а мечтала о том, чтобы все считали ее юной красавицей.

Однажды, читая «Чародейские вести», она наткнулась на следующее сообщение:

МАДАМ!

Вы стары и безобразны, но можете стать юной и прелестной!

Для этого вам надо СЪЕСТЬ МАЛЕНЬКУЮ ДЕВОЧКУ под томатным соусом!

Ниже мелким шрифтом было написано:

Внимание!

Имя этой девочки должно непременно начинаться на букву Н!

А ведь в Гобеленовом квартале как раз жила такая девочка – ее звали Надья! Она была старшей дочерью папаши Саида – того самого, что торговал бакалеей на улице Брока.

– Вот та девочка, которую я должна съесть! – решила колдунья.

Как-то раз, когда Надья выходила из дома, чтобы заглянуть к булочнику, ее остановила старая дама:

– Здравствуй, малышка!

– Здравствуйте, мадам!

– У меня к тебе большая просьба.

– Какая, мадам?

– Милочка, купи мне томатного соуса. Я так устала, и мне так тяжело подниматься в лавку твоего отца!

У девочки было доброе сердце, и она, не раздумывая, согласилась. Едва Надья ушла, колдунья – а это была именно она – захихикала, потирая руки от удовольствия.

– Вот какая я хитрющая! – посмеивалась она. – Маленькая Надья сама принесет мне соус, под которым я ее съем!

Вернувшись от булочника, Надья зашла в лавку и сняла с полки банку с томатным соусом.

– Ты куда-то собралась? – спросил ее папаша Саид.

– Одна старая дама попросила меня отнести ей эту банку соуса.

– Поставь-ка соус на место, – сказал отец. – Если твоя старая дама в чем-либо нуждается, пусть она скажет мне об этом сама.

Надья была послушной девочкой и не стала возражать.

Однако наутро, спеша по делам, она вновь повстречала старую даму, и та спросила:

– Где же мой соус, Надья?

– Простите меня, – покраснела девочка, – но отец сказал, чтобы вы сами зашли в лавку.

– Конечно, – сказала старуха, – я зайду.

В тот же день она и вправду пришла к бакалейщику.

– Здравствуйте, папаша Саид.

– Здравствуйте, мадам. Что вы желаете?

– Девочку…

– Что?

– О, простите! Я хотела сказать – баночку. Банку томатного соуса.

– А! Пожалуйста! Большую или маленькую?

– Большую, чтобы хватило на девочку…

– Что?

– О! Я хотела сказать – на тарелочку спагетти.

– А! Превосходно! У меня есть и спагетти.

– Нет-нет! Мне бы только девочку…

– Как?

– Простите, я хотела сказать – баночку. Спагетти у меня уже есть.

– Ах, так… Ну что ж, вот ваш соус.

Старуха расплатилась за банку, взяла ее в руки и разохалась:

– Ох, какая тяжелая!.. Не могли бы вы, папаша Саид…

– Что?

– Не могли бы вы послать вашу дочь, чтобы она отнесла соус ко мне домой?

– Извините, мадам, мы не обслуживаем на дому. К тому же Надья сейчас занята. Если банка для вас тяжела, что ж, оставьте ее – я возвращу вам деньги.

– Ладно, – вздохнула старуха, – я ее беру. До свидания, папаша Саид!

– Всего доброго, мадам!

И колдунья удалилась с банкой томатного соуса. Вернувшись домой, она решила:

– Вот что я сделаю. Завтра же утром превращусь в торговку, отправлюсь на улицу Муфтар, и, как только Надья пойдет за покупками, я ее поймаю!


На следующий день, когда Надья шла по улице Муфтар, ее окликнула хозяйка мясной лавки:

– Здравствуй, милочка! Хочешь купить говядины?

– Нет, мадам, меня послали за цыпленком.

«Проклятье!» – подумала колдунья.

Назавтра она превратилась в продавщицу домашней птицы.

– Здравствуй, малышка! Не купишь ли у меня цыпленка?

– Нет, мадам, меня послали за говядиной.

– Черт возьми! – процедила колдунья.

На третий день она снова изменилась до неузнаваемости и отправилась на улицу Муфтар продавать одновременно и мясо и птицу.

– Здравствуй, Надья, здравствуй, милочка! Что ты хочешь купить? У меня есть что угодно – говядина и баранина, кролики и куры…

– Спасибо, мадам! Но меня послали за рыбой!

– Черт! – выругалась старуха и вернулась домой.

Думала она, думала, пока не придумала вот что.

– Раз такое дело, – решила колдунья, – завтра я превращусь – я, одна! – сразу во всех торговок с улицы Муфтар!

И в самом деле, на следующее утро она превратилась во всех 267 продавщиц, которые торговали в тот день на улице Муфтар.

Надья же, как обычно, отправилась за покупками. Ничего не подозревая, она подошла к лотку зеленщицы, чтобы на этот раз купить бобов, а когда хотела расплатиться, лоточница схватила ее за руку, приподняла над землей и – хлоп! – заперла в выдвижном ящике своей кассы.

Однако, на беду колдуньи, у девочки был младший брат, которого звали Башир. Видя, что Надья долго не возвращается, Башир подумал:

«Ее, конечно, похитила колдунья. Я должен найти и освободить сестру!»

Он взял гитару и поспешил на улицу Муфтар. Увидя мальчика, все 267 торговок (которые на самом деле были одной-единственной колдуньей) хором вскричали:

– Куда это ты отправился со своей гитарой, Башир?

Мальчик прикрыл глаза и ответил:

– Я бедный слепой музыкант и хотел бы спеть вам маленькую песенку, чтобы заработать несколько су.

– Какую песенку? – спросили торговки.

– Моя песенка называется «Где ты, Надья?».

– Нет, только не эту! Спой что-нибудь другое!

– Я больше ничего не знаю.

– Тогда пой ее совсем тихо.

– Уговорились! Я буду петь шепотом!


И Башир заорал во все горло:

 
Где ты, Надья?
Где ты, Надья?
Ответь, чтобы я услышал тебя!
Где ты, Надья?
Где ты, Надья?
Ответь мне, ведь я не вижу тебя!
 

– Тише! Тише! – закричали все 267 торговок. – У нас лопнут барабанные перепонки!

Но Башир продолжал горланить:

 
Где ты, Надья?
Где ты, Надья?
 

И вдруг тоненький тихий голос ему ответил:

 
Спаси меня скорее, брат,
А то меня убить хотят!
 

При этих словах Башир открыл глаза, и все 267 торговок окружили его с воплями:

– Это не слепой! Он притворяется!

Однако Башир был отважным мальчиком: он размахнулся маленькой гитарой и уложил на месте ближайшую торговку. Та упала как подкошенная, и в тот же миг остальные 266 торговок рухнули на землю.


Тогда Башир стал обходить все лавки на улице Муфтар, одну за другой, напевая свою песенку:

 
Где ты, Надья?
Где ты, Надья?
 

И снова тоненький тихий голос ему ответил:

 
Спаси меня скорее, брат,
А то меня убить хотят!
 

Сомнений не было: голос раздавался из зеленной лавки! Башир перепрыгнул лоток у входа и влетел в лавку в тот миг, когда зеленщица пришла в себя и открыла один глаз.

То же сделали все 266 торговок, лежавших на улице. К счастью, Башир это заметил и добрым ударом гитары оглушил их всех еще на несколько минут.

Затем он попробовал открыть выдвижной ящик кассы, в то время как Надья призывала его по-прежнему:

 
Спаси меня скорее, брат,
А то меня убить хотят!
 

Ящик не поддавался. И пока Надья пела, а Башир тщетно пытался ее освободить, все 267 торговок пришли в себя. Однако на этот раз они побоялись открыть глаза. Так и не открыв их, они ползком стали приближаться к зеленной лавке и окружили мальчика.

В это время Башир, который уже все перепробовал, но так и не смог открыть кассовый ящик, увидел на улице матроса – это был настоящий здоровяк, молодой и сильный.

– Привет, матрос! – закричал он. – Не поможешь ли мне?

– Что ты хочешь, малыш?

– Нужно отнести эту кассу к нам домой. Там, в ящике, заперта моя сестренка!

– А что потом?

– Потом ты добудешь оттуда деньги, а я – сестру!

– Идет!

Башир приподнял ящик, чтобы передать его матросу, и в этот миг зеленщица, которая тихо подкралась к мальчику, схватила его за ногу и завизжала:

– Попался, разбойник!

Башир потерял равновесие и выронил ящик из рук. Тяжеленный ящик обрушился на голову торговки, и в тот же миг все 266 продавщиц на улице Муфтар получили такой удар по голове, от которого в себя уже не приходят. На этот раз колдунья померла – и померла по-настоящему!

Но это не все: от удара ящик открылся, и Надья оказалась на свободе!

Она бросилась в объятия Башира, и оба они побежали домой, в то время как матрос подбирал раскатившиеся монеты злой колдуньи.




Великан в красных носках

Жил-был великан в красных носках. Был он ростом в три этажа, а жил под землей.

Однажды великан подумал:

– Скучно одному! Пора выбраться наверх и найти себе невесту.

Сказано – сделано. Он прорыл огромную дыру над головой, но, к сожалению, вместо того чтобы оказаться где-нибудь на лугу или в поле, выход из подземелья пришелся прямо на середину небольшого городка.

А в этом городке жила девушка по имени Мирей, которая обожала яйца всмятку. Как раз в то утро она сидела за столом с маленькой ложечкой в руке и готовилась разбить очередное яйцо.

При первом ударе ложечкой дом вздрогнул.

«Ничего себе! – подумала Мирей. – Какая я стала сильная!»

При втором ударе дом покачнулся.

«Если так и дальше пойдет, – подумала Мирей, – я тут все разрушу. Лучше остановиться!»

Но она была голодна и обожала яйца всмятку, поэтому не удержалась и в третий раз ударила ложечкой по яйцу.

Дом взлетел в воздух, как пробка из бутылки шампанского, а на его месте оказалась голова подземного великана.

Юную Мирей швырнуло в воздух вместе со всем, что было в доме, но, к счастью, она упала прямо на волосы великана и осталась цела и невредима.

Между тем великан, приглаживая шевелюру и вытряхивая из нее мусор, почувствовал, что у него в волосах кто-то шевелится.

«Ой! – подумал он. – Что у меня там такое? Уж не вши ли завелись?»

Он вытащил из волос неведомое существо и стал его разглядывать.

– Ты кто?

– Я? Девушка.

– А как тебя зовут?

– Мирей.

– Я тебя люблю, Мирей. И хотел бы на тебе жениться.

– Сначала поставь меня на землю, тогда я тебе что-нибудь отвечу.


Едва великан опустил ее вниз, Мирей завопила: «А-а-а-а-а-а!..» – и бросилась от него со всех ног.

– Что она хочет этим сказать? – спросил сам себя великан. – Это не похоже на ответ.

Тем не менее надо было выбираться из-под земли. Он уже отряхивал брюки, когда появились мэр городка и местный священник. Они оба были весьма раздосадованы.

– Что за безобразие! Как вы воспитаны? Являться на белый свет из подземелья вот так, прямо в центре населенного пункта… О чем вы думаете, сударь?

– Простите меня, – ответил великан, – уверяю вас, я не нарочно…

– Бедняжка Мирей! – воскликнул священник. – Ее дом совсем разрушен!

– О, если дело только в этом, – обрадовался великан, – то все в порядке! С домом я управлюсь! – И он произнес волшебные слова: – Ну-ка, мои красные носки, сделайте так, чтобы дом Мирей построился заново!

В тот же миг дом оказался на прежнем месте – со всеми своими стенами, дверьми и окнами, с той же самой мебелью, пылью и паутиной в углах! Даже яйцо, горячее яйцо всмятку, лежало на той же самой подставке в ожидании, когда его съедят!

– Прекрасно! – Священник сменил гнев на милость. – Я вижу, что в глубине души вы вовсе не злодей. А теперь уходите!

– Минуточку! – вскричал великан. – Я хотел бы спросить вас кое о чем.

– О чем же?

– Я хочу жениться на Мирей.

– Это невозможно, – ответил священник.

– Почему невозможно?

– Потому что вы очень высокий. Вы не сможете войти в церковь.

– Верно, церковь для меня маловата, – вздохнул великан. – Может, мне ее немножечко увеличить?

– Это было бы мошенничеством, – ответил священник. – Церковь должна оставаться такой, какая она есть. А вот вы можете уменьшиться.

– Но мне и так хорошо! К тому же я не умею уменьшаться.

Все замолчали. Наконец священник переглянулся с мэром и сказал:

– Знаете, вы мне нравитесь. Я посоветовал бы вам обратиться к знаменитому китайскому магу. А пока вы путешествуете, я переговорю с Мирей. Возвращайтесь через год – и она выйдет за вас замуж. Но помните: она будет вас ждать не более одного года!

– Хорошо. А где живет этот ваш китайский волшебник?

– В Китае.

– Спасибо.


И великан отправился в путь. Ему потребовалось три месяца, чтобы добраться до Китая, и еще три месяца, чтобы разыскать чародея. За это время он успел выучить китайский язык. И вот однажды он постучался в дом к волшебнику. Едва тот открыл дверь, великан спросил:

– Ионг чочочо конг конг нго?

Что по-китайски означало: «Это вы знаменитый чародей?» И волшебник почти в тон ему ответил:

– Ионг чочочо конг конг нго.

То есть: «Да, это я. А в чем, собственно, дело?»

(Известно, что китайцы могут все выразить одними и теми же словами, только изменив интонацию).

– Могу ли я уменьшиться? – спросил великан, естественно, по-китайски.

– Могу попробовать, – также по-китайски ответил чародей. – Подождите минутку.

Он зашел в дом и вскоре вернулся со стаканом волшебной микстуры. Однако стакан оказался таким маленьким, что великан его даже не увидел. Тогда чародей снова зашел в дом и вернулся с бутылью. Но она тоже была столь мала, что великан даже не смог обхватить ее пальцами.


Тогда чародей придумал вот что: он выкатил из дома огромную бочку с волшебной микстурой, поставил ее на попа и выбил днище. А великан выпил бочку, как мы осушаем стакан.

И принялся ждать. Он по-прежнему оставался того же роста, и только его красные носки стали зелеными. Знаменитый китайский маг просто-напросто перепутал микстуру!

Великан ужасно разгневался и закричал:

– Ионг чочочо конг конг нго!

Что значило: «Ты что, смеешься, что ли?»

Китаец извинился и выкатил другую бочку. Великан ее выпил, и его носки вновь обрели красный цвет.

– А теперь сделай меня маленьким! – сказал великан китайцу, естественно, по-китайски.

– Очень сожалею, – ответил волшебник. – Микстура кончилась.

– Что же мне делать? – в отчаянии воскликнул великан.

– Знаете, вы мне нравитесь, – ответил китаец. – Я посоветовал бы вам обратиться к знаменитому бретонскому магу.

– А где живет этот ваш бретонец?

– В Бретани.

И великан удалился, сказав на прощание:

– Ионг чочочо конг конг нго.

То есть: «Спасибо!»

А китаец крикнул ему вослед:

– Ионг чочочо конг конг иго!

Что означало: «Не за что. Доброго пути!»

Через три месяца великан добрался до Бретани. Еще месяц ему понадобился, чтобы разыскать знаменитого волшебника.

– Что вам угодно? – спросил чародей.

И великан ответил:

– Ионг чочочо конг конг нго!

– Что?

– О, простите! – смутился великан. – Мне показалось, что я все еще в Китае… Не можете ли вы сделать меня поменьше ростом?

– Это легче легкого! – ответил бретонец.

Он зашел к себе в дом и выкатил бочку волшебной микстуры.

– Ну-ка, выпейте!

Великан до дна осушил бочку, но, вместо того чтобы уменьшаться, он принялся расти и вскоре стал в два раза выше прежнего.

– Извините! – воскликнул чародей. – Я перепутал бочки. Погодите минутку, не двигайтесь! Он исчез и выкатил другую бочку.

– Ну-ка, выпейте отсюда!

Великан осушил и эту бочку… В самом деле – к нему вернулся его обычный рост!


– Этого недостаточно, – вздохнул великан. – Я должен стать маленьким, как человек.

– Очень сожалею, – огорчился волшебник. – Микстура кончилась. Приходите через полгода!

– Не могу! Мне осталось всего два месяца до свадьбы! – всхлипнул великан и принялся рыдать.

– Знаете, вы мне нравитесь, – сказал бретонец. – К тому же досадная ошибка произошла по моей вине. Я дам вам добрый совет. Отправляйтесь-ка к папе римскому!

– А где живет этот ваш папа римский?

– В Риме.

– Большое спасибо.

Через месяц великан добрался до Рима. Ему понадобилось еще две недели, чтобы разыскать дом папы. В тот же миг он уже звонил у его дверей. Прошло несколько секунд, и дверь отворилась.

– Что вам угодно, сударь? – спросил папа.

– Я хочу стать ростом с человека, – ответил великан.

– Я не волшебник, – сказал папа.

– Умоляю вас, господин римский папа! Моя невеста будет меня ждать всего две недели.

– И что с того?

– А то с того, что я слишком большой и не смогу войти в церковь, чтобы обвенчаться!

Услышав эти слова, папа разволновался.

– Как это трогательно! – воскликнул он. – Знаете, друг мой, вы мне нравитесь. Я постараюсь для вас что-нибудь сделать.

Папа вернулся к себе, снял телефонную трубку и набрал номер, состоящий из трех букв: С. Д. М.

Нет, он вызвал не Справочную Дома Мод, как, может быть, подумали некоторые, а позвонил прямо к Святой Деве Марии. Уверяю вас, так оно и было!

Вскоре в трубке раздался тихий голос:

– Алло? Дева Мария слушает. Кто у телефона?

– Это я, папа римский.

– Вы? Какая приятная неожиданность! Что случилось?

– Дело в том, что ко мне пришел великан, который хочет стать ростом с человека. Чтобы жениться, а то он говорит…

– Скажите, это тот великан, что носит красные носки?

– О Святая Дева Мария! Откуда вы знаете?

– Знаю, и все.

– Святая Дева, вы неподражаемы!

– Спасибо, спасибо… Так вот, скажите вашему великану, пусть он отдаст свои носки в стирку, а сам погуляет босиком по морю, повторяя мое имя. Он убедится, что все будет, как он пожелает.

– Благодарю вас, Дева Мария!

– Погодите… Я предвижу, что у него возникнут затруднения – передайте ему, что в этом случае он сможет загадать три желания и они немедленно исполнятся. Но – только три! Не больше!

– Я все ему передам.

И папа повторил великану то, что ему сказала Святая Дева.

В тот же день великан отнес носки в прачечную, отправился на берег моря, зашел по щиколотку в голубую воду и принялся кричать:

– Мария! Мария! Мария!..

Вдруг он почувствовал, что дно уходит из-под его ног. Он стал уменьшаться, он стал ростом с человека! Наплававшись вволю и обсохнув на солнце, он пошел в прачечную.

– Добрый день, – сказал он, – я пришел за своими красными носками!

– У нас нет красных носков!

– Ну как же! Пара красных носков, каждый три метра в длину…

– Вы говорите о двух спальных мешках?

– Да нет, уверяю вас, это носки!

– Ладно, называйте их, как хотите, но когда я вижу носок, в который могу залезть целиком, я называю его спальным мешком!

– Хорошо, дайте мне эти мешки!

Когда же он захотел их надеть, бедняга убедился, что каждый из них куда выше его головы.

– Боже! – заплакал он. – Я больше не великан, а без моих красных носков и вообще никто! Если бы они тоже уменьшились и стали мне впору!

Не успел он это сказать, как носки начали съеживаться, пока не пришлись ему как раз по мерке. Так исполнилось его первое желание.

Обрадовавшись, он натянул носки на ноги, не забыл поблагодарить Деву Марию и задумался о том, как ему вернуться к невесте.

Он уже не был более великаном и не мог добраться до городка Мирей семимильными шагами. И в то же время у него не было ни гроша, чтобы купить билет на поезд. На его глаза снова навернулись слезы:

– Увы! Осталось всего две недели, когда я еще могу называть Мирей своей невестой. Эх, если бы я мог сейчас быть рядом с ней!

Не успел он это сказать, как очутился в столовой Мирей в тот самый миг, когда она приступила к яйцу всмятку. Едва девушка увидела своего жениха, она бросилась ему на шею и вскричала:

– Священник мне все рассказал! Я знаю, сколько всего ты сделал ради меня! Я люблю тебя! Через полгода мы поженимся!

– Только через полгода? – спросил человек в красных носках.

И тут он вспомнил, что еще осталось в запасе третье желание, и провозгласил:

– Пусть сегодня же состоится наша свадьба!

Не успел он это сказать, как вдруг оказался на ступенях церкви, в красных носках и в превосходном черном костюме, а под руку он держал Мирей, одетую в красивое белое платье.

С этого дня началась их счастливая семейная жизнь. У них родилось много детей, и он, отец, зарабатывал деньги на всю семью строительством домов, что благодаря его красным носкам было совсем нетрудным делом.




    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю