355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Павел Асс » Импотент » Текст книги (страница 7)
Импотент
  • Текст добавлен: 26 сентября 2016, 00:35

Текст книги "Импотент"


Автор книги: Павел Асс


Соавторы: Нестор Бегемотов

Жанр:

   

Прочий юмор


сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 7 страниц)

– Я знаю, у вас такая тяжелая работа, вам приходится постоянно сидеть в кустах, возвращаться домой только под утро и стрелять по каким-нибудь неприятным злодеям... Ник, я действительно думаю, что вы самый лучший детектив. Вы такой сообразительный, такой смелый! Вы спасли и меня, и профессора, и весь город от этого полоумного робота...

– И что же вас тогда смущает? – поинтересовался детектив.

– Но профессор... он такой умный...

– Ну, конечно же! – рассмеялся детектив. – Теперь мне все стало ясно! Признайтесь, с вами уже успел поговорить Джон Толкер? И конечно же он тонко намекнул, что я в вас влюблен?

– Да, а что? А разве вы не...

– Помилуйте, Джейн! Я не давал вам никакого повода! У моего друга просто мания познакомить меня с какой-нибудь девушкой, вы уж его извините... Так что возвращайтесь к профессору и постарайтесь, чтобы он придумал что-нибудь по-настоящему стоящее.

Джейн рассмеялась вслед за Ником.

– Пойдем, Джон, – позвал знаменитый детектив своего друга и они спешно покинули дом профессора. Усадив Джину в машину, Ник Штибельсон поехал к мэрии, где еще не окончилось праздничное веселье.

– Наконец-то мы остались одни... – скромно сказал профессор.

– О, Арнольд! – простонала молодая женщина и опрокинула профессора в кресло. – Мне так многое надо сказать вам!

– Мы будем говорить до самого вечера! – пообещал Швацц.

– А завтра я приберусь в этом доме, – пообещала в ответ Джейн.

Теперь она сама взяла профессора за руку и приблизила свои губы для поцелуя, но и ей помешал звонок телефона.

– Да! Кто это?

– Алло! Это Фрэнк Паркер! – представился шепелявый голос придурковатого коллеги профессора Швацца.

– Слушаю тебя, Фрэнк? Как поживаешь?

– Не очень-то хорошо. Мне так нужна твоя помощь!

– Я могу тебе чем-то помочь?

– Арнольд, мы с тобой старые друзья, – прошамкал профессор Паркер. – Я всегда принимал в тебе самое дружеское участие, что бы с тобой не происходило...

– Я тебя внимательно слушаю, Фрэнк.

– Произошла ужасная вещь. Ты должен попросить своего друга Ника Штибельсона расследовать страшное преступление...

– Тебя кто-то хотел убить?

– Нет. Из моей лаборатории пропали очень ценные микросхемы, причем, я не знаю когда именно... Я так много работал, что даже не помню, какое оборудование стояло у меня в лаборатории. Я в полном трансе...

Профессор Швацц задумался и прикрыл ладонью телефонную трубку.

– Это профессор Паркер, Джейн.

– Как он мне надоел! – ответила девушка.

Арнольд Швацц улыбнулся и снова взял трубку.

– Слушай, Фрэнк, приготовь для Ника Штибельсона двадцать тысяч долларов и считай, что он уже нашел твою пропажу...

– Ты думаешь?

– Я просто уверен! Единственное, тебе надо будет подождать три дня... Ты ведь знаешь, что все расследования он проворачивает за три дня.

– Спасибо тебе, Арнольд! – восхитился Фрэнк Паркер, так что даже перестал шепелявить. – Я навечно твой должник!

– И чего он хотел? – поинтересовалась Джейн, когда Арнольд повесил трубку.

Арнольд Швацц пожал плечами и улыбнулся:

– Профессор Паркер обнаружил, что я взял в его лаборатории ценные детали. Думаю, что разобрав Арни, я смогу ему их вернуть, не обращаясь к Нику Штибельсону.

– А двадцать тысяч долларов?

– Думаю, что это будет неплохим подарком к нашей свадьбе. Джейн, вы станете моей женой?

– Я всегда была на это согласна, – сказала она тихо.

И оба покраснели.

– На чем мы с тобой остановились? – спросил Арнольд.

– О, профессор! – сладострастно простонала Джейн Блензи.

Глава тридцать первая

ЧЕК ДЛЯ НИКА ШТИБЕЛЬСОНА

Мистер Симменс позвонил Нику Штибельсону через полчаса после того, как уехал из мэрии под руку с красивой девушкой, которая сама подошла к нему на торжестве и призналась в давней и непреодолимой любви, перебороть которую способна только смерть. Через десять минут после этого звонка на улицах появились мальчишки с пачками вечерних газет, в которых с четких фотографий смотрела эта самая девушка.

Ник Штибельсон ждал этого звонка в своей машине и быстро добрался до особняка мэра.

– Он очень не в духе, мистер Штибельсон, – сообщил слуга мистера Симменса. – Кричит в спальне, но категорически запрещает входить кому бы то ни было, кроме вас.

– Логично, – отозвался Ник. – Как тебя зовут?

– Роллинсон, сэр!

– Так вот, Роллингстоунс. Постарайся никого к мэру не пускать. Это, кстати, в твоих интересах.

– Понял, сэр.

Ник Штибельсон вошел в открытую для дверь и попал в обширную, роскошно обставленную спальню мэра.

Посередине огромной спальни, стены которой были обиты голубым бархатом, а свет двух торшеров создавал приятный интимный полумрак, стояла кровать, а возле нее – кресло на колесиках, в котором мэр передвигался по своему дому, не желая утруждать свои ноги. Толстяк лежал под красивой девушкой, но на его лице было написан ужас. Джина с любовью гладила мэра по голове и ласково шептала что-то ему на ухо, в ответ на что мистер Симменс громко ругался.

– Какие-нибудь проблемы, сэр? – поинтересовался детектив, с трудом сдерживаясь от смеха.

– Мистер Штибельсон! Спасите меня! Эта женщина тоже оказалась роботом! У нее внутри что-то заело, я не могу вытащить! А она говорит, что только вы знаете, как от нее избавиться! Каждые полчаса она меня насилует! Я уже не могу!

– Сочувствую, – хладнокровно отозвался Ник, бросая шляпу на зеркальный столик и усаживаясь в кресло.

– Вы действительно можете мне помощь?

– Ну, это зависит от того, сколько это будет стоить, пробурчал Ник.

– Сто тысяч!

– Сто тысяч? – переспросил Ник. – Извините, мэр, у меня в офисе остался сидеть очень ценный клиент, я примчался сюда, бросив все свои дела... Встретимся, когда у вас будет более подходящее настроение.

– Ник! Постойте! – вскричал мэр. – Вы же понимаете, что я не могу обратиться ни к кому другому! Это же будет скандал!

– А я тут причем? Разве я вас силой уложил с этим симпатичным механизмом в постель?

– Назовите любую сумму!

– Это более солидный разговор, – Ник остановился в дверях, потом прошел в спальню и снова уселся в мягкое кресло. – Итак, вы мне должны четыреста пятьдесят тысяч за Арни, ну, и полмиллиона за эту очаровательную девушку.

– Это шантаж!

– Да вы что! – удивился Ник. – Шантаж – это когда вынуждают платить деньги за какую-либо компроментирующую информацию, а я ничего не прошу. Более того, я готов тут же уйти из этого дома и никогда не вспоминать о вашем существовании.

– Хорошо, я согласен!

– Я тоже был согласен, когда мы заключили сделку по поводу поимки робота Арни.

– Ну, хорошо, хорошо! – мэр Симменс дотянулся до лежащей на тумбочке толстой чековой книжки и, стеная, выписал чек.

– Вот возьмите! Ник! Я не хотел вас обманывать! Я просто хотел посмотреть, насколько у вас хватит терпения...

– Я могу ждать, сколько угодно. Хоть полгода...

– О, нет! Снимите с меня эту авантюристку! В следующий раз буду использовать только тех женщин, которых для меня проверит мой телохранитель... – пообещал себе мистер Симменс.

– Я на вашем месте сделал бы тоже самое, – поддержал мэра частный детектив.

Ник Штибельсон, добродушно улыбаясь, достал из кармана пульт управления и нажал на несколько кнопок. Джина слезла с побледневшего мэра, быстро оделась и встала рядом с детективом. Неожиданно мэр стал подпрыгивать на кровати.

– Ах, черт, не обращайте внимания. Это чисто рефлекторное...

– Ничего страшного, – согласился Ник. – Я был рад вам помочь, мэр. Надеюсь, что наша встреча доставила вам удовольствие...

– Ох! – простонал мэр, переставая подпрыгивать и теперь уже облегченно вздыхая.

Насвистывая гимн Соединенных Штатов, Ник Штибельсон вышел из особняка мистера Симменса, держа под руку Джину.

– Ну, как? – крикнул Джон Толкер, сидевший в ожидании на капоте машины.

В ответ невозмутимый Ник помахал чеком на миллион зелененьких долларов.

ЭПИЛОГ

(для отечественных изданий)

Зарубежный читатель не может захлопнуть книгу, не "хапнув энда". Приучили его к этому великие депрессии и нервные стрессы. Но ты, наш любимый советский читатель, привык к другим книжкам. Ты знаешь, что в жизни все кончается плохо. Особенно у них, капиталистов... Поэтому напряги глаза и читай дальше.

Свой медовый месяц мистер и миссис Швацц проводили в самом лучшем и престижном отеле для американских туристов на Таити, посвящая все свободное время обществу друг друга.

Приняв семь раз свои удивительные пилюли, профессор и думать забыл о своей импотенции – все его напасти сняло как рукой!

Потенция профессора росла с каждым часом. Его мужское достоинство увеличивалось с каждым днем, достигая угрожающих размеров и вызывая неописуемый восторг и неизменную радость супруги Швацца.

Наконец настал один солнечный день, когда орган профессора напрягся настолько, что отвалился, и профессор Арнольд Швацц снова стал простым американским импотентом, если не сказать большего.

На пятый день Джейн Блензи, поплакав с профессором, сбежала от мужа с двумя смазливыми коридорными в Мексику, а профессор Швацц вернулся в пыльный Нью-Йорк и с тех пор занимается исключительно чистой наукой.

Вот и конец этой книги.

Шутка!

Апрель-Ноябрь 1993

Москва-Пушкино-Балашиха


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю