355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Патриция Мэтьюз » Всем сердцем » Текст книги (страница 19)
Всем сердцем
  • Текст добавлен: 10 сентября 2016, 12:17

Текст книги "Всем сердцем"


Автор книги: Патриция Мэтьюз



сообщить о нарушении

Текущая страница: 19 (всего у книги 19 страниц)

– Прекрасно. – Рори наклонился и поцеловал Серену. – Я ненадолго, дорогая. У тебя есть ключ, чтобы запереть боковую дверь?

– Да, ключ у меня. Единственный, как я думала.

– Тогда запри ее, – строго сказал он, – и оставайся здесь, на кухне, с Фокси и Карлом.

Утром Серена, надев подаренный судьей плащ, пошла в город за покупками. Суд начинался в два, так что у нее выдалось свободное утро. Фокси отдыхал в спальне на втором этаже. Доктор сказал, что через несколько дней он поправится, если не будет вставать с кровати. Но в доме почти не было еды. А Кленденнинг, не работавший последние дни, пока шел суд, рано утром уехал на фургоне возить руду.

– Я не могу упускать такую хорошую погоду, – сказал он. – Тебе придется остаться одной. Вряд ли он решится на что-нибудь днем, но на всякий случай запри двери и не выходи из дома. Не стоит дразнить судьбу.

Прошло несколько часов, и Серена почувствовала, что больше не может сидеть дома. Она решила пойти в город. Днем на многолюдной Си-стрит ей не грозит никакая опасность. Погода была великолепная. Снег, выпавший на Рождество, почти растаял. На карнизах домов висели длинные сосульки. И только холодный ветер напоминал о том, что на улице стоит зима. Серена шла, разглядывая витрины и радуясь маленькой передышке после напряженных дней суда. Она попыталась не думать о суде и возможном приговоре. Ей это почти удалось, но все равно в глубине сознания пряталась мысль, что ее свобода временная, в два часа должно состояться очередное заседание суда.

Через несколько кварталов ей преградила путь толпа людей, собравшихся вокруг чего-то, чего она не могла разглядеть. Первой мыслью Серены было пройти мимо, но любопытство победило. Она протискивалась среди людей и размышляла, что же могло привлечь их внимание. Некоторые мужчины довольно ухмылялись. Наконец она подошла достаточно близко, и гнев охватил ее. На деревянном тротуаре на коленях стоял китаец. Над ним, спиной к Серене, возвышался грузный мужчина и хлестал несчастного плетью. Руками китаец пытался защитить лицо. Серена попробовала пробраться в первый ряд, чтобы возмутиться и прекратить это безобразие. Но вдруг замерла, остановив свой взгляд на широкоплечем мужчине, взмахивающем плетью. Что-то неуловимо знакомое почудилось ей в том, как он двигался. Что?

И тут она вспомнила – и похолодела от страха. Это был, вне всякого сомнения, тот мужчина, что истязал ее в доме Ли По. Внезапно он прекратил избивать китайца, наклонился, шепнул ему пару слов и отошел на несколько шагов назад. Затем огляделся. Его лицо побагровело от напряжения. Казалось, он был удивлен, что вокруг собралось столько зрителей. Он скользнул взглядом по Серене, и она съежилась, боясь, что он узнает ее. Затем отвернулся и важно пошел вниз по улице, похлопывая плетью по бедру. Но еще до того, как он отвернулся, она узнала его. И сердце ее сковал ледяной ужас.

Это был Брэд Страйкер!

Глава 23

Страйкеру почти не удалось поспать. Он возвратился к себе в контору окольными путями, иногда останавливаясь и прислушиваясь, нет ли за ним погони. Остаток ночи он провел за столом в конторе, прикончив почти целую бутылку виски.

Он совсем не ожидал встретить в «Рае» Кленденнинга и испугался, увидев рослого широкоплечего парня, неожиданно появившегося в дверях спальни. Выстрелив в него, Страйкер поспешил ретироваться, вознося хвалу богам, что оставил боковую дверь незапертой. До утра он пребывал в полной уверенности, что избавился от калеки, и, разделавшись с виски, задремал за столом, пока его не разбудили первые возчики, начинавшие работу до рассвета.

Спрятав золотую маску в джутовый мешок, он отправился в свой гостиничный номер. Там он умылся, побрился и надел свежий костюм. Затем взял из сундучка одну плеть из целой коллекции, запер его и спрятал под кровать. Выйдя на улицу, зашел в ближайший ресторан и заказал себе плотный завтрак из яиц и жаркого.

За соседним столиком, непринужденно беседуя, завтракали двое мужчин. От нечего делать Страйкер стал прислушиваться к их разговору и узнал, что Фокси Паркс выжил. По всему городу разнеслись слухи о бандите, прокравшемся ночью в «Рай» и пытавшемся пристрелить Фокси.

Гнев красной пеленой застлал Страйкеру глаза, он выскочил из ресторана, даже не заплатив, и пошел по улице, толкая всех, кто попадался ему на пути. Плетью он хлестал себя по бедру, не обращая внимания на боль. В этом состоянии, почти не замечая окружающих, он шел, пока вдруг не встретил знакомое лицо. У дома на противоположной стороне улицы стоял китаец. Китаец по имени Хо! Кто сказал, что все китайцы на одно лицо? Этого он узнал бы где угодно.

Даже не задумываясь, Страйкер подошел к нему и, схватив за плечо, бросил на колени на тротуар. Сначала на лице мистера Хо отразился страх, но потом оно стало непроницаемым. Страйкер наотмашь хлестнул плетью по этому желтоватому круглому лицу. Показалась кровь, и мистер Хо, прикрываясь, поднял руки. Следующие удары Страйкер обрушил на плечи, голову и руки китайца. Он избивал, пока не утомился. Его гнев почти прошел, и он, наклонившись к мистеру Хо, прошипел:

– Это научит тебя, китайский ублюдок, не лжесвидетельствовать перед белыми!

Оглядевшись, Страйкер с изумлением обнаружил, что вокруг собралась толпа зрителей. Он прошелся взглядом по лицам. Многие ухмылялись, другие опускали глаза.

Как только Страйкер ушел, толпа мгновенно разошлась. Серена тоже пошла дальше, но передумала и вернулась назад. Она подошла к мистеру Хо, который до сих пор стоял на коленях, не отнимая рук от лица, и помогла ему подняться.

– Может быть, вам пойти к доктору? – с участием проговорила она.

– Нет, нет, не надо. – Он болезненно улыбнулся. – Американские доктора не любят лечить моих соотечественников. Если бы вы помогли мне добраться до дверей моей прачечной...

– Мистер Хо, я ужасно сожалею, что это произошло. Какой негодяй! – проговорила Серена возмущенно. – Я обещаю вам... он за все это жестоко заплатит!

– Теперь уже все позади. Мы привыкли к такому обращению. И научились выживать. Но еще раз спасибо за заботу.

Серена задумалась. Что теперь? Она понимала, что обращаться к законным властям бессмысленно. Что она им сможет сказать? Что она предполагает, что Брэд Страйкер убил ее родителей и Мадлен, а теперь пытается убить и ее? Она попыталась представить, как будет объяснять это, например, Джейку Барнзу. Да он просто поднимет ее на смех! Пойти к Спенсеру Харду? Но что он сможет сделать? У нее нет доказательств, а физически судья гораздо слабее Страйкера. Оставался Рори Кленденнинг. Но лучше было бы найти кого-нибудь еще по двум причинам. Во-первых, Рори в припадке благородного гнева может убить Страйкера. А во-вторых, Страйкер мог убить Рори.

И вот она уже торопливо идет по Си-стрит в сторону «Фрахтовой компании Кленденнинг и Роган». И только когда она свернула на боковую улочку и увидела маленький опрятный домик Кэт, она вспомнила: Рори здесь нет. Еще утром он уехал возить руду на одном из фургонов. Серена стояла перед домом Кэт Роган. Домом, где Рори в течение года прожил с этой женщиной. Она может подойти и постучать. И рассказать ей обо всем, и рыжеволосая Кэт выслушает ее или прогонит прочь. Покачав головой, Серена взошла на веранду и постучала в дверь. Она стучала долго и громко, пока дверь наконец не распахнулась. За ней, удивленно приподняв брови, стояла Кэт Роган в мужской рубашке и штанах.

– Через парадную дверь так редко кто-нибудь приходит, что я была даже не уверена, что стучат, – объяснила она и отступила назад. – Извини, Серена. Входи же.

– Я ищу Рори, – сказала Серена.

– Кленденнинг уехал еще ранним утром, Серена... – Кэт внимательно вглядывалась в ее лицо. – Ты выглядишь чертовски расстроенной. Что случилось? Пойдем на кухню. Я как раз пью кофе. Составишь мне компанию и расскажешь, что тебя беспокоит.

В маленькой кухне они сели за стол друга против друг. Кэт налила кофе, и Серена рассказала, что узнала в Брэде Страйкере убийцу, которого они так долго искали.

– Брэд Страйкер! Нам следовало догадаться. Он всегда был отвратительным, но чтобы настолько!.. – Кэт грохнула кулаком по столу. – Но из-за чего, ты до сих пор не знаешь?

– Это для меня загадка, – покачала головой Серена.

– А без доказательств ты не можешь обратиться к властям, так? Ну уж Кленденнинг побеседует с мистером Страйкером, – улыбнулась Кэт. – Кленденнинг стал настоящим мужчиной. И я уверена, ты знаешь... О, прости, милая, – она коснулась ее руки, – я не имела в виду ничего плохого.

– Я понимаю, – пробормотала Серена.

Она слушала Кэт, подпирая подбородок рукой, и ей было стыдно, что она могла подозревать в чем-то эту добрую, отзывчивую женщину. Теперь она понимала, что Кэт не могла пойти к Гарту и рассказать, что они с Рори любовники. Кэт даже мысли такой не допустила бы.

Тем временем Кэт снова ударила кулаком по столу.

– Думаю, лучше всего сейчас оседлать коня и поехать навстречу Кленденнингу. Он, вероятно, уже возвращается с пустым фургоном. Он пересядет на мою лошадь, а я привезу обратно фургон.

– Я поеду с тобой.

– Нет, Серена. Тебе лучше остаться здесь. Здесь ты будешь в большей безопасности, а я одна быстрее доскачу. Скоро полдень. В котелке разогревается тушеное мясо... Ты ведь, наверное, голодна?

– Полдень! Я совсем забыла, Кэт. В два часа мне надо быть в суде. Наверное, мне лучше сходить сейчас к судье...

– Нет, милая, никуда ты не пойдешь! – резко сказала Кэт. – Я пошлю к судье конюха Нэда. Он передаст ему, что кое-что случилось и ты задерживаешься. – Кэт встала, замешкалась, потом подошла к Серене. – Я хотела еще сказать... если уж Кленденнинг нашел себе другую женщину, то ты подходишь ему намного больше, чем кто бы то ни было. И я желаю вам всего самого лучшего!

Повинуясь внезапному порыву, Серена крепко обняла Кэт.

– Спасибо, Кэт! Ты замечательный человек!

– Да, я именно такая, – отозвалась Кэт. – Может, после того как все это закончится, мы будем друзьями, а? Будешь дружить с сумасшедшей хозяйкой конюшни?

– С радостью, Кэт.

– И я с радостью! Да, черт побери! Скоро вернусь. – С этими словами она вышла, и через несколько мгновений Серена услышала за окном стук копыт.

Впервые с тех пор, как начался суд, у нее было хорошее настроение. Вполне возможно, что все прояснится еше до конца дня. Брэд Страйкер окажется в тюрьме, а она вновь станет свободной.

Она размечталась о будущем, как она выйдет замуж за Рори, и еще долго сидела за столом, погруженная в свои мысли, пока не услышала, что к дому подъезжает повозка. Неужели Кэт вернулась так быстро? Серена торопливо подошла к окну. Во дворе стоял огромный фургон.

Затем она услышала тяжелые шаги на веранде. Должно быть, это Рори! Серена поспешила к двери. Но та вдруг открылась сама, и вошел Брэд Страйкер. Замерев от ужаса, она смотрела в его перекошенное злобной ухмылкой лицо.

– Узнаешь меня? Вижу по глазам – узнаешь. Я пришел закончить одно старое дельце.

Серена пришла в себя. Она закричала и попыталась проскользнуть мимо него на улицу. Страйкер догнал ее и, схватив за плечо, развернул к себе.

– Кричи-кричи. Никто тебя не услышит. Я специально подождал, пока все уйдут.

Он завел ей руки за спину и связал их. Серена пыталась вырваться, но безуспешно. Потом он всунул кляп ей в рот.

– Это чтобы девочка не кричала на улице. Лишнее внимание нам ни к чему.

Он говорил так, словно ее здесь не было и он обращался к кому-то третьему. Затем он поднял ее, обхватив одной рукой, словно связку дров, и вышел во двор. Легко запрыгнув на одно из высоких колес, он перекинул ее через бортик и отпустил. Серена упала вниз. К несчастью, дно фургона было усыпано мелким гравием. Боль была настолько жестокой, что в течение нескольких минут Серена ни о чем другом не думала. Когда она наконец немного пришла в себя, фургон уже тронулся с места.

Страйкер ехал по боковым улочкам к своей конюшне. Он опустил голову и низко надвинул шляпу, притворяясь, будто задремал. Когда они въехали на двор, он спрыгнул и тщательно закрыл ворота. Всех конюхов он сегодня отпустил. Теперь ему никто не помешает. Когда стемнеет, он вновь насладится телом Серены Фостер. Страйкер заглянул в фургон. Серена заворочалась, с ненавистью глядя на него. Он расхохотался и, схватив ее рукой за лодыжку, выволок наружу. Он отвел ее в пустое стойло и бросил там лицом вниз. Затем снял с пояса плетку. Серена в отчаянии попыталась перевернуться. Он наступил на нее сапогом и ударил плетью по спине. Потом погладил плеть и жадно посмотрел на девушку.

– Помнишь, Серена, ночь в доме Ли По? – Ненависть в ее глазах сменилась страхом. – Да, вижу, что помнишь. – Страйкер вновь злобно засмеялся. – Ну так та ночь покажется тебе пустяком по сравнению с тем, что я сделаю с тобой сегодня. А потом я убью тебя. Ты причинила мне немало беспокойства, Серена Фостер. И скоро ты уже будешь просить меня, чтобы я убил тебя!

Нагнувшись, он задрал ей платье и нижнюю юбку выше талии. Горящим взглядом он рассматривал ее нежные белые бедра. Серена попыталась перевернуться на спину. Страйкер словно случайно наступил обутой в сапог ногой ей на бедро, прижимая к земле. Крик боли вырвался у девушки сквозь кляп. Она закрыла глаза. Страйкер пожирал глазами ее тело, поглаживая ладонью плеть. Затем он размахнулся, и плеть со свистом опустилась на ее тело.

Рори Кленденнинг осадил взмыленную гнедую кобылу у поворота на улочку, где располагалась конюшня Кэт. Кэт сказала, Серена ждет его здесь. Ему очень хотелось увидеть ее и успокоить, но сначала он решил разобраться с Брэдом Страйкером. Оружия он с собой не взял. Кэт хотела дать ему с собой ружье, но он отказался:

– Оно может понадобиться и тебе, Кэт. А мне незачем, я расправлюсь с ним голыми руками.

Он пустил гнедую легким галопом вниз по Си-стрит. Быстрее было бы ехать через боковые улицы, но он хотел сначала зайти к Страйкеру в гостиницу, чтобы убедиться, что его там нет.

Подъехав к гостинице, он спешился, привязал гнедую и быстро поднялся на второй этаж.

– Страйкер! Ты здесь? Открывай! – забарабанил он в дверь.

Рори подергал ручку. Как он и думал, дверь оказалась заперта. Он постоял перед дверью в нерешительности. Затем подумал, что комнату нужно обыскать. Отступив на пару шагов, он размахнулся и ударил по двери ногой. После третьего удара дверь распахнулась, и Кленденнинг смог войти. Маленькая пыльная комнатка была пуста.

Он быстро стал обыскивать номер. И обнаружил под высокой кроватью запертый сундучок. Сломать замок было делом одной минуты. В нем, кроме полудюжины кнутов и плетей, лежал небольшой деревянный сейф. Рори взял его и внимательно осмотрел. На крышке были выжжены инициалы «Х.Ф.» – это именно то, что искала Серена. Сейф тоже был заперт. Кленденнинг засомневался: сейф все-таки принадлежит Серене. Но обстоятельства требуют посмотреть, что внутри. Ключа не было, и он попытался открыть крышку ножом. Нож сломался, но ему все-таки удалось приподнять крышку, и сейф открылся.

Там лежало несколько вещей. Во-первых, какой-то официальный документ на нескольких страницах. Рори пробежал глазами по строчкам и отложил его. Вторым был листок бумаги – письмо к Хайраму Фостеру. Кленденнинг быстро прочел его. Еще в сейфе находился джутовый мешок. Запустив руку внутрь, Рори вытащил золотую китайскую маску. Сердце его бешено застучало, когда он увидел ее. Теперь никаких сомнений не оставалось. Все было ясно. Эта маска доказывала, что предводителем бандитов, напавших на чету Фостер, был Страйкер.

Два документа и золотая маска! Этого достаточно, чтобы повесить Брэда Страйкера!

Он выбежал на улицу и, вскочив на гнедую, галопом поскакал к конторе Страйкера. Но Страйкера там не было. Кленденнинг вышел на веранду и огляделся. Где он может быть в середине буднего дня? Тут его взгляд упал на двойные ворота конюшни. Ему показалось странным, что в середине дня они наглухо закрыты. Он спустился с веранды и открыл ворота. Между стойлами мулов стоял большой фургон, в котором возят руду. Это было очень странное место для фургона.

Затем он услышал необычные звуки, словно кто-то приглушенно кричал.

– Страйкер? Брэд Страйкер, ты здесь? – немного озадаченно, но громко спросил Рори.

Он пошел к стойлам, но тут в дверях, сжимая плетку, появился Брэд Страйкер. Он увидел Кленденнинга и быстро отшвырнул плеть через плечо в стойло.

– Держу пари, это мистер Кленденнинг. – Его полные губы растянулись в ухмылке. – Что ты здесь делаешь? Если у тебя нет ко мне никаких дел, можешь убираться ко всем чертям!

– О, у меня есть к тебе одно важное дело, Страйкер, – с вызовом сказал Рори.

Он развязал джутовый мешок и швырнул на землю китайскую маску.

– Это ведь принадлежит тебе, верно? Увидев маску, Страйкер побледнел.

– А это... – Кленденнинг показал ему сейф, – это тебе не принадлежит, но...

– Ты залез ко мне в номер! – взревел Страйкер и шагнул вперед, пытаясь вырвать у него сейф.

Кленденнинг проворно отступил в сторону.

– Да, я действительно там был, и того, что я там нашел, хватит, чтобы повесить тебя за убийство.

Внезапно он услышал стон из стойла, откуда вышел Страйкер. Он быстро заглянул внутрь. Там на куче соломы со связанными руками и кляпом во рту лежала Серена. Ее юбки были задраны выше бедер.

– Серена, что ты...

Тут он заметил кровавые полосы у нее на бедрах. Его взгляд упал на плеть, брошенную Страйкером. Она была красной от крови.

Кленденнинг наконец понял, что здесь происходило, и был взбешен. Он шагнул к Серене. Раздался свист, и его обожгла боль в спине. Выронив сейф, он обернулся. Недалеко от него ухмыляясь стоял Страйкер. В руках у него был один из кнутов, которые во множестве висели на стене.

– Я засеку тебя до смерти, Кленденнинг, – сказал Страйкер. – И ты больше никому ничего не расскажешь.

Холодная, убийственная ярость овладела Кленденнингом, и он процедил сквозь зубы:

– Тебе действительно придется убить меня, Страйкер. Или я сам убью тебя за то, что ты сделал с Сереной!

Страйкер поднял руку, и плеть, взвившись змеей, хлестнула Рори по шее. Он не успел увернуться. До того как Страйкер смог замахнуться в третий раз, Рори бросился к стене и сорвал с нее еще один кнут. Сжимая в руке тяжелую ручку, он отступил, но все-таки недостаточно быстро, чтобы увернуться от следующего удара. Затем Рори ударил сам, заставив Страйкера взреветь от боли.

– Будем драться кнутами? – ухмыльнулся Страйкер. – Я научился с ним обращаться, еще когда ты под стол пешком ходил. И убивал людей, вооруженный только кнутом. А теперь убью тебя!

Последовал резкий удар, и Рори почувствовал боль в бедре. Следующие несколько минут показали, что угрозы противника не были пустыми словами. В то время как Рори приходилось замахиваться, отводя кнут за плечо, Страйкер посылал кнут для следующего удара с полпути и все время с дьявольской точностью. Рори понимал, что силы его на исходе и долго он продержаться не сможет. Они постепенно обходили фургон. Страйкер медленно оттеснял Кленденнинга в дальний угол конюшни, где не было двери. Рори был ранен уже в двенадцати местах, Страйкер же получил всего две раны.

Но Кленденнинг мрачно продолжал сражаться. Внезапно он почувствовал спиной стену и, бросив быстрый взгляд назад, увидел лестницу, ведущую на второй этаж. Он оказался в углу, и отступать дальше было некуда. Если он попытается пробежать мимо Страйкера, тот подсечет ему ноги, а потом убьет. Нащупав ногой лестницу, Рори медленно поднялся на ступеньку. Если он сумеет забраться на верхний этаж, ему обеспечена передышка.

– Ха, вот ты и попался, детка! – торжествующе вскрикнул Страйкер.

Раздался свист кнута, и боль обожгла ногу Кленденнинга. Не обращая на это внимания, он поднялся еще на две ступеньки. Оставалось еше три. Снова свистнул кнут. На этот раз удар пришелся по лодыжке, и конец кнута на какой-то момент захлестнулся вокруг ноги Рори. Страйкер, выругавшись, подергал его. Держась левой рукой за лестницу, Кленденнинг быстро ударил его своим кнутом, и тот змеей обвился вокруг шеи Страйкера.

Задыхаясь, Страйкер выпустил свое оружие и вцепился в кнут Кленденнинга, пытаясь его размотать. Но он потянул не в ту сторону и только затянул его вокруг горла. Кленденнинг, стоя на лестнице, тоже не мог размотать кнут. Страйкер пошатнулся, упал назад, шея его хрустнула, и он свалился на землю. Рори соскочил с лестницы и присел рядом с ним на колени. Страйкер был мертв.

Услышав странный звук, Рори, вскочив, обернулся. К нему, не отрывая взгляда от мертвого Страйкера, подошла Серена. Рори быстро вытащил кляп у нее изо рта и принялся развязывать руки.

– Он?.. – отдышавшись, спросила девушка.

– Да, он мертв, Серена.

– Теперь мы никогда не сможем доказать, что это он был убийцей! – в отчаянии вскрикнула она.

– Сможем, дорогая. Пойдем.

Он показал ей лежавшую на земле маску.

– Я нашел ее в комнате Страйкера. – Серена вздрогнула и схватилась за его руку. Тот продолжил: – Но это еще не все.

Он подобран с земли сейф.

– Это сейф тети Хетти! – воскликнула Серена.

– Да. И он тоже оказался у Страйкера в комнате. Здесь есть кое-что важное. – Он открыл его и показал ей бумаги. – Акт о передаче земли. И вот это. – Он протянул ей письмо.

Серена прочла:

«Дорогой брат Хайрам!

Я держала это в секрете. Даже Спенс не знал об этом. Я понимаю, вы шокированы до глубины души тем, что унаследовали дом терпимости. Но думаю, права на этот участок вернут вам доброе расположение духа.. Элия Страйкер сказал мне как-то, что эта земля очень богата.

Единственный, кто об этом знает, – это сын Элии, Брэд. И только потому, что я брала в долг у Элии под залог этой земли. Хочу, чтобы ты знал, брат: я до сих пор люблю тебя, несмотря на твой пуританский характер. Вспоминай добром свою заблудшую сестру.

С любовью, Хетти».

– Да, Страйкер убил твоих родителей, а потом пытался убить тебя. Тогда он унаследовал бы эту землю, вероятно, очень богатую рудой.

– Это я могу понять. Но Мадлен за что?

– Я могу только предположить, но думаю, это будет достаточно верное предположение. Мадлен рассказала тебе о сейфе, и ты собиралась открыть его?

Серена кивнула.

– Она, вероятно, рассказала об этом и Страйкеру. Он, разумеется, не мог допустить, чтобы это произошло. Так что он убил ее, чтобы она не проговорилась, и завладел сейфом. А после твоей смерти и похорон сейф бы случайно нашелся.

Серена вздрогнула.

– Значит, все тревоги позади, Рори?

– Да, Серена, – сказал он. Потом добавил: – Почти все.

Спустя несколько дней Серена сидела за столом в конторе «Рая» и писала письмо:

«Дорогая Тан Пин!

Все наконец закончилось, и я полностью оправдана! Уже три дня прошло с тех пор, как Рори обнаружил в комнате Брэда Страйкера несомненные доказательства его вины. Вчера утром судья Андервуд огласил решение суда. Теперь все официально признано. Брэд Страйкер убил моих родителей и Мадлен. А я свободна. Свободна! Не могу даже описать, как это замечательно!

Надеюсь, у вас с Шу Тао все нормально. Спенсер Хард осмотрел участок земли, завещанный мне тетей Хетти. Это участок Голд-Хилл, и судья сказал, что он знает несколько горнорудных компаний, которые готовы немедленно купить его. Но он посоветовал мне сдать землю в аренду. И сказал, что я стану богатой! Можешь себе представить?!

Если это произойдет, Тан Пин, у меня есть несколько замыслов...»

Серена задумалась. Она вспомнила, как предложила мистеру Хо привести к нему доктора, а тот ответил, что большинство докторов не лечат китайцев.

Она продолжила:

«Если мне повезет, я хотела бы оплатить обучение Шу Тао на доктора. Я уверена, ему придется нелегко, но с его умом он сумеет стать прекрасным доктором. Я делаю это предложение не из благодарности за все, что ты и твой сын сделали для меня, хотя я, конечно, безумно вам благодарна. Основная причина в другом. Я думаю, что Шу Тао должен стать доктором. Он сможет принести много пользы своим соотечественникам.

Скажи Даррелу, что я...»

Может, лучше не передавать ничего Даррелу?

Она подняла голову, услышав мужские голоса и раскатистый смех Спенсера Харда. Серена торопливо вышла в коридор. Ей навстречу шли Хард, Рори и судья Андервуд; за ними прихрамывал улыбающийся Фокси, только сегодня вставший с постели. К удивлению Серены, все трое были одеты в свои лучшие костюмы. Была еще только середина дня, и она думала, что Рори сейчас работает.

– Приветствую вас, джентльмены, – мило улыбнувшись, произнесла она. – Какая приятная неожиданность!

После обмена приветствиями Хард протянул ей телеграмму.

Серена открыла ее и быстро пробежала глазами по строчкам.

«Поздравляю с победой, милая. Жаль, что нам не придется съездить вместе в Новый Орлеан. Скоро я уеду отсюда. Пусть госпожа Фортуна хранит тебя и сына проповедника. Даррел».

– Я телеграфировал ему, что ты оправдана. Серена, смахнув непрошеные слезы, подняла глаза.

Потом слабо улыбнулась Кленденнингу и поцеловала его.

– Прекрасно. Но может быть, мужчины хотят выпить? – предположила она.

– Не сейчас, – сказал Рори. – После.

– После чего? – смущенно посмотрела на него Серена.

– После того, как судья Андервуд сочетает нас браком. Он пришел для этого.

– Браком? – Серена задохнулась от изумления. – А со мной не посоветовались? Ты даже не сделал мне предложение, Рори Кленденнинг!

– Я сделал его. И ты сказала, что выйдешь за меня замуж, когда все закончится, когда с тебя снимут обвинение в убийстве. Все закончилось, и мы можем пожениться. Прямо сейчас!

Некоторое время Серена боролась с собой, потом беспомощно рассмеялась:

– Я обещала, неужели? Тогда чего мы ждем? Джентльмены... – Она сделала широкий приглашающий жест, и они прошли в гостиную.

Судья Андервуд огляделся, поправил воротничок и неодобрительно хмыкнул.

– Что вы ищете, ваша честь? Молоток? – серьезно спросил Хард. – Сегодня он вам не понадобится. Все, что нужно, здесь уже есть: жених и невеста. Жених купил кольца, а свидетелями будем мы с Фокси.

– Я совершал не так уж много свадебных церемоний, – грубовато отозвался судья Андервуд.

– Мне кажется, они все похожи одна на другую.

Спенсер Хард поставил перед судьей Андервудом жениха и невесту. Они с Фокси встали по бокам. Возникла неловкая пауза. Хард достал сигару, повертел ее в руках, разглядывая, и со вздохом сунул обратно в карман. Он бросил взгляд на судью Андервуда:

– Мы готовы, ваша честь. Начинайте!

– Если бы мы были в суде, я оштрафовал бы вас за неуважение к суду, адвокат, – проворчал, покраснев, судья Андервуд. – Пусть жених и невеста возьмут друг друга за руки. – Он помолчал и продолжил: – Мы собрались здесь, чтобы соединить этих молодых людей священными узами брака...


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю