Текст книги "Тень Ворона"
Автор книги: Патриция Бриггз
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 17 (всего у книги 23 страниц)
Магия колдовства просочилась в землю, и заклятие потеряло свою силу. Оно было почти на поверхности и крепко схвачено, а теперь вернулось обратно в землю и удобрило почву. Теперь Сэра поняла, почему фермеру удалось на своем поле вырастить пшеницу.
Здесь были существа, которые пользовались магией, как звери из мира теней, которые жили в Скалистых горах. Большинство из них погибли, не в силах противостоять месту Падения Черного. Но некоторым удалось спастись.
Это существо было недостаточно сильным, чтобы удалить заклятье, но ему удалось значительно уменьшить его эффект. Чем бы ни было это существо, оно сейчас ощутило ее вмешательство и следило за ней.
– М-м-м, – прошептала она, улыбаясь от удовольствия, когда наклонилась вперед и прижала руки к земле, погрузив ладони в мягкую почву, а оставшаяся в комках грязи магия покалывала пальцы.
Сэра снова испустила поток магии Поиска. На этот раз она искала человека, а не существо. Почти сразу нашла, но совершенно не то, что ожидала: мрак, но не тень, нечто более натуральное, нечто более изначальное, чем окружающие ее деревья, нечто пугающее. Это мог быть только Джес.
Пришло время, закончил Лер или нет. Она прервала на время таинство защиты фермы и начала представление.
Она встала во весь рост и театрально раскинула руки – зазвучал призыв на Древнем Языке. Слова не являлись словами силы – она в них не нуждалась. Она знала немного слов Древнего Языка, но готова была держать пари, что Бенрольн знал еще меньше.
«Слишком театрально», – проворчал бы отец, но дедушка ее бы понял. Многие люди не поверят в магию, пока не увидят вспышки света и не услышат звуковое сопровождение.
Торговец сам подкинул ей такую идею, и внедренная в почву магия дала ей силу. Она призвала тонкие светящиеся нити сверкать и сплетаться паутиной на пшенице, танцуя от стебля, пока все поле не засверкало вспышками света, которые быстро перемещались сквозь тени радужными волнами. Она подумала: «Прекрасный эффект, хотя всего лишь свет».
Но ни один солсенти не мог отвести взгляда от поля и посмотреть, кто там у них за спиной, когда приблизились дети Сэры. Бенрольн и торговец вышли из-за деревьев, но вспышки магии не давали им сдвинуться с места.
Теперь у торговца должны уйти все сомнения: свое золото он окупил. Сэре было тяжело, но она сделала попытку ради той темной, покалывающей пальцы земли, которая помогала растениям, высаженным в нее.
Медленно она подняла обе руки, как будто швырнула свою магию в растения.
– Растите! – подстегнула она ростки пшеницы. – Растите и будьте сильными!
Стебельки медленно наливались силой и начинали тянуться вверх…
Более ловкая рука, чем ее, коснулась их и разогнула и привела в порядок; уравновесила корень со стеблем и сам колос в целом, чего Сэра не понимала, хотя знала с точки зрения правоты образа действия магии, что растениям следует расти таким образом.
Так как ее магия больше не была нужна, она посмотрела на источник этой волшебной работы и увидела его сидящим около изгороди. Оно было не больше кота – маленькое, покрытое мхом существо с круглыми висячими ушками и большими глазами, излучающими силу. Его расцветка была так сходна с землей и деревом, что Сэра, наверное, усомнилась, что вообще его видела, если бы не поющее от его энергии поле.
– Хранитель, – скорее для себя произнесла она. – Этот земледелец должен до скончания века получать хорошие урожаи.
– Когда у него ничего не было, кроме корки хлеба и молока для своих детей, он не забывал меня, – согласилось существо. Сэра больше ощутила его голос, чем услышала. – Такие деяния должны быть вознаграждены.
– Разумеется, – согласилась Сэра. Так как она не собиралась больше ничего делать, то заставила огоньки потрескивать, чтобы торговец и Бенрольн не услышали, что она разговаривает с существом. – Без тебя я не смогла бы так хорошо исцелить поле.
– А я бы не смог прорваться сквозь проклятье того колдуна, – ответил Хранитель хриплым голосом. – Но теперь все получилось. – Магия неожиданно исчезла, и он так спешно удрал, что ей даже не удалось проследить за ним взглядом.
Налитые колосья пшеницы, готовые к жатве, качались под освещением огоньков Сэры. До сбора урожая еще два месяца. Она медленно опустила руки, и от ее взмаха сверкание и гул постепенно затихли.
– Я не буду выполнять работу для мелких жуликов, – громко произнесла она.
– Ворон, – разозлился Бенрольн. – Чудненько! Смотри, что станет теперь с твоими детьми. А что касается урожая, – он махнул рукой в сторону поля. – Может, ты и Ворон. Но я – Чародей Погоды!
Электрические заряды начали собираться в воздухе.
«Какая же я глупая! Глупая и самонадеянная!» – подумала Сэра. Ей стало горько и стыдно.
Ураган мог оказаться гибельным для тяжелых налитых колосьев пшеницы на тонких почти сухих стебельках.
Если бы она просто оставила поле в покое сразу, как уничтожила заклятье, тогда бы пшеница росла нормально. Она знала, кем был Бенрольн. И, будучи сама женой земледельца, ей следовало помнить, какие несчастья может принести погода.
– Бенрольн, – она была груба, – ты дурак. Этот человек привел убийц. Они в лесу. Неужели они скрываются в засаде, чтобы понаблюдать за магией?
– Ты о чем? Я ничего не знаю, – произнес торговец. Бенрольн перестал кидать кости и посмотрел на торговца.
– Неужели ты думаешь, что такой человек, как он, придет сюда без охраны? – поинтересовалась Сэра. Вечные проблемы с работой для солсенти, которые нанимают Вечных Странников, чтобы причинить кому-то зло.
– Что ты предлагаешь? – в голосе Бенрольна звучала горечь. – Мои люди умрут от голода. Я испытал это на себе. Нас гнали с одного места на другое. Иногда люди боялись, что мы что-то сделаем плохое, а иногда гнали потому, что мы не сделали, как нас просили. У меня уже четыре – четыре! – мермори. Еще четыре клана сгинули!
– Не выставляй напоказ перед солсенти наши ссоры, – резко оборвала его Сэра.
Бенрольн взглянул на торговца и закусил губу.
– Лер стережет троих. – Хенна вышла из-за деревьев. Гура шествовала рядом. – Еще одного вырубил Джес.
– А что мы будем делать с ним? – спросил Бенрольн. Возник Джес и вывернул запястье торговцу.
– Ты не хочешь вытягивать тот нож, – тихо произнес Джес. – Мой брат держит тебя на прицеле лука. Кстати, взял у одного из твоих людей. Решительно сегодня никаких смертей.
Торговец от прикосновения Джеса еле держался на ногах. Старший сын Сэры отобрал у него несколько метательных ножей.
– Ашестал, – Сэра щелкнула пальцами, – владеет этим участком. Он долго возрождал его; подозреваю, он может справиться с торговцем, если мы передадим его в руки Ашестала. Хенна, Джес, отведите его туда? – Она повернулась к Бенрольну. – Мне нужно, чтобы сегодня ты собрал всех своих людей. У меня есть, что вам сообщить. Если ей удастся склонить весь клан следовать с нею в Таэлу, у нее для мужа, когда она его найдет, будет Целитель клана. Ей очень хотелось быть такой же красноречивой, как Таер, чтобы уговорить людей.
Бенрольн ее не стал ждать, он ушел злой на нее, на торговца и на возложенную ответственность, которую не знал, как выполнить.
После ухода Бенрольна Джес произнес:
– Открытых порезов нет, мама, но Лер ранен. Сэра кивнула.
– Идите назад и будьте поаккуратнее. Для Лера я сделаю все, что от меня зависит.
Она подождала, когда Джес и Хенна пройдут полпути, но не успела позвать, как появился Лер. Было слишком темно, чтобы разглядеть сына, но и в темноте она почувствовала на нем запах крови.
– Спасибо, – поблагодарила она. – Если бы тебя сегодня здесь не было, без сомнения, Бенрольн и я были бы мертвы.
– Вместо этого мертвы трое убийц, – ответил он. – Джес связал четвертого до того, как я до него добрался.
– Они были готовы убить без повода ради золота, – ответила Сэра. Она не была сильна в разговорах, но для Лера всегда находила правильные слова. – Несомненно, они убивали по приказу торговца. Теперь они никого не убьют.
– Когда я убивал их, – прошептал Джес, подойдя ближе, – оказалось так легко. Легче, чем охота на оленя. Кто я, мама?
– Вот это и есть принадлежность ордену, – ответила она. – Никому из ордена не легко. Ты – Охотник, и среди задач Охотника – нести смерть.
Она развела руки в стороны и, когда он упал перед ней на колени, крепко обняла его. Он прижался лицом к ее шее.
– Мне не понравилось, – сказал он.
– Ш-ш-ш, – она прижала его покрепче и качала, как ребенка. – Ш-ш-ш.
– Кто-то стоит перед нашей палаткой, – заметил Джес. Гура радостно залаяла и, виляя хвостом, кинулась к ним.
– Итак, – произнесла Брюидд со скамеечки, принесенной для нее кем-то из клана. – Вы уберегли Бенрольна от постыдного поступка. Вам удалось лучше справиться, чем мне.
Гура села рядом с ней, уложила свою большую черную морду на ее колено и глубоко довольно вздохнула.
– Вряд ли, – ответила Сэра. – Я просто обратила внимание, что торговец, с которым он решил иметь дело, – вор и убийца. И что любому другому солсенти, которому он заплатит за такого рода услугу, будет одинаково плохо.
Старуха расхохоталась.
– Я бы никогда не додумалась.
– Его не остановить, – сказала Сэра. – Без сомнения, он и раньше делал подобное; он сделает это снова.
– Большинство из его дел были не плохие, – ответила Брюидд. – Хотя, убедившись, что жарким летом в деревне не было дождя больше месяца, заставить заплатить ему за то, что он принесет дождь, не такое уж доблестное деяние.
– Нет, – сухо согласилась Сэра.
– Скажи ему это сегодня на собрании, – попросила Брюидд Сэру. – Пусть он поймет, что то, что он делает, глупо.
– Что нужно сказать, чтобы он согласился с нами? – спросил Лер. – Разве ты не говорила ему, что то, что он делает, неправильно? Почему он должен послушать мою маму, если не послушал тебя?
– Ха! – воскликнула Брюидд. – Мужчина охотнее послушает красивую женщину, чем старую морщинистую каргу. Ты, мальчик, – она указала на Лера. – Ты поможешь старушке дойти до дома.
Лер глубоко вздохнул и покорно кивнул головой. Когда он протянул ей руку, Брюидд сначала слегка похлопала его бицепс, а потом оперлась, чтобы подняться со скамеечки.
– Твоя мама правильно тебя воспитывает, мальчик. Хорошо, когда юноша уважает пожилых женщин. – Она подмигнула Сэре и продолжила что-то бормотать, пока Лер вел ее к фургону.
– Правильно, – сказала Сэра, надеясь, что Брюидд лучше объяснит все Леру, чем получится у нее самой. – Пойдем найдем Бенрольна.
– Сэра, – позвала Хенна, – если ты пойдешь и начнешь критиковать Бенрольна за то, что он сделал, Лер будет очень рад, и завтра мы пойдем каждый своею дорогой. Бенрольн найдет другого солсенти, который заплатит ему золотом, чтобы уничтожить поля своего соседа. А ты будешь удовлетворена тем, что сказала, что о них думаешь.
– У тебя есть другое предложение? – спросила Сэра.
– Тайный Путь – очень могущественная организация, – ответила Хенна. – Они утверждают, что быстро распространяются по Империи, и, скорее всего, это правда. Чем больше людей будут нам помогать, тем лучше.
– Я думала об этом, – призналась Сэра. – Но, Хенна, я не Бард. Пронзительно кричать я могу, но убедительно аргументировать – совершенно другое дело. Может, попробуешь ты?
Она покачала головой.
– Для Бенрольна и его людей ты – наш вожак. Их оскорбит, если говорить с ними буду я. Ты можешь это сделать. Просто помни, что Бенрольн разочарован, потому что он ничего не сделал, чтобы спасти своих людей. Дай ему что-то взамен золота солсенти, некий способ, чтобы восстановить свою репутацию, и он забудет о своих играх.
Исфаин был очень сердит на Хенну, заметила Сэра, когда потягивала горячий чай. Но та заявила, что Сэра не представляет, в каком состоянии она нашла Джеса внутри палатки и как он стиснул зубы, когда Хенна подошла к нему слишком близко. Как ей удалось узнать, как снять фаундрейл, Сэра не знала. Но все равно она была за это благодарна.
Многие были поражены тем, что Хенне удалось освободить Джеса. Весь клан Ронжера, по крайней мере те, кто присутствовал на маленькой сходке перед палаткой Бенрольна, относились к ней так, как будто у нее выросла третья голова.
А может, Хенна просто сидела слишком близко к Джесу.
Джес не собирался прощать то, что его посадили на цепь. Он притаился в обличье волка, проявив себя только наполовину в мерцающем свете костра. Было бы легче, если бы он обернулся волком полностью, но волчья морда и глаза на человеческом теле нервировали гораздо больше. Низкое рычание говорило каждому, как он с ними всеми несчастен. Сэра предпочла думать, что этот облик – иллюзия. Трудно сказать.
Брюидд привела с собой Лера. Он выглядел устало, но боль в глазах исчезла.
Когда старуха ворчала на него и просила три раза передвинуть скамеечку, прежде чем она уселась, он, как ни удивительно, только усмехался.
Наконец Бенрольн вышел из своей палатки. Он осмотрелся, убедился, что все здесь, и сел прямо напротив Сэры и кивнул ей головой: дескать, встреча начнется с ее комментариев.
«Несчастные люди», – подумала она, посмотрев на каждого.
– Мы могли провести ночь в упреках и спорах, – начала Сэра. – Вы были не честны с нами. Ну что ж, со своей стороны, мы тоже были с вами не совсем искренними.
Мне страстно хотелось вылить на вас свою ярость и сказать вам, что вы неправильно делаете, но вы и так знаете, что я думаю, – она глубоко вздохнула. – Поэтому я собираюсь рассказать вам то, о чем мы умолчали, когда вы пригласили нас присоединиться к вам до Таэлы. Я буду краткой; и я не Бард. Прошу вас немного потерпеть.
Я Сэра – Ворон клана Изольды Молчаливой и жена Таерагана Редерна, Совы по его собственному праву, хотя в его жилах нет ни капли крови Вечных Странников…
Когда она подвела их к настоящему моменту, ее голос охрип. Бенрольн по-новой наполнил ее чашку и заботливо держал в руках… как будто у них только что на поле не было стычки.
Как глава клана, он должен был высказаться первым, поэтому все сидели молча, пока он слушал историю.
– Этот Путь, – сказал он. – В течение многих лет они забирали наших людей и грабили наши ордены?
Сэра кивнула.
– У тебя есть камни? – спросила Брюидд. Сэра думала, что старая целительница заснула. – Да.
– Я бы хотела посмотреть, – прошептала Брюидд. – Принеси их сюда, когда мы закончим. Мы сядем в доме Библиотекаря – ты, я, Хенна и Бенрольн – и посмотрим, какую дьявольщину сотворили солсенти.
– Хорошо, – ответила Сэра и сменила тему. – Завтра моя семья и я продолжим свой путь в Таэлу, где держат моего мужа.
– Ты сказала, что твой муж принадлежит ордену, – заявил Исфаин. – Но он солсенти?
– Совершенно верно.
– А может ли этот твой Тайный Путь сказать нам, по какой причине законы солсенти стали для нас такими строгими? – спросил Корс.
Сэра подумала, что им бы посмотреть на себя и на другие кланы, которые больше стремились к золоту, чем сражались со злом из-за антипатии солсенти к Вечным Странникам. Но это будет большой глупостью, если она скажет такое.
Бенрольн, не зная мыслей Сэры, сосредоточенно кивнул.
– Может быть. Если то, что мы сегодня услышали, правда, то Путь – действительно очень мощная организация. – Он снова кивнул. – Тогда вот что мы сделаем. Исфаин, передай сообщение всем знакомым кланам. Предупреди их об этом Пути и их методах. Проследи, чтобы они в ответ передали сообщение дальше. – Он дождался, когда Исфаин кивнет. – Завтра мы отправляемся в Таэлу. Он повернулся к Сэре.
– Нам надо кое-что сделать. Это нам поможет. В Таэле у нас есть друзья.
Сэра увидела в его глазах страстное желание рваться в бой.
– Буду очень признательна за любую оказанную вами помощь, – поблагодарила она.
Сэра была полностью истощена, но не в силах сказать «нет» старой Целительнице. Кроме того, она хотела узнать, что она скажет о кольцах. Поэтому она оказалась в доме Ронжера Библиотекаря с Хенной, Бенрольном и Брюидд.
Дом Ронжера выглядел более зажиточным и просторным по сравнению с домом Изольды. В библиотеке стоял стол, за которым спокойно могли разместиться восемь-десять человек.
Сэра села рядом с Брюидд и выгрузила на стол мешок с кольцами.
Брюидд помедлила, но потом слегка коснулась каждого кольца и сверху водворила старинное кольцо с розовым кварцем.
– Н-да-а, – прошептала она, – как им это удалось? Ты сказала, что они взяли ордены и заключили их в кольца.
– Правильно, – ответила Сэра. – Это рассказала мне Хенна. Похоже, так оно и есть.
– Разумеется. – Брюидд положила кольцо и отодвинула от себя подальше. Ее рука слегка дрожала. – Вот одна из причин, – прошептала она.
– Причин чего, Брюидд? – не понял Бенрольн. Он не шелохнулся, чтобы поближе посмотреть кольца.
– Издавна существовало много орденов, – пояснила она. – Я точно даже не знаю, сколько. Не уверена, что кто-нибудь даже примерно определит их количество, но… Всегда было только десять Целителей. Если умирает один, то обязательно взамен родится другой. А теперь нас только шесть, – она ткнула пальцем на кольцо, которое брала в руки. – Вот один из пропавших.
– Ты хочешь сказать, что ордена… как… – Сэра не могла подобрать правильного сравнения.
– Как броневая экипировка, – закончила фразу Брю-идд. – Тебе талант дается при рождении и остается с тобой, растет вместе с тобой, пока не становится твоей собственной кожей. Когда ты умираешь, кожа счищает с себя все, что было твоим – твой запах, твою фигуру, звук твоего голоса. А вот если это всего лишь броневая экипировка, то она снимается, как одежда, и ищет следующего, кому подойдет.
Она поставила локти на стол и задумчиво подперла подбородок руками.
– Орден не приходит к кому попало. – Она кивнула головой в сторону Сэры. – Ты все равно стала бы магом, даже если не была бы Вороном. Твой муж в любом случае все равно бы пел. Бенрольн все равно был бы одним из тех, кто знает, когда грянет буря. Орден приходит к тому, кто к нему готов.
– Поэтому они сделали эти камни, – мрачно заметил Бенрольн, – каждый камень означает, что Вечный Странник появился вне ордена.
Брюидд кивнула. Она посмотрела на Хенну.
– Ты сказала, что колдуны Пути, все эти мастера, обнаружили, что некоторыми камнями пользоваться не могут. Думаю, что они отобрали орден слишком быстро, частички личности еще крепко прицепились к камням. Я только один раз встречалась с подобным явлением, когда имела дело с Памятью Ворона.
– Памятью Ворона? – не понял Бенрольн.
– Памятью Ворона, – повторила Брюидд. – Это случается только тогда, когда Ворон погибает насильственной смертью. Ворон может направить энергию, которая всегда возникает в момент смерти, ордену, и в результате получает ложную жизнь, пока не осуществит месть его врагу.
– Но здесь не только камни Ворона, которые… – Сэра замолчала, потому что не знала, как объяснить.
– Нет, – Брюидд отобрала шесть колец. – Здесь Жаворонок, пара Воронов, Охотник и Бард, эти все содержат в себе часть личности их последнего носителя. Они ограничены и привязаны к камням, поэтому они не могут действовать как Память Ворона. Но бьюсь об заклад, колдуны, которые пробовали носить их, получили неожиданный сюрприз.
– Ты знаешь, что с ними делать? – спросила Хенна.
– Еще нет, – ответила Брюидд. – Ты не возражаешь, если я их возьму? – она указала на драгоценности.
– Нет, – ответила Сэра. – Может, ты можешь разгадать, что с ними делать, как освободить ордены, это больше, чем удалось Хенне и мне.
Брюидд кивнула и сгребла кольца в мешок Сэры.
– Скажи своему мальчику, чтобы пришел завтра к моему фургону, когда свернем лагерь, – сказала она.
– Леру? – Сэра внимательно посмотрела. Брюидд кивнула.
– Я знаю об Охотниках кое-что, это ему будет интересно. – Она встала из-за стола. – Я знаю гораздо больше, чем кажется на первый взгляд. Но делюсь только с теми, кто мне нравится. Твой мальчик был утомлен и удручен, но даже виду не показал, что он сердит и устал выполнять приказы всего моего клана. Кроме того, он учтивый и благородный. Мне он нравится. – Она посмотрела на Бенрольна.
Он рассмеялся и тоже поднялся из-за стола.
– Я люблю тебя, бабуля. – Он наклонился вперед и поцеловал ее в щеку. – Перед дракой пойду немного посплю. Брюидд, если хочешь, можешь оставить мермори, пока не решишь загадку с кольцами. Спокойной ночи.
Брюидд повернулась к Сэре.
– Как честная женщина, скажу тебе, что я не училась мудрости у тех, кто младше меня. Я думала, что мне нужно будет довести до сознания: то, что он делал, чтобы получить золото, неправильно. Я никогда не пыталась найти ему взамен какое-то другое занятие. Спасибо тебе.
Сэра покачала головой.
– Боюсь, тебе за это нужно благодарить Хенну.
Хенна улыбнулась и встала.
– Всегда рада буду помочь. Поддерживаю Бенрольна: пора спать. Я могу проводить вас до фургона?
Брюидд рассмеялась и подмигнула Сэре.
– Я скажу «да» только потому, что симпатичный молодой Защитник ждет на улице.
Сэра рассмеялась, потом зевнула и направилась в свою палатку.
– Сэра, проснись, – мелодичный голос Хенны звучал во сне.
– Мама, – шептал Джес.
От звука Сэра села и сразу же открыла глаза.
– Джес, ты в порядке?
Он очаровательно улыбнулся.
– В порядке, мама. Но ты разбудишь весь лагерь.
Сэра зевнула и попыталась понять, почему они ее разбудили и что сказал Джес. Было еще темно, и все, кроме нее, лежали. Хенна слегка коснулась ее руки.
– Тебе снились кошмары, – сказал Лер, перевернувшись на бок, чтобы ее лучше видеть.
Когда он это сказал, она сразу вспомнила. Таер сидел на троне из дуба, ясеня и рябины, а вокруг него совершалось колдовское заклинание. Он играл одну из своих песен, которую обычно исполнял в таверне, хотя она не могла точно припомнить, какую. Она подбежала к нему, упала у его ног на колени и преклонила голову на его колени, как обычно, когда ей снились ужасные кошмары после смерти ее брата. Но было что-то не так. Он продолжал играть, полностью игнорируя ее присутствие. В конце концов она дотронулась до его руки и закричала. Его тело было теплым, она ощущала под пальцами биение его пульса, но она знала, что он мертв.
Она нервно пробежала пальцами по волосам.
– Спасибо, что разбудили, – сказала она и снова легла.
– Что тебе приснилось? – спросила Хенна.
– Я не помню, – солгала Сэра. Она твердила себе, что талант предвидения в ней отсутствовал. Это всего лишь сон.
Она легла и уставилась в потолок. Она знала, что Джес и Лер уверены, что найдут Таера целым и невредимым. Единственная проблема будет, как его оттуда вызволить. Но Сэра была слишком опытной, чтобы верить в счастливый конец.
Может быть, он уже мертв.
Она никогда не говорила Таеру, что любит его. Ни разу.
Она делала все от нее зависящее, чтобы быть хорошей женой. Пыталась стать тем, в ком он нуждался, как в хорошем товарище. Она знала, что он взял на себя ответственность и не ждал от нее слов любви.
Как он ошибался!
Таер считал себя виноватым по многим причинам: что она вынуждена была выйти за него замуж, что она была очень молода. Их брак освободил его от бремени наследования пекарни, и за это он тоже чувствовал свою вину. Он добился свободы себе, но она потеряла свою, потеряла шанс воссоединиться со своим народом. Если бы она хоть раз сказала, что любит его, он бы ответил ей, что любит ее тоже.
Он солгал бы ради нее.
Таер был самым правдивым человеком из всех, кого она знала. Он солгал бы из-за чувства вины, и она не смогла это вынести, поэтому никогда не говорила ему об этом.
Без единой слезинки она уставилась в потолок и всеми силами желала услышать его, пусть даже соврет.