355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Пат (Пэт) Кадиган » Чай из пустой чашки » Текст книги (страница 11)
Чай из пустой чашки
  • Текст добавлен: 10 сентября 2016, 02:48

Текст книги "Чай из пустой чашки"


Автор книги: Пат (Пэт) Кадиган


Жанр:

   

Киберпанк


сообщить о нарушении

Текущая страница: 11 (всего у книги 13 страниц)

В помощи должно быть хоть что-то для спасения, подумала она, защита какая-нибудь, самозащита, хоть что-нибудь. Плохо, что она не подумала об этом раньше и не позаботилась о предосторожностях. Она представила, как Боди Сатива над ней смеется. Невежа… Невежа. Думала, что ты здесь в безопасности со своими липовыми намерениями. Сюрприз, моя дорогая, мы все здесь сложными намерениями.

Теперь они перекидывали ее жестче, шлепая и толкая, и боль была слишком настоящая. Это не техника передавала какие-то ощущения, они были слишком подлинными. Она стала предполагать: может, у Томоюки Игучи была предрасположенность к мазохизму, и он получал удовольствие в образе Шанти Лав.

И вдруг… она подумала, не по-настоящему ли это происходило. Может, Шанти Лав тоже не понимал, что происходящее на берегу Гудзона – реальность, пока не стало слишком поздно, и он уже не чувствовал, что течет настоящая кровь вместе с виртуальной, даже если он видел, может до самой смерти, виртуального врага, пришедшего украсть его персонаж. Но зачем!

Нога подвернулась, когда она попыталась встать и пойти. Один из нападавших кинулся за ней, она увернулась и бросила файл помощи на землю рядом с собой.

На этот раз промежутка с кошачьим изображением не последовало. Книга открылась на картинке с нарисованным страшным монстром, который, как она поняла, был талисманом защиты. Она потянулась к нему, но нападавшие вырвали книгу у нее из рук.

Слишком поздно, поняла она: каталог со своими сокровищами в виде ярлыков – местная валюта – был их главной целью. Она стала медленно подниматься, но ей ударили по животу тяжелым ботинком, и Константин опустилась обратно.

Кто-то склонился над ней, и она близко-близко увидела лицо, в котором неудачно сошлись тролль и горгулья.

– Эй, ты знаешь, что значит быть опущенным!

Она отпрянула, пытаясь убежать. Они подступили к ней, один из нападавших держал ее каталог, показывая, что забрал все.

Все, кроме одной страницы, которую она держала мертвой хваткой так сильно, что болели костяшки. Другая, настоящая боль, которая появилась из-за неестественно сильного сжатия настоящей руки, тускнела по сравнению с подлинностью, рожденной фальшивой и высококачественной достоверностью костюма, но эта боль была глубже, она исходила от чувств, оставшихся от далеких генетических предков, где реальное и нереальное было жестко разделено.

Они меня убивают. Они убивают меня по-настоящему!

Ей показалось, что она закричала по-настоящему. Что-то происходит там, за пределами шлема и неоэкзо-нервной системы, что-то происходит там, снаружи, может, их много, ей показалось, что в преступлении замешан не один человек, кто-то еще скрывается за этим грязным поступком, может, у них есть сообщники среди персонала, может утомленный Тим Мецер, или замученный Майлз Мэнк, или даже Плешетт – не утомленная, не замученная, а просто сумасшедшая. А может, все вместе. Кажется, что Плешетт и Мэнк ненавидят друг друга там, но не здесь.

Здесь, внутри. Где большие скидки персоналу. Какая самонадеянность и презрение убивать так сразу, после последнего происшествия, да еще детектива, ведущего расследование! Впрочем, идеальная ситуация: напарник слишком боится замкнутого пространства, чтобы прийти на место преступления, а они это знают. Может, еще кто-нибудь со временем, Селестина и ДиПьетро, может, приехав, перепутают все показания, обработают информацию, но Селестина и ДиПьетро слишком заняты с корреспондентом «Журнала», чтобы заметить, как она стала следующим зернышком на легендарной «городской» мельнице ИР. Да, слышали о детективе, убитом при расследовании убийства? Она носилась в поисках глобальных ошибок программы. Да она похлеще целого выводка сумасшедших уродов. Это в округе Колумбия произошло. Жизнь там ничего не стоит. Совсем иной мир.

Теперь главарь – полутролль, полугоргулья – размахивал чем-то, похожим на острый осколок зеркала, тыча им ей в лицо. Ее рациональное сознание твердило, что он не может причинить ей вреда, но теперь это сознание свернулось в песчинку. Остальная ее часть верила в это, как обращенный в Троицын день верит, что прикосновение всемогущего Бога позволит ему говорить на всех языках, верила, пока не почувствовала порезы на лице. Кровожадный тролль порезал ей лицо, и в момент, когда он перережет глотку, самовнушением она поверит, что ее горло разрезано. До сих пор не было предместья в ИР, которое могло бы посоревноваться с верой в фантастические стигматы. А теперь есть. Пришла бы следователь сейчас, они бы все пришли и посмотрели, может ли собственная вера, собственный поиск глобальных ошибок позволить им выжить.

Вырванная страница в ее руке превратилась в большую руку. Она попыталась заорать, но эта рука, кажется, проглотила ее руку. Лицо горгульи размылось и превратилось в мягкие черты лица Тальяферро. Вырвавшийся крик был естественной реакцией удивления на наименее ожидаемое, что могло произойти.

Часто дыша, она посмотрела вокруг. Селестина держала ее за ноги, а ДиПьетро держал другую руку и тело. Между ними с широко раскрытыми глазами стояли Мэнк, Плешетт и прикрывавший зевок рукой Тим Мецер. А за ними на стуле стояла корреспондент «Полицейского журнала» и снимала, снимала, снимала.

– Ладно, – тяжело выдохнув, сказала Константин. – Вы хотите довести меня до инфаркта?

– Она нас видит, – сказал Тальяферро. – Давайте ее поднимем.

Все отступили, и она увидела, что они почти содрали с нее костюм. Разбитый шлем лежал рядом.

– Тальяферро, только не спрашивай, что случилось, – как в дурацких фильмах. Тальяферро?

– Я здесь. – Он стоял в коридоре, довольно далеко от двери. – Ты же не думала, что я останусь внутри?

–  Вну… – Она поняла, что он говорил о комнатенке. – Ладно, – повторила она. – Что произошло?

–  Вы кричали, – сказала Плешетт сладострастным голосом. – Вы кричали и кричали не останавливаясь. Я следила за вами, вы знаете, и увидела, что на вас напали, потом они забрали каталог…

– Да и все ваше добро вместе с ним, – вмешалась Константин, несмотря ни на что ощущая себя виноватой.

– Его не вернуть, – ответила Плешетт, словно Константин предложила свои услуги.

Константин покачала головой, до конца не веря, что Плешетт обрекла ее на проблемы, дав это добро из ИР. То, что ей дали, не было добром, это не было даже намеком на ценности. О чем думала эта дура, все эти идиоты там, внутри, особенно те, кто калечит, убивает ради обладания тем, чего не существует?

А те собирались ее убить, подумала она. Для этого они собирались воспользоваться силой ее собственного восприятия. Константин все еще чувствовала места ударов, боль не прошла, глухая ноющая боль. Назавтра она превратится в один большой синяк.

Она снова покачала головой.

– Что такое скоростной доступ? – спросила она потерянно.

– Здесь его нет, – быстро ответила Плешетт.

– И куда тогда за ним идти?

Последовала длинная пауза.

– Высокоскоростной доступ – это… это просто. – Плешетт сглотнула. – Это обычная сказка, которую фанаты ИР рассказывают друг другу. Иногда кто-нибудь в игре оказывается сильнее, а потом утверждает, что у него была высокая скорость и он потратил меньше денег. А ведь этого нам всем хочется, правда?

– Да уж, только не ночным менеджерам гостиниц видеоигр, – ответила Константин. – Думаю, для вас сокращение счета не будет радостной новостью, а? – Она поднялась с кресла, но ноги подогнулись. Ее под руки поймали Селестина и ДиПьетро. Она бы оценила их внимательность, если бы они не повернули ее к корреспонденту.

– Новички всегда недооценивают шок от резкого отключения, – важно сказал Майлз Мэнк.

Она почувствовала судорогу в левой руке и поняла, что до сих пор плотно сжимает ее. Внутренним зрением она увидела подаренную ей монету: петля бесконечности с одной стороны и змея с другой. Почти надеясь, что монета прилипла к ее плоти, она попробовала разжать пальцы, ноте не двигались. Ей потребовалось несколько часов воздействия электричеством и массажем, чтобы расслабить мышцы по всему телу, включая и руку. Когда она разжалась, словно расцветающий цветок или, подумала Константин, как марионетка цветка, там ничего не было, и в рукаве тоже ничего.

[ДЕСЯТЬ]
ПУСТАЯ ЧАШКА [V]

Юки не удивилась, проиграв в лотерею. Билет дал простые технические определения. Недоступныйне соответствует критериям доступа.

Искусственно созданный – созданный синтетически, искусственно, не естественным, но механистическим способом.

Личность – человеческое существо или персонаж – эквивалент человека.

Управляемый не человеком – движение, включение, перемещение с помощью силы, не включающей человеческую, возможно производимой неким субъектом, являющимся эквивалентом человека.

Она стояла на улице, над ней парили крылатые банды и время от времени бомбили ее, пытаясь запугать или заставить хотя бы нагнуться (она их не благодарила), Юки почувствовала страшную усталость, какую еще никогда не чувствовала, даже в самых изнурительных обстоятельствах. «Как ты меня достал», – подумала она, глядя на балансирующего на выступе крылатого громилу. Он разглядывал ее. Точно она не могла сказать – он был слишком далеко, но в этом и заключалась вся виртуальность: информации гораздо больше, чем нужно. А иногда меньше, подумала она, посмотрев на лотерейный билет. Как ты меня достал.

Перед ней опрокинулся механизм, что-то среднее между танком и двухэтажным туристическим автобусом, вываливая на мостовую людское месиво со встроенным прямо в тело оружием. Существа грациозно вскакивали на ноги и разбегались в разные стороны, некоторые грубо ее толкали, пробегая мимо. Юки подумала, что встроенное военное оборудование должно пугать, но это были недоработанные лабораторные эксперименты, просто сбежали из пробирки и размножились. И единственное, что ей было известно, – все они играют в одном и том же модуле: «Гангстерские войны» в «Ну-Йоке после катастрофы». Там реализуются разные преступления против природы. Конечно, с единственной целью: получить основную ценность – развлечение. Естественно, это относится только к тем, чье представление о развлечении заключается в запугивании, страхе или даже истреблении. Как вы меня достали. Как же достали, пора идти. Она поискала в зоне периферийного зрения меню выхода. Его не было.

Ну, тоже ладно. Джой Флауэр, должно быть, заинтересована – по какой-то своей причуде – в том, чтобы Юки осталась здесь, но дудки, эта сука не заставит ее делать то, что ей хочется. Она прошла мимо загоревшегося танкобуса и села посреди улицы, ожидая, что на нее свалится что-нибудь, или ее кто-нибудь переедет, или как-нибудь еще закончит ее глупое приключение, а потом ее уволят. Где бы Том ни был, ему реализовывать свои планы с помощью еще кого-нибудь, А она пас. Не стоит оно того. Достали.

– Как вы меня достали, – объявила она небу, надеясь, что Джой Флауэр ее слышит. – Вы меня достали, и я сама себя достала.

Слышала Джой Флауэр или нет, крылатый головорез на краю крыши точно слышал. Он настроил параметры полета, и Юки знала, что его цель – она.

Деваться было некуда. Она стояла у открытого люка самолета на высоте четырех тысяч метров, держась обеими руками. На спине у нее стояли чьи-то ноги. В животе висел жуткий страх, пальцы сжались еще крепче. Давление на спину усилилось, и она прогнулась наружу.

Конечно, здесь невозможно умереть, думала Юки, разглядывая проносившийся внизу лоскутный пейзаж, частично скрытый тонкими неровными облаками. От этого не умрешь. А если это будет длиться достаточно долго, то привыкнешь, и страх пройдет. А потом опять, а может, не пройдет. Сколько нужно провисеть здесь, чтобы точно знать, что здесь происходит и что будет с мозгами после окончания игры?

А пока мы здесь развлекаемся, что делает Джой Флауэр, которая не может ее заставить делать то, что она хочет?

Она просто думает? Или слышит чей-то шепот, сопровождаемый ревом ветра и сердечного стука? Холодный воздух обжигал Юки лицо, выдувая слезы из глаз, мучая болью виски. Это тоже часть сенсорного эксперимента ИР. Наслаждайтесь.

Она заставила себя посмотреть в кристальную голубизну неба. Подразумевается, что вместо падения вниз ты будешь падать вверх на большой скорости. Скажем, на большей скорости, чем падение вниз с самой большой скоростью.

А что, если никто не знал, что, если все, кто наблюдает за ней, видят просто кувыркающееся в облаках тело, беспомощно изогнутое, – человек, похожий на морскую звезду. Возможно ли это?

Неожиданно ее кто-то толкнул, и она выпала из люка. Стало страшно холодно, казалось, что она парит на самом пике взлета и через секунду ринется обратно к земле.

Ее внутренний голос закричал ей, что она умрет от одного ощущения падения, еще до того, как ударится о землю. Она почему-то впустила эту мысль, вместо того чтобы с ней бороться. И что? Ну, умрет от страха во время падения. «Возьми меня, – подумала она. – Забери мою жизнь, обмани их, оставь им пустую раковину. А они и не узнают, потому что, несмотря на все бесконечные возможности манипулирования, мыслей моих они не знают. И никогда не узнают».

Какое-то время казалось, что земля безумно вертится и качается из стороны в сторону, иногда меняясь местами с небом, поскольку она, падая, кувыркалась. Но со временем земля успокоилась, дистанция между ними сокращалась с нарастающей скоростью, пока земля не начала неуклонно на нее надвигаться, целясь в лицо. Для крика у нее теперь не хватало дыхания, но за нее кричал ветер, пока почти правильный квадрат буйной зелени развертывался, словно стремясь ее проглотить.

Но удара так и не последовало. Когда она открыла глаза, то снова увидела открытый люк самолета.

В ее волосы нырнула рука и откинула голову.

– Это не должно было так получиться, – проревел Эш ей в лицо, перекрикивая ветер. Он был все с той же бархатной кожей.

– Чего тебе надо? – спросила она со стиснутыми зубами.

– То же, что и тебе. Найди его!

– Ты не Эш, – сказала она. – Ты никто. Дай мне с ней поговорить.

Он дернул ее голову еще дальше назад. Она едва держалась на краю порога. Если он нагнул бы ее еще, она бы сорвалась, и пространство снова засосало бы ее. Мурашки страха разбегались у нее из центра груди по рукам и ногам, по ладоням и ступням как разряд электричества, и она не могла с этим ничего поделать. Она расслабилась и почувствовала, как легко уносится тело, словно вымпел на ураганном ветру.

Но она не падала, пока нет. Эш все еще держал ее за волосы, и кожа головы только начинала болеть от натяжения.

– Выхода нет! – крикнул он ей на ухо. Она чувствовала, как его бархатная кожа трется об ее голову. – У них с одной стороны засасывающая труба, а с другой бьющий источник. Они могут продолжать дольше твоих возможностей, Юки. Они могут каждый раз ухудшать падение. У них есть модуль удара о землю, Юки, и они могут заставить тебя почувствовать каждое мгновение твоего соприкосновения с землей, а со следующим ударом сердца вновь принести тебя сюда и вновь заставить испытывать новое падение. Ты этого хочешь? А? Хочешь?

Она попыталась поднять руки к голове, кожа теперь горела, и, если бы он отпустил ее, она бы почувствовала облегчение. Она увидела, как его голова, словно на шарнирах, повернулась назад, чтобы посмотреть себе за спину. Потом он пожал плечами и оттолкнул ее. Пустота засосала ее и выплюнула к земле.

На этот раз она стала вращаться вокруг себя, словно выполняя серию быстрых танцевальных разворотов. Головокружение и тошнота добавились к страху и тревоге, а земля и небо стали сменяться так быстро, что превратились в темную и светлую половины круга.

Вдруг между небом и землей мелькнуло нечто третье. Вначале она лишь мельком отметила, что добавилось что-то новое – после вспышки земли, но до вспышки неба… или наоборот. Падая быстрее, она смогла удержать объект в фокусе несколько дольше и каким-то образом поняла: что бы это ни было, ни Джой Флауэр, ни вся ее команда людей или нелюдей об этом объекте не знали. Если бы она смогла до него добраться. Если бы она смогла добраться до места, где он находится, может, они от нее отстанут.

Она представила себе свое недвижное тело в костюме ИР. Ну да, ее тело было у них там. Но если она ускользнет от них здесь, может, ей удастся как-нибудь связаться с реальностью. С настоящим Эшем, полицией, с кем-нибудь где-нибудь.

Она попыталась сосредоточиться между светом неба и темнотой земли, и у нее почти получилось, когда она неожиданно, на полуобороте врезалась в землю, ломая кости, отбивая внутренности, разрывая кожу, укутываясь в состояние далеко за пределами агонии.

– Ты взорвалась, как красная каша, – сказал поймавший ее за запястья Эш. Он так крепко ее держал, что она не могла пошевелить пальцами, а плечи, казалось, были вывихнуты. Ветер бил по ногам, кидая Юки из стороны в сторону, и тащил ее, словно играя с Эшем в перетягивание каната. Она хотела посмотреть через плечо, но плечи были плотно скручены около ее ушей, и изменить их положение было невозможно.

– Ты взорвалась, как бомба из плоти и костей, – сказал Эш. – Осколки костей разлетелись с такой силой, что могли бы убить, если бы кто-нибудь стоял рядом. Наверное, как шрапнель. Кровь в туман превратилась. Тебя это не напрягает? В смысле, Юки, правда тебе не больно?

Она посмотрела на него и хотела ответить, но рот совершенно пересох.

– Что? – спросил он. – Не слышу. Я… – Он отпустил ее левую руку и приставил свою руку к уху и испугался, увидев, как она болтается на одной руке. – Ой! Я все испортил на этот раз, не…

Ветер вырвал ее у него, и она стала кувыркаться, мчась теперь быстрее, чем когда-либо. Она сосредоточилась, желая разогнаться еще быстрее, инстинктивно поджав ноги и обняв колени. «Быстрее, – подгоняла она, – быстрее, быстрее, быстрее…»

Быстрее она не могла, поняла Юки, зато она могла, падая, быстрее кувыркаться. Земля и небо замелькали снова, потом мелькание превратилось в импульс. Спустя какое-то время она заметила, что земля больше не приближается, она была словно пушечное ядро, несомое ветром, и двигалась скорее параллельно земле, чем перпендикулярно. Заметили ли они, наблюдал ли Эш?

Мерцание превратилось в мерцающий свет, тусклый блеск, оно постепенно выросло из точки в огромный шар, затмивший небо и землю. Она влетела в него, словно комета в солнце.

Когда свет потускнел и из слепящего стал мягким, похожим на теплый золотой блеск старинной лампы, Юки стала медленно понимать, что больше не падает. Глаза были закрыты, и она не могла понять положения своего тела. Может, она потеряла сознание? Может, она спит и видит сон?

Она открыла глаза и испуганно подпрыгнула. Юки сидела в огромном кожаном кресле, как в кабинете Джой Флауэр, но это было придвинуто к большому круглому, темного дерева столу для заседаний. Кто-то коснулся ее руки, и она увидела свою бабушку, сидящую слева.

– Бабушка?

– Боди, – ответила женщина.

– Что? – смутившись, спросила Юки. Бабушка была терпелива:

– Боди Сатива, не говори мне, что никогда не слышала этого имени.

– Вы говорите и выглядите в точности как моя бабушка. – Юки подозрительно посмотрела на нее. – Вас используют в жизни после смерти? Они поддерживают жизнь ваших мозгов для создания постапокалиптических городов в ИР?

– Если я твоя бабушка, я мертва, меня уже давно не интересует, зачем они поддерживают жизнь моих мозгов. – Женщина улыбнулась. – На самом деле не важно, чего они хотели. Случилось кое-что еще, не то, что они задумывали.

Юки услышала отголоски усталости, той усталости, что заставила ее вначале сесть посреди «Ну-Йока после катастрофы»:

– Все это всего лишь ИР. Сейчас я двигаюсь так быстро, что они не видят меня, но я начну терять скорость, и они снова меня выследят.

– Вообще-то они, скорее всего, найдут тебя до того, как ты начнешь терять скорость, – сказала Боди Сатива и, нагнувшись к центру стола, стала там что-то рассматривать. Юки проследила за ее взглядом, но увидела только размытый участок, который мог быть обычной пылью. – Они уже давно пытаются развить такую же скорость. Раньше этого могли достичь один-два человека – акселерант в сочетании с большим содержанием адреналина, природный коктейль скорости. Они хотят последовать за тобой. Они знают, что здесь что-то есть, и хотят сюда попасть.

– Что? – скептически спросила Юки, непроизвольно напрягаясь.

– Старая Япония.

Юки непритворно рассмеялась:

– Ах да, «Токио после катастрофы», самое популярное место. Пожалуйста, оставьте эту рекламную болтовню. Мне не нравится ИР. Меня бы и сейчас здесь не было, если бы я… не искала бы кое-кого.

– Нет, не дешевый парк развлечений. Настоящая Старая Япония. И я знаю, кого ты ищешь. – Последовало молчание. – Игучи Томоюки попытался продать свое рождение. На его покупателя напал демон и убил.

– Извините, я не верю в демонов, – печально сказала Юки.

– Тогда спроси Тома, когда найдешь, верит ли он в демонов.

Юки посмотрела на отполированную поверхность стола. Отражение нахмурилось ей в ответ, и голова едва заметно качнулась в отрицательном жесте, или она лишь вообразила себе? По спине поползли мурашки. Быстрее? Пока еще достаточно быстро?

– Если он у вас здесь, как вы его потеряли? – спросила она.

Лицо Боди Сативы превратилось в холодную маску.

– Он стал жадным. Он забрал каталог, он решил, что может продавать доступ к высшему уровню за деньги любому, не-японцу так же, как японцу. Жадность, очень древняя и вполне обычная история, скучно. Если бы мы могли вернуть каталог, доступ к высшим уровням…

– Если Том все еще здесь, – сказала Юки, пытаясь говорить ровно, – почему вы его не найдете? Или уже нашли – снаружи – и он просто отказывается сотрудничать?

– …мы бы его простили. Он бы стал частью bunraku[13]13
  Японский театр марионеток.


[Закрыть]
. Как и ты.

– Bunraku, – повторила Юки зачарованно. Она снова посмотрела на свое отражение. Оно выглядело очень встревоженным. Словно ненароком, она положила руки на стол и сложила их по-школьному, полукругом, отгородив на столе небольшое пространство, которое, как она надеялась, было видно только ей.

– Метод, по которому Старая Япония будет переделана – пробуждена, – сохранит ее навеки. Настоящая, истинная Старая Япония, мы приведем ее к процветанию, мы наполним ее жизнью нашей плоти и дыхания и жизнью наших душ после смерти, когда нас отыщет Джой Флауэр.

– Как? Она же не японка, – сказала Юки.

– Многие ее Мальчики были японцами и есть. Том. Ты. Мы знаем. Твои ткани взяты за образец после использования наркотиков. Мы тебя протестировали.

Юки почувствовала новые мурашки, то, что Эш называл «гусь гуляет по могиле»:

– Кто «мы»?

– Небольшая группа японцев, тоскующих по своей родине. Мы хотим домой.

– Но… – Юки почувствовала приступ тошноты. – Подождите, а что с именем Боди Сатива?

– Пока еще не время сбрасывать одежды этого образа и представать в другом.

Юки нахмурилась, не видя связи:

– Количество людей, помнящих такую Японию, должно неумолимо сокращаться. А разве я японка, хотя бы потому, что физически острова были уничтожены?

– У всех народов есть природные ресурсы, – ответила Боди Сатива. – Мы восстановили наши, не в почве, горах и океане, но в плоти и крови, нервах и синапсах. Разве ты не чувствуешь?

По ней прошла какая-то рябь, ощущение чужого тела, словно кто-то еще по удаленному доступу оказался в ее костюме ИР. До сих пор это не казалось чем-то ужасным и грубым, словно кто-то чужой захватил тебя изнутри.

Она почувствовала нежное прикосновение на плече и подняла глаза: перед ней над столом парила высокая женщина в традиционном японском костюме. Она кивнула и начала четкие медленные движения, с грацией живого человека.

Не кукла. Марионетка, которой управляло несколько живых людей. Недетское развлечение, нобунраку, классический японский театр марионеток, такой же серьезный, как но и кабуки, демонстрация искусства и грации, контроля и взаимодействия. Теперь она видела очертания людей, двигающих марионетку, но не различала их лиц. Видела их и чувствовала…

Она подняла руки и стала с интересом наблюдать за ними.

– Том? – прошептала она, потерев руки, пытаясь почувствовать чужое присутствие, почувствовать всех, чьи руки двигались и чувствовали вместе с ней.

– Игучи ты здесь не найдешь, – сказала Боди Сатива. – Он разорвал цепочку. Он не верил в оживление Старой Японии. Он верил в парки развлечений. Люди скорее поверят во всякий вздор вроде Двери наружу. Или что блудники Джой Флауэр никогда не сопротивлялись, если другие надевали их, словно одежду, для ощущения бесконечной власти. Или что японцам потребуется отдельный «Город после катастрофы». Спасибо, у нас уже есть такие. Ты же не невежественный sansei, как Том, ты же все знаешь, да?

Юки откинулась как можно дальше назад, стараясь уменьшить ощущение зависимости от взгляда женщины.

– Что вам от меня надо?

– Знаешь искусство наполнения чашки чаем, если чая нет?

Она покачала головой.

– Мне бы следовало научить, как получить Томоюки Игучи там, где его очевидно нет. Найди его, и с его помощью достань каталог со всеми искусствами Старой Японии. И в первую очередь с искусством bunraku. Чтобы мы вспомнили, как стать единым народом.

– Хотите собрать сливки? – холодно спросила Юки.

Боди Сатива благосклонно улыбнулась:

– Сам каталог все сделает, если Томоюки Игучи не захочет с нами воссоединиться.

– Почему я?

– Ты носишь его внешность. Джой Флауэр запустила тебя в ней сюда для его поимки. Так же легко ты поймаешь его и для нас.

Юки неохотно кивнула:

– Хотя остается одна сложность. Я сейчас падаю с самолета…

– Знаю, – сказала Боди Сатива, – и тебе надо поспешить, чтобы все закончить прежде, чем ты снова упадешь на землю.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю