Текст книги "Мысли и воспоминания. Том II"
Автор книги: Отто фон Бисмарк
Жанры:
Биографии и мемуары
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 9 (всего у книги 22 страниц) [доступный отрывок для чтения: 9 страниц]
III
Едва ли можно допустить, чтобы прочие генералы с чисто военной точки зрения могли быть иного, нежели Роон, мнения; наша позиция между численно превосходившей нас окруженной армией и французскими вооруженными силами в провинциях была стратегически угрожаемой, и трудно было рассчитывать удержать ее, не воспользовавшись ею как базой для дальнейших наступательных действий. Стремление положить этому конец было в военных кругах Версаля [265]265
Версаль был занят прусской армией 19 сентября 1870 г. и служил затем местопребыванием главной квартиры.
[Закрыть]не менее сильно, чем тревога, вызванная на родине затянувшейся осадой. Не надо было даже принимать в расчет вероятность появления болезней и непредвиденного оборота событий в результате возможной неудачи или допущенной ошибки, чтобы непроизвольно притти к тревожившим меня заключениям и поставить перед собой вопрос: не поблекнет ли на фоне кажущегося бездействия и [нашей мнимой] слабости под Парижем наша репутация и то впечатление, какое мы произвели в политическом отношении на нейтральные дворы нашими первыми быстро одержанными и крупными победами, и сохранится ли то воодушевление, в огне которого надлежало выковать прочное единство.
Сражения в провинциях под Орлеаном и Дижоном [266]266
Сражение под Орлеаном 4 декабря 1870 г.; к западу от Дижона – 30 октября 1870 г.
[Закрыть]закончились нашей победой, благодаря героической доблести, проявленной нашими войсками в той мере, в какой она не всегда может быть положена в основу стратегических расчетов. При одной мысли, что какая-нибудь случайность могла бы парализовать тот подъем духа, благодаря которому наши численно более слабые войска, вопреки снегу, морозу и недостатку продовольствия и боевых припасов, одержали победу над количественно превосходившими их силами французов, любой полководец, оперирующий не одними только оптимистическими предположениями, должен был бы притти к убеждению, что нам надлежит приложить все усилия, чтобы как можно скорее положить конец нашему рискованному положению, всемерно форсируя наступление на Париж.
Но чтобы активизировать наступление, нам недоставало соответствующего приказа и тяжелой осадной артиллерии, так же как в июле 1866 г. перед Флоридсдорфскими линиями. Доставка орудий не поспевала за успехами наших войск; наши железнодорожные средства оказались недостаточными, чтобы справиться с этой задачей на поврежденных участках и на тупиках, как например в Ланьи [267]267
Ланьи, – небольшой город на левом берегу Марны, станция железной дороги Париж – Шалон-на-Марне. Во время военных операций 1870 г. имел значение как конечный пункт единственной находившейся в руках немцев железнодорожной линии на Париж.
[Закрыть].
При помощи находившегося в нашем распоряжении железнодорожного парка можно было, во всяком случае, гораздо быстрее, чем это фактически делалось, перебросить тяжелые орудия и необходимое количество тяжелых снарядов, без которых нельзя было приступить к бомбардировке. Но, как сообщили мне чиновники, до 1 500 осей были отданы под продовольственные грузы для парижан, чтобы быстро помочь им, как только они сдадутся, и эти 1 500 осей не могли быть поэтому употреблены для перевозки снаряжения. От погруженного на них сала парижане впоследствии отказались, и после моего отъезда из Франции, в результате предложенного генералом фон Шторхом его величеству в Ферриере изменения нашего договора о снабжении германских войск, оно было передано армии, которая с отвращением потребляла этот залежавшийся продукт.
Так как к бомбардировке нельзя было приступить до того, как имелось бы под рукой достаточное количество снарядов для ее эффективного и непрерывного осуществления, то, за недостатком подвижного состава, потребовалось большое число гужевых упряжек и соответственно – миллионные расходы. Мне непонятно, как можно было сомневаться, располагали ли мы этими миллионами, раз дело касалось военных нужд. Мне казалось большим шагом вперед, когда Роон, будучи уже недавно изнуренным и переутомленным, сообщил мне однажды, что теперь на него взвалили ответственность, запросив, готов ли он в недалеком будущем доставить артиллерию; он сомневается в возможности этого. Я просил его тотчас же принять возложенное на него поручение и выразил готовность перевести любую потребную на это сумму в союзную казну [268]268
Т. е. на казначейство Северогерманского союза.
[Закрыть], если он собирается закупить и использовать для доставки артиллерии примерно 4 000 лошадей, которые были, по его словам, нужны для этого. Роон дал соответствующее распоряжение, и обстрел Мон-Аврона [269]269
Монт-Аврон – высота к востоку от Парижа; 29 декабря 1870 г. после двухдневной бомбардировки была взята немцами. Обстрел МонтАврона означал переход к бомбардировке Парижа.
[Закрыть], которого ждали в нашем лагере с таким мучительным нетерпением и который так горячо приветствовали, был результатом перелома, которым [мы] в основном обязаны Роону. С величайшей готовностью помогал ему в деле доставки и использования орудий принц Крафт Гогенлоэ.
Если спросить, что могло побудить прочих генералов оспаривать точку зрения Роона, то трудно будет обнаружить деловые мотивы проволочек с осуществленными к концу года мероприятиями [270]270
Ср. с последующим, также v. Keudell, Furst und Farstin Bismarck, S. 468 ff. и противоположную точку зрения у v. Blume, Die Besclriessung von Paris 1870-71 und die Ursachen ihrer Verzogerung (Берлин 1899), а также записки из дневника Блюменталя (Tagebticher des Generalfeldmarschalls Graf v. Bhimenthal 1866 und 1870-71).
Для характеристики положения можно привести следующие места из писем Бисмарка к жене в период войны 1870–1871 гг. (Штуттгарт и Берлин 1903):
«Версаль, 23 октября
Под Парижем дело, видимо, еще затянется. Я не знаю, имели ли генералы штаба другие намерения, но осадные орудия еще не прибыли и до ноября мы, пожалуй, не сделаем ни одного выстрела по валам». «Версаль 28/29 окт. (стр. 56 и след., во 2-м издании 617 стр.). Я должен сегодня дать письменное выражение моему возмущению по поводу мнения, о котором я тебе писал и которое напечатали многие газеты, будто я задерживал действие наших орудий против Парижа и таким образом несу вину за то, что война затянулась. Каждое утро в течение нескольких недель я надеялся быть разбуженным грохотом орудий; их имеется уже более 200, но они не стреляют и должны будут целиться не по Парижу, а лишь по некоторым фортам. Здесь какая-то интрига, подстроенная бабами, архиепископами и учеными; должно быть не обошлось без известных высоких влияний, заинтересованных, как бы это не отразилось на заграничных похвалах и славословиях. Здесь все жалуются на препятствия анонимного характера, один говорит, что транспорты с артиллерией задерживают на железной дороге, чтобы не допустить их прибытия, другой ругается на недостаточную предварительную подготовку, третий говорит, что еще слишком мало боевых припасов, четвертый, что вооружения незакончены, пятый, – что все уже на месте, только нет приказов стрелять. При этом люди мерзнут и заболевают, война затягивается, нейтральные державы вмешиваются в наши дела, так как им это надоело, а Франция вооружается сотнями тысяч ружей из Англии и Америки. Все это я проповедую ежедневно и после этого люди утверждают, будто я являюсь виной затяжки, которая может повлечь за собой смерть многих честных солдат, и совершается лишь для того, чтобы заслужить похвалу заграницы за охрану «цивилизации». – «Версаль 16/18 нояб. (стр. 62, во 2-м изд. 621): Наши орудия все еще молчат, после того как доставили их в 3 раза больше, чем то количество, которое может быть одновременно использовано. С самого начала, т. е. 2 месяца тому назад, я стоял совсем не за осаду Парижа, а за другие методы войны; но после того, как наша большая армия была пригвождена здесь в течение 2-х месяцев, в течение которых энтузиазм у нас улетучивается и француз вооружается, осада должна быть проведена; но кажется, что 4С0 тяжелых пушек [бруммеров] с их 100 000 центнеров ядер намереваются оставить без движения до заключения мира, а после отправить их обратно в Берлин. При этом речь идет даже не о бомбардировке города, а только определенных фортов. Этого, быть может, совсем не знают те, влиянию которых следует приписать это промедление». – «Версаль, 22 нояб. (стр. 63, во 2-м изд. 622): Роон болен от досады на интриги, направленные против бомбардировки парижских фортов. Если когданибудь станет известно, почему наши добрые солдаты вынуждены так долго спать под огнем гранат и не могут наступать, это вызовет сильное раздражение, а известно это станет, потому что слишком много людей верит в это. Знает ли об этом король и терпит это или же его обманывают? Спорный вопрос. Я охотно верю последнему. Заговор, если он существует, восходит до самого генерального штаба, который, исключая доброго и умного старого Мольтке, вообще мне не нравится; царственное безумие от успеха ударило ему в корону… именем Мольтке прикрываются другие…»-«Версаль 7 дек. (стр. 65, во 2-м изд. 624): После блестящих побед на Луаре и на севере, наша большая парижская армия все время сидит смирно, как каменная», или будто ей, как Тору [бог грома у скандинавцев], «женское платье окутало колени» и мешает итти, бог его знает… Мольтке также – и конечно решительно-против наступления… Но добрый Роон с досады на нашу пассивность и на свои напрасные попытки привести нас в наступление совсем заболел…» – «Версаль 12 дек. (стр. 67, во 2-м изд. 625): Наконец, Роону поручен подвоз боевых припасов, и в течение восьми дней он надеется получить все необходимое. Если бы это случилось двумя месяцами раньше!» – «Версаль 24 дек. (стр. 70, во 2-м изд. 627): Наконец, можно рассчитывать на канонаду Парижа, будем надеяться, еще до наступления нового года. Чего не удалось добиться Роону и мне месячной работой, кажется, совершила буря, поднятая берлинскими газетами, и отклик, который она встретила в рейхстаге. Мольтке, очевидно, также переменил мнение с тех пор, как он получил анонимные стихи в газетах, которые показали, что принятая им система держать себя, будто дело совершенно его не касается, не нашла пощады у общественного мнения». – «Версаль, 1 янв. 1871 г. (стр. 72, во 2-м изд. 629): Монт-Аврон разрушен в один день и занят без потерь. Бывшие до сих пор противниками наступления, переубедились, почти кисло глядя на большие успехи артиллерии, так как каждый думает про себя: это мы смогли бы делать и 2 месяца тому назад, если бы дюжина влиятельных людей не препятствовала этому по различным причинам». – «Версаль 4 янв. (стр. 74, во 2-м изд. 630): Все давно могло бы быть иначе, если бы раньше стали стрелять. После блестящих успехов первых опытов с осадной артиллерией никто этого уже не оспаривает, и трудно найти кого-нибудь, кто бы признался, что когда-то был против наступления, а ведь всего прошло только 3 недели с тех пор, как из всех привлеченных к военному совету Роон был единственным правоверным и «генерал-адъютант» Бойен еще пытался убедить господ из рейхстага, что Роон из-за недостатка ума и я из озлобления против генерального штаба – были единственными, требовавшими наступления, потому что мы-де оба в этом ничего не смыслили. Дальнейшее о Бойене тебе известно, он является в известном смысле «посланником» при здешней резиденции. (Прим. нем. изд.)
[Закрыть]. Как с военной, так и с политической точки зрения медлительность кажется бессмысленной и опасной, а что причины этого крылись не в нерешительности нашего командования, можно заключить из быстрого и решительного ведения войны вплоть до Парижа. Представление, что Париж, хотя он и был укреплен и являлся сильнейшим оплотом противника, нельзя, подобно всякой другой крепости, подвергать нападению, пришло в наш лагерь из Англии кружным путем через Берлин вместе с фразой о «Мекке цивилизации» [271]271
Мекка – город в Аравии; «священный город» мусульман.
[Закрыть]и прочими обычными для лицемерного жаргона английского общественного мнения и пользующимися успехом оборотами, выражающими гуманные чувства, проявления которых Англия ожидает от всех других держав, но которые она не всегда обнаруживает в отношении своих противников. Из Лондона нашим руководящим сферам внушалась мысль, что Париж должен быть доведен до капитуляции не пушками, а голодом. Является ли такой путь более человечным, об этом можно спорить, равно как и о том, разразились ли бы ужасы Коммуны, если бы голод не разнуздал предварительно дикой анархии. Пусть остается открытым, действительно ли при английском воздействии в пользу гуманности измора играла роль одна лишь чувствительность, а не также и политический расчет. У Англии не было никакой практической надобности ни в экономическом, ни в политическом отношении оберегать как нас, так и Францию от ущерба и ослабления в результате войны. Во всяком случае, проволочка в деле овладения Парижем и окончания военных действий увеличивала для нас опасность, что плоды наших побед могут быть нам отравлены. Судя по доверительным сведениям из Берлина, заминка в наших операциях вызывала в компетентных кругах тревогу и недовольство, и королеве Августе приписывали влияние на своего коронованного супруга путем писем в духе гуманности [272]272
Можно с уверенностью сказать, что это так и было. Король Вильгельм ответил 22 октября 1870 г. на письмо королевы, написанное в этом смысле: «Они [представители гуманности, желания которых передала королева] могут говорить, чтобы не бомбардировали Парижа. На это мы отвечаем: значит, мы начнем их морить голодом; тогда высказывается мнение: только не морить голодом. Тут нам ничего другого не остается, как уйти обратно, восстановить границы 1815 г. и отказаться от Эльзас-Лотарингии. Но это ведь тоже не должно произойти – и вот так вертишься между противоречиями в заколдованном кругу». (Прим. нем. изд.)
[Закрыть]. Когда я намекнул королю на подобного рода известия, это вызвало с его стороны бурный взрыв гнева не в том смысле, что эти слухи неосновательны, а в форме резкой угрозы всякому, кто обнаружит подобное недовольство королевой.
Инициатива каких-либо перемен в ведении войны исходила обычно не от короля, а от генерального штаба или верховного главнокомандующего кронпринца. Что эти круги были доступны английским влияниям, если они облекались в дружественную форму с человеческой точки зрения, понятно: кронпринцесса, покойная жена Мольтке, жена начальника генерального штаба, впоследствии фельдмаршала Блюменталя, и жена наиболее влиятельного после него офицера генерального штаба фон Готберга были все англичанками.
Причины оттяжки наступления на Париж, о которых посвященные в них хранили молчание, сделались предметом публицистического обсуждения благодаря опубликованию в 1891 г. в «Deutsche Revue» документов из архива графа Роона. Во всех рассуждениях, появившихся в опровержение изложенного Рооном, обходится [вопрос] о берлинском и английском влиянии, равно и тот факт, что 800, по другим сведениям – 1 500 осей неделями стояли с продовольствием для парижан; всюду, за исключением одной анонимной газетной статьи, обходится также вопрос, позаботилось ли своевременно военное командование о доставке осадных орудий. Я не нашел никаких оснований изменить что-либо в моих помещенных выше заметках, написанных до появления соответствующих номеров «Deutsche Revue».
IV
Принятие императорского титула королем при расширении Северогерманского союза было политической потребностью, ибо титул этот в воспоминаниях из времен, когда юридически он значил больше, фактически – меньше [273]273
Бисмарк имеет в виду средневековую Германо-Римскую империю.
[Закрыть], нежели теперь, составлял элемент, взывавший к единству и централизации; я был убежден, что скрепляющее давление на наши правовые институты должно быть тем более длительным, чем сильнее прусский носитель этого давления избегал бы опасного, но присущего германскому прошлому стремления подчеркивать на глазах у других династий превосходство своей собственной. Королю Вильгельму не чужда была подобная склонность, и его сопротивление принятию титула императора стояло в некоторой связи с потребностью добиться признания превосходства именно своей родовой прусской короны в большей мере, нежели императорского титула. Императорская корона представлялась ему в свете современной должности-поручения, авторитет которой оспаривался еще Фридрихом Великим и угнетал Великого курфюрста [274]274
«Великий курфюрст» – бранденбургский курфюрст Фридрих-Вильгельм (1640–1688).
[Закрыть]. При одном из первых обсуждений он сказал: «На что мне более высокий ранг?» – на что я ему между прочим возразил: «Ведь вы, ваше величество, не хотите же вечно оставаться средним родом «das Praesidium» [президиумом; здесь – в смысле первенства]. В выражении «Praesidium» заложена абстракция, между тем в слове «император»– большая центробежная сила».
И у кронпринца я вначале при благоприятном для нас ходе войны не всегда встречал положительный отклик на мое стремление восстановить императорский титул, которое вытекало отнюдь не из прусско-династического тщеславия, а лишь из веры в его полезность для содействия национальному единству. Его королевское высочество заимствовал у одного из политических фантазеров, которых он охотно слушал, мысль о том, будто наследство вновь пробужденной Карлом Великим «римской» империи (Kaisertums) было несчастьем Германии – чуждую, нездоровую для нации мысль. Как бы доказательно это ни было исторически, столь же непрактична была та гарантия против подобных опасностей, которую советники принца [275]275
Главным образом, Густав Фрейтаг. (Прим. нем. изд.)
[Закрыть]видели в титуле «король» германцев [der Deutschen]. В настоящее время не угрожало никакой опасности, что титул императора, который живет лишь в памяти народа, способствовал бы тому, чтобы силы Германии оказались чуждыми собственным интересам и стали бы служить трансальпийскому [276]276
Трансальпийский, – т. е. находящийся по другую сторону Альп, – итальянский.
[Закрыть]честолюбию – вплоть до Апулии [277]277
Апулия – область южной Италии.
[Закрыть].
Пожелание принца, которое он высказал мне, вытекало из ошибочного представления, но было, по сложившемуся у меня впечатлению, вполне серьезным и деловым, и от меня ждали, чтобы было приступлено к его осуществлению. Мое возражение относительно сосуществования в таком случае королей Баварии, Саксонии, Вюртемберга с намеченным королем в Германии или королем германцев привело, к моему изумлению, к дальнейшему выводу, что названные династии должны перестать носить королевский титул и снова принять герцогский. Я высказал убеждение, что добровольно они не согласились бы на это [278]278
В черновом наброске в этом месте имеются следующие строки, приписанные позже: «Кронпринц согласился, но не хотел считаться с этим и намеревался, если это потребуется, применить силу. Обсуждение этого вопроса происходило между нами два раза: однажды во время поездки верхом и в другой раз в комнате после Седана; оба эти раза наша победа далеко еще не была решенным делом, поэтому я связал свои высказывания с вопросом, наиболее близким и для кронпринца наиболее доходчивым, – с военным вопросом, указав на то, что силы французов не настолько сломлены, чтобы мы могли быть уверены в мире, достойном наших успехов. Если мы теперь сами поставим себя в то положение, в надежде на которое Наполеон начал войну, а именно к разрыву между Пруссией и другими членами Германского союза, то виды на удовлетворительный итог войны будут значительно слабее. Союзные государи в ответ на то, о чем он сейчас мечтает, могут отозвать свои войска и могут встретить со стороны последних только послушание». По существу следует заметить: судя по остальным имеющимся материалам (личный доклад князя Бисмарка от 23 сентября 1888 г., письмо князя к Оттокару Лоренцу от 7 ноября 1896 г. (Ср. Ottokar Lorenz, Kaiser Wilhelm und die Begrundung des Reichs, Jena 1902, S. 617), а также дневники кронпринца и советника кабинета Абекена и заметки М. Буша), 3 сент. 1870 г. в Доншери, на квартире у кронпринца, и еще раньше, во время многочасовой поездки верхом, «вероятно, около Бомона и Седана», между кронпринцем и князем Бисмарком имели место две обстоятельные беседы о создании новой Германии, об отношениях с членами Союза, а также о титуле верховного главы, который должен был быть избран: будет это «император» или «король». Однако эта продолжительная поездка верхом не могла быть ни у Бомона, ни раньше, а состоялась 2 сентября, когда они сопровождали короля во время объезда полей сражения. Поэтому в тексте было сказано: «Обсуждение этого вопроса происходило между нами два раза – однажды во время поездки верхом, в другой раз в комнате, после Седана». Впрочем, о второй беседе Бисмарк упоминает в письме к жене от 6 сентября 1870 г.: «В Доншери я имел с кронпринцем две очень удовлетворившие меня беседы» (Bismarcks Briefe an seine Gattin aus dem Kriege 1870-71, стр. 39, во 2-м изд. стр. 605). Из этого письма, а также из письма к Лоренцу, явствует, что резкое объяснение, о котором сообщается в «Мыслях и воспоминаниях», произошло во время поездки верхом, тогда как в Доншери были удовлетворительно разрешены не улаженные накануне разногласия. – Ср. сообщение в Hamb. Naehrichten от 7 августа 1902 г. (№ 184), основанное на информации, данной князем Г. Бисмарком: Der Kronprinz, Furst Bismarck und die Kaiserfrage. (Прим. нем. изд.)
[Закрыть].Если же применить силу, то это не забылось бы на протяжении столетий и посеяло бы недоверие и ненависть [279]279
В черновом наброске здесь позже приписаны следующие несколько строк: «Воспоминание о кровавом Зендлингском рождестве (1705 г.) до сих пор, как призрак, стоит между Баварией и Австрией. Мы, бранденбуржцы, не должны забывать, что немногим меньше тысячи лет назад маркграф Геро пригласил к себе в гости тридцать вендских князей и приказал их убить и что вследствие этого немцы на двести лет были изгнаны из земель, где они поселились. Дворянин не может поднять руку на такое дело». (Прим. нем. изд.)
[Закрыть].
В дневнике Геффкена [280]280
В сентябре 1888 г. перед выборами в рейхстаг профессор Геффкен опубликовал дневник кронпринца Фридриха (впоследствии император Фридрих III). В этом дневнике, относящемся к периоду франкопрусской войны 1870–1871 гг., Фридрих повторял мысли тех своих приближенных (самого Геффкена, Штоша и др.), которых Бисмарк именовал «либералами» и «католиками». Берлинская газета «Borsen-Courier» писала, что «свободомыслящей партии» не требуется иного избирательного воззвания. Несмотря на достоверность дневника, Бисмарк в письменном докладе Вильгельму II объявил дневник подделкой. Геффкен был арестован и в течение трех месяцев содержался в предварительном заключении, но был оправдан уголовной коллегией имперского суда.
[Закрыть]есть намек, что мы не знали нашей силы; применение этой силы в тогдашних условиях стало бы слабостью будущего Германии. Дневник, повидимому, писался не в ту пору, но дополнен позднее фразами, при помощи которых придворные карьеристы пытались сделать его содержание правдоподобным. В моем опубликованном всеподданнейшем докладе я высказал убеждение в подложности дневника и дал волю негодованию по отношению к интриганам и льстецам, которые осаждали столь доверчивую и благородную натуру, как император Фридрих. Когда я писал этот доклад, я и понятия не имел о том, что фальсификатора надо искать в лице Геффкена, ганзейского вельфа, которому его пруссофобство не мешало годами добиваться благосклонности прусского кронпринца, дабы иметь возможность успешнее вредить ему, его дому и его государству, а самому – быть в состоянии играть роль. Геффкен принадлежал к числу тех карьеристов, которые были озлоблены еще с 1866 г., ибо считали, что они и их значение не оценены по достоинству.
Кроме баварских уполномоченных, в Версале находился в качестве особо доверенного лица короля Людвига лично близкий ему, в качестве обершталмейстера [281]281
Обершталмейстер – придворное звание.
[Закрыть], граф Гольштейн. В момент, когда вопрос об императорском титуле был в критической стадии и когда этому делу грозила неудача из-за молчания Баварии и нерасположения короля Вильгельма, граф, по моей просьбе, взял на себя доставить мое письмо своему государю, и я, чтобы не задерживать отправки, тут же написал его на только что прибранном обеденном столе, на плохой бумаге, отвратительными чернилами. Я развил в нем мысль, что баварская корона не сможет уступить прусскому королю права первенства (Praesidialrecht), относительно чего уже имеется официальное согласие Баварии, не вызывая недовольства баварского самосознания; король Пруссии – сосед короля Баварии, и при различии племенных отношений критика уступок, которые Бавария делает и [уже] сделала, усилится и станет еще более ощутимой на почве соперничества германских племен. Прусская власть (Autoritat), осуществляемая в границах Баварии, – это явление новое, и оно будет оскорбительным для баварского чувства, германский же император – это уже не иноплеменный сосед Баварии, а соотечественник: по моему мнению, король Людвиг мог бы достойным образом сделать уступки, уже сделанные им в пользу власти президиума (Autoritat des Praesidiums) лишь германскому императору, а не прусскому королю. К этой основной линии моей аргументации я присовокупил еще аргументы личного характера, напомнив о той исключительной благосклонности, которую баварская династия, когда она правила Бранденбургской маркой (император Людвиг [282]282
Император средневековой Германо-Римской империи Людвиг IV Баварский (император с 1314 по 1347 г.) в 1324 г. пожаловал Бранденбургскую марку своему сыну, герцогу баварскому Людвигу.
[Закрыть]), оказывала более чем одному поколению моих предков. Я считал подобный argumentum ad hominem полезным по отношению к монарху такого направления, как король, но полагаю, что политическая и дипломатическая оценка различия между императорскими германскими и королевскими прусскими правами на первенство оказалась на чаше весов решающей. Через два часа, 27 ноября, граф отправился в Гогеншвангау и за четыре дня проделал путь, сопряженный с большими трудностями и частыми вынужденными остановками. Король, лежавший из-за зубной боли в постели, отказался сначала принять графа, но, узнав, что тот прибыл по моему поручению и с моим письмом, все же принял его. Затем он, лежа в постели, дважды, в присутствии графа, внимательно прочитал мое письмо, потребовал письменные принадлежности и написал послание королю Вильгельму, о котором я просил его и проект которого составил. Главный аргумент в пользу императорского титула был здесь воспроизведен в форме настойчивого намека на то, что Бавария может сделать обещанные ею, но еще не ратифицированные уступки только германскому императору, а не королю Пруссии [283]283
Зачитанное государственным министром Дельбрюком в заседании рейхстага 5 декабря 1870 г. письмо Людвига II к королю Вильгельму, набросанное Бисмарком, гласит: «После присоединения Южной Германии к германскому конституционному Союзу присвоенные вашему величеству верховные права будут распространяться на все германские государства. Я заявил свою готовность присоединиться, будучи убежден, что это отвечает всем интересам германского отечества и его союзных государей, но в то же время и в полном доверии к тому, что права, принадлежащие по конституции президиуму Союза, вследствие восстановления Германской империи и звания германского императора будут означать права, которыми ваше величество пользуется от имени всего германского отечества на основе объединения его государей. Поэтому я обратился к остальным государям с предложением просить вместе со мной ваше величество о том, чтобы соединить права Союза с титулом германского императора. Как только ваше величество и союзные государи сообщат мне о своих желаниях, я поручу своему правительству приступить к дальнейшим действиям, необходимым для достижения объединения». Упомянутый в тексте «настойчивый намек» заключается в словах: в полном доверии к тому, что и т. д. (Прим. нем. изд.)
[Закрыть]. Я нарочито употребил этот оборот, чтобы произвести давление на моего государя, [учитывая его] нерасположение к императорскому титулу. На седьмой день после своего отъезда, 3 декабря, граф Гольштейн вернулся в Версаль с этим посланием; в тот же день оно было официально вручено принцем Луитпольдом, нынешним регентом [284]284
Регентство принца Луитпольда в Баварии было назначено в 1886 г. в связи с душевной болезнью его племянника, короля Людвига II.
[Закрыть], нашему королю и явилось важным моментом на пути к удачному завершению сложных работ, перспективы которых неоднократно омрачались из-за сопротивления короля Вильгельма и отсутствия вплоть до того времени точно установленной баварской точки зрения. Графу Гольштейну, проделавшему за неделю, без сна и отдыха, двойное путешествие и умело выполнившему свое поручение в Гогеншвангау, принадлежит крупная заслуга в деле завершения нашего национального объединения путем устранения внешних препятствий для [разрешения] вопроса об императорском [титуле].
Новое затруднение возникло при формулировании императорского титула, ибо его величество желал называться, – если уж принимать титул императора, – «императором Германии». На этой фазе переговоров меня поддержали, – каждый по-своему, – кронпринц, давно отказавшийся от своей идеи о короле германцев, и великий герцог Баденский, хотя ни один из них не противоречил открыто старому государю с его гневной антипатией к более высокому рангу. Кронпринц оказывал мне пассивную поддержку в присутствии своего державного отца и лишь кратко выражал при случае свое мнение, что, однако, не усиливало моей боевой позиции по отношению к королю, но скорее обостряло раздражение государя. Ибо король в большей мере склонен был делать уступки министру, чем своему сыну, добросовестно памятуя конституционную присягу и ответственность министра. Разногласия с сыном он воспринимал с точки зрения pater familias [главы рода].
На заключительном совещании 17 января 1871 г. король отклонил титул «германский император» (Deutscher Kaiser) и заявил, что он желает быть либо императором Германии (Kaiser von Deutschland), либо вообще не быть императором. Я подчеркнул, что форма имени прилагательного – «германский император» и форма родительного падежа – «император Германии» различны в смысле языка и времени. Говорили ведь римский император, а не император Рима; царь называет себя не императором России, а русским или «всероссийским» (wserossiski) императором. Последнее король резко оспаривал, сославшись на рапорты своего русского Калужского полка [285]285
Император Вильгельм I состоял шефом 5-го пехотного Калужского полка русской армии.
[Закрыть], всегда адресованные «prusskomu», что он неправильно переводил. Моему уверению, что это дательный падеж имени прилагательного, он не поверил и лишь потом дал себя убедить своему привычному авторитету в вопросах русского языка – гофрату Шнейдеру. Я напомнил далее, что при Фридрихе Великом и Фридрихе Вильгельме 11 на талерах появляется [надпись] «Borussorum rex» (король боруссов), а не «Borussiae rex» (король Боруссии [286]286
Borussia (Боруссия) – латинское название Пруссии.
[Закрыть]), что титул «император Германии» заключает в себе претензию на территориальный суверенитет (einen Landesherrlichen Anspruch) над непрусскими территориями (Gebiete), претензию, согласиться на которую владетельные князья не склонны; что в послании короля баварского упомянуто: «осуществление прав первенства (der Praesidialrechte) связано с обладанием титулом германского императора», наконец, что этот же титул, по предложению Союзного совета [287]287
Союзным советом по конституции Германской империи (1871) называлась коллегия представителей государств, входивших в состав империи.
[Закрыть], включен в новую редакцию статьи 11 конституции.
[Совещание] перешло к обсуждению [различия] между рангом императоров и королей, эрцгерцогов [288]288
Эрцгерцог – титул принца в Австрийской империи.
[Закрыть], великих князей и прусских принцев. Мое утверждение, что императорам в принципе не предоставляется преимущества (Vorrang) перед королями, встречено было с недоверием, хотя я имел возможность сослаться на следующий факт: Фридрих Вильгельм I при одной из встреч с Карлом VI, который все же занимал положение сеньера (Lebensherr) по отношению к курфюрсту Бранденбургскому, предъявил в качестве прусского короля претензию на равенство и настоял на ней, ради чего распорядились построить павильон, куда монархи одновременно вошли с противоположных сторон, чтобы встретиться на середине павильона.
Выраженное кронпринцем согласие с моими доводами еще больше рассердило старого государя, он ударил кулаком по столу и сказал: «Даже если бы это так и было, то теперь я приказываю, как должно быть. Эрцгерцоги и великие князья всегда имели преимущество (Vorrang) перед прусскими принцами, и так должно быть и впредь». С этими словами он встал, подошел к окну и повернулся спиной к сидящим за столом. Обсуждение вопроса о титуле не привело ни к какому ясному решению; все же можно было считать себя вправе назначить церемонию провозглашения императора (Kaiserproclamation), но король повелел, чтобы при этом речь шла не о «германском императоре», а об «императоре Германии».
Такое положение вещей побудило меня на следующее утро, до начала торжества в зеркальном зале [289]289
В зеркальном зале дворца в Версале (близ Парижа) 18 января 1871 г. произошло торжественное провозглашение Вильгельма I императором Германской империи.
[Закрыть], посетить великого герцога Баденского в качестве первого из присутствовавших князей, который, как предполагалось, возьмет слово после прочтения прокламации, и спросить его, как он думает обратиться к новому императору. Великий герцог ответил: «Как к императору Германии, по повелению его величества». Среди аргументов, которые я привел в защиту мысли, что заключительное «гох» императору не может быть провозглашено в этой форме, самым убедительным оказалась ссылка на тот факт, что постановлением рейхстага в Берлине будущий текст имперской конституции юридически уже предрешен. Этот довод попал в конституционный круг представлений эрцгерцога и заставил его вторично посетить короля. Содержание беседы великого герцога с королем осталось мне неизвестным, и поэтому я был в напряженном состоянии, пока зачитывалась прокламация. Великий герцог вышел из положения, провозгласив «гох» не «императору Германии» и не «германскому императору», а императору Вильгельму.
Его величество так на меня за это разгневался, что, сойдя с возвышения для князей, прошел, не глядя, мимо меня, хотя я стоял один на свободном пространстве перед возвышением, – чтобы подать руку генералам, стоявшим позади меня [290]290
Это подтверждается отчетом, присланным в «Preussischer Staats-Anzeiger»; он сообщает об обмене рукопожатиями с кронпринцем, великим герцогом Баденским и другими, стоявшими поблизости князьями, а также о приветствиях военных депутаций; но о какой-либо благодарности союзному канцлеру ничего не говорится. (Прим. нем. изд.)
[Закрыть]. В этом настроении он оставался несколько дней, пока постепенно взаимоотношения не вошли в прежнюю колею.