Текст книги "Рубайят"
Автор книги: Омар Хайям
Жанр:
Философия
сообщить о нарушении
Текущая страница: 1 (всего у книги 3 страниц)
Хайам Омар
Рубайят
Омар Хайям
Рубайят
Где теперь эти люди мудрейшие нашей земли? Тайной нити в основе творенья они не нашли. Как они суесловили много о сущности бога,Весь свой век бородами трясли – и бесследно ушли.
x x x
Тот избранный, кем путь познанья начат, Кто в небе на Бураке * мысли скачет, Главой поник, познавши суть свою, Как небо,– и в растерянности плачет.
x x x
Всех, кто стар и кто молод, что ныне живут, В темноту одного за другим уведут. Жизнь дана не навек. Как до нас уходили, Мы уйдем; и за нами – придут и уйдут.
x x x
Если розы не нам,– и шипов вместо дара довольно. Если свет не для нас,– нам очажного жара довольно. Если нет ни наставника, ни ханаки, ни нырки,С нас и церкви, и колокола, и зуннара * довольно.
x x x
Ты сам ведь из глины меня изваял!-Что же делать мне? Меня, словно ткань,ты на стене соткал.-Что же делать мне? Все зло и добро, что я в мире вершу, ты сам предрешил, Удел мой ты сам мне на лбу начертал! – Что же делать мне?
x x x
Кто губам прекрасным улыбку беспечную дал, Кто в удел скорбящим печаль сердечную дал? Пусть он не дал нам счастья,-довольно с нас и покоя, Ибо многим он слезы и муку вечную дал.
x x x
Жаль, что впустую жизнь мы провели, Что в ступе суеты нас истолкли. О жизнь! Моргнуть мы не успели глазом И, не достигнув ничего,– ушли!
x x x
И лица и волосы ваши красивы, Вы, как кипарисы, стройны, горделивы. И все же никак не могу я понять, Зачем в цветнике у творца возросли вы?
x x x
Коль в роде отличишь моем ты признак родовой, саки,* То сто различий видовых возникнет пред тобой, саки. Охотно отрекусь от них, а ты мне вдосталь дай вина, И пусть я перестану быть тогда самим собой, саки!
x x x
То, что судьба тебе решила дать, Нельзя не увеличить, ни отнять. Заботься не о том, чем не владеешь, А от того, что есть, свободным стать.
x x x
Если сердце захочет свободы и сбросит аркан, То куда же уйти ему, кравчий? Ведь мир – океан! И суфий, как сосуд узкогорлый,– неведенья полный, Если выпьет хоть каплю,– ей богу, окажется пьян.
x x x
Вся книга молодости прочтена, Увяла жизни ранняя весна. Где птица радости *? Увы, не знаю, Куда умчалась, где теперь она?
x x x
Когда б скрижаль судьбы мне вдруг подвластна стала Я все бы стер с нее и все писал сначала. Из мира я печаль изгнал бы навсегда, Чтоб радооть головой до неба доставала,
Ты коварства бегущих небес опасайся. Нет друзей у тебя, а с врагами не знайся. Не надейся на завтра сегодня живи. Стать собою самим хоть на миг попытайся.
x x x
Месяц Дей* уступает цветущей весне, Книга жизни подходит к концу в тишине. Пей вино, не горюй! Огорчения мираЯд смертельный,а противоядье в вине.
x x x
За мгновеньем мгновенье – и жизнь промелькнет. Пусть весельем мгновение это блеснет! Берегись, ибо жизнь – это сущность творенья, Как ее проведешь, так она и пройдет.
x x x
Глянь на месящих глину гончаров,Ни капли смысла в головах глупцов. Как мнут и бьют они ногами глину.. Опомнитесь! – Ведь это прах отцов.
x x x
"В Шабане * месяце не троньте винных чаш! Не пейте и в Раджаб*!"– гласит нам веры страж. Шабан, Раджаб – пора аллаха ипророка? Что ж,– пейте в Рамазан *. Уж этот месяц наш!
x x x
О небо, ты души не чаешь в подлецах! Дворцы, и мельницы, и бани – в их руках; А честный просит в долг кусок лепешки черствой, О небо, на тебя я плюнул бы в сердцах! .
x x x
Что гнет судьбы? Ведь это всем дано. Не плачь о том, что вихрем сметено. Ты радостно живи, с открытым сердцем Жизнь не губи напрасно, пей вино!
x x x
В наш подлый век неверен друг любой. Держись подальше от толпы людской. Тот, на кого ты в жизни положился,Всмотрись-ка лучше,– враг перед тобой.
x x x
Кто ты, незнающий мира? Сам посмотри: ты – ничто. Ветер – основа твоя,– ты, богом забытый,– ничто. Грань твоего бытия – две бездны небытия, Тебя окружает ничто, и сам внутри ты – ничто.
x x x
Как горько, что жизни основы навек обрываются! Уходят в безвестность... и кровью сердца обливаются. Никто не вернулся и вести живым не принес: Что с ними? И где они в мире загробном скитаются?
x x x
Испивши вина среди нас, и гордец бы смягчился, Я видел, как узел тугой от вина распустился, И если бы выпил вина ненавистник Иблис * Две тысячи раз Человеку бы он поклонился.
x x x
Саки! Джамшида * чаши лик твой краше, Смерть за тебя отрадней жизни нашей. И прах у ног твоих – свет глаз моих Светлей ста тысяч солнц в небесной чаше.
x x x
В мир пришел я, но не было небо встревожено, Умер я, но сиянье светил не умножено. И никто не сказал мне – зачем я рожден И зачем второпях моя жизнь уничтожена?
x x x
Беспечно не пил никогда я чистого вина, Пока мне чаша горьких бед была не подана. И хлеб в солонку не макал, пока не насыщался Я сердцем собственным своим, сожженным дочерна.
x x x
Черепок кувшина выше царства, что устроил Джам.* Чаша винная отрадней райской пищи Мариам. Ранним утром вздохи пьяниц для души моей священней Воплей всех Абу Саида и молитв, что пел Адхам.*
x x x
Вчера зашел я в лавку гончаров, Проворны были руки мастеров. Но не кувшины я духовным взором Увидел в их руках, а прах отцов.
x x x
Говорят, что я пьянствовать вечно готов,– я таков. Что я ринд * и что идолов чту * как богов,– я таков. Каждый пусть полагает по-своему, спорить не буду. Знаю лучше их сам про себя, я каков,– я таков.
x x x
Доколь из-за жизненных бед свои сокрушать сердца? Ты ношу печали своей едва ль донесешь до конца. Увы! Не в наших руках твои дела и мои, И здесь покориться судьбе не лучше ль для мудреца?
x x x
О кравчий! Цветы, что в долине пестрели, От знойных лучей за неделю сгорели. Пить будем, тюльпаны весенние рвать, Пока не осыпались и не истлели.
x x x
Я смерть готов без страха повстречать. Не лучше ль будет там, чем здесь,– как знать? Жизнь мне на срок дана. Верну охотно, Когда пора наступит возвращать.
x x x
Наш мир – подобье старого рабата, * Ночлежный дом рассвета и заката, Остатки пира после ста Джамшидов, Пещеры ста Бахромов* свод заклятый.
x x x
Где польза, что придем и вновь покинем свет? Куда уйдет уток основы наших лет? На лучших из людей упало пламя с неба, Испепелило их,– и даже дыма нет.
x x x
Загадок вечности не разумеем – ни ты, ни я. Прочесть письмен неясных не умеем – ни ты, ни я. Мы спорим перед некою завесой. Но час пробьет, Падет завеса, и не уцелеем – ни ты, ни я.
x x x
Ты сердцу не ищи от жизни утоленья, Где Джам и Кей-Кубад? * Они – добыча тленья. И вся вселенная и все дела земли Обманный сон, мираж и краткое мгновенье.
x x x
Неужто для отдыха места мы здесь не найдем? Иль вечно идти нескончаемым этим путем? О, если б надеяться, что через тысячи лет Из чрева земли мы опять, как трава, прорастем!
x x x
Саки! Пусть любви удостоен я пери прелестной, Пусть винную горечь заменят мне влагой небесной. Пусть будет чангисткой Зухра *, собеседник – Иса. * Коль сердце не радостно, то пировать неуместно.
x x x
Човган * судьбы, как мяч, тебя гоняет. Беги проворней,– спор не помогает! Куда? Зачем? – Не спрашивай. Игрок Все знает сам! Он знает, он-то знает1
x x x
По книге бытия гадал я о судьбе. Мудрец, скрывая скорбь душевную в себе, Сказал: "С тобой – луна в ночи, как месяц, долгой Блаженствуй с ней! Чего еще искать тебе?"
x x x
Не бойся козней времени бегущего. Не вечны наши беды в круге сущего. Миг, данный нам, в веселье проведи, Не плачь о прошлом, не страшись грядущего.
x x x
Боюсь, что в этот мир мы вновь не попадем, И там своих друзей – за гробом – не найдем. Давайте ж пировать в сей миг, пока мы живы. Быть может, миг пройдет – мы все навек уйдем.
x x x
Вот в чаше бессмертья вино,– выпей его! Веселье в нем растворено,– выпей его! Гортань, как огонь, обжигает, но горе смывает Живою водою оно,– выпей его!
x x x
Пусть в наших знаньях – изъян, в постулатах обманы. Полно томиться, разгоним сомнений туманы! Лучше наполним широкую чашу вином, Выпьем и веселы будем – ни трезвы, ни пьяны.
x x x
Зачем печалью сердечный мир отягчать? Зачем заботой счастливый день омрачать? Никто не знает, что нас потом ожидает. Здесь нужно все нам, что можем мы пожелать.
x x x
С беспечным сердцем встречай рассвет и закат, Пей с луноликой, утешь и сердце, и взгляд. О друг, не время терзаться тщетной заботой, Ведь из ушедших никто не вернулся назад.
x x x
Конечно,– цель всего творенья – мы, Источник знанья и прозренья – мы. Круг мироздания подобен перстню, Алмаз в том перстне, без сомненья,– мы.
x x x
Пей с мудрой старостью златоречивой, Пей с юностью улыбчиво красивой. Пей, друг, но не кричи о том, что пьешь, Пей изредка и тайно – в миг счастливый.
x x x
Ты жив, здоров, беспечен, пей пока С красавицей, как роза цветника, Покамест не сорвет дыханье смерти Твой краткий век подобьем лепестка.
x x x
На розах блистанье росы новогодней прекрасно. Любимая – лучшее творенье господне – прекрасна. Жалеть ли минувшее, бранить ли его мудрецу? Забудем вчерашнее! Ведь наше сегодня-прекрасно.
x x x
Я болен, духовный недуг мое тело томит, Отказ от вина мне воистину смертью грозит. И странно, что сколько я не пил лекарств и бальзамов Все вредно мне! Только одно лишь вино не вредит.
x x x
Моей скорби кровавый ручей сотню башен бы снес, Десять тысяч строений подмыл бы поток моих слез. Не ресницы на веках моих – желоба дождевые, Коль ресницы сомкну– от потопа бежать бы пришлось.
x x x
Мне богом запрещено – то, что я пожелал, Так сбудется ли оно – то, что я пожелал? Коль праведно все, что Изед * захотел справедливый, Так значит, все – ложно, грешно,– то, что я пожелал.
x x x
Те, кто украсили познанья небосклон, Взойдя светилами для мира и времен, Не растопили тьму глубокой этой ночи, Сказали сказку нам и погрузились в сон .
x x x
Тот, кто землю поставил и над нею воздвиг небосвод, Сколько горя с тех пор он печальному сердцу несет. Сколько ликов прекрасных, как луны, и уст, как рубины, Скрыл он в капище праха земного, под каменный гнет.
x x x
Ты сегодня не властен над завтрашним днем. Твои замыслы завтра развеются сном! Ты сегодня живи, если ты не безумен. Ты – не вечен, как все в этом мире земном.
x x x
Малая капля воды слилась с волною морской. Малая горстка земли смешалась с перстью земной. Что твой приход в этот мир и что твой уход означают? Где эта вся мошкара, что толклась и звенела весной?
x x x
Хоть грешен и несчастен я, хоть мерзостен себе я сам, Но не отчаиваюсь я, в кумирню не бегу к богам, С похмелья полумертв с утра – встаю, иду я, как вчера, К красавицам, в питейный дом, а не в мечеть, не в божий храм!
x x x
Друг, не тужи о том, чего уж нет, Нам светит дня сегодняшнего свет. Всем завтра предстоит нам путь безвестный Вослед ушедшим за семь тысяч лет.
x x x
Для тех, кому познанье тайн дано, И радость, и печаль – не все ль равно? Но коль добро и зло пройдут бесследно, Плачь, если хочешь,– или пей вино.
x x x
Мы были каплей и от жара страсти Явились в мире – не по нашей власти, И если завтра вихрь развеет нас, Найди хоть в чаше винной отблеск счастья.
x x x
Мы чашей весом в ман * печаль сердец убьем, Обогатим себя кувшинами с вином. Трикраты дав развод сознанью, званью, вере, На дочери лозы мы женимся потом.
x x x
Как странно жизни караван проходит. Блажен, кто путь свой– весел, пьян проходит. Зачем гадать о будущем, саки? Дай мне вина! Ночной туман проходит!
x x x
Огонь моей страсти высок пред тобой,– так да будет! В руках моих – гроздий сок огневой,– так да будет! Вы мне говорите: "Раскайся, и будешь прощен". А если не буду прощен, будь что будет со мной!– так да будет!
x x x
В воздух бросило солнце блистающий утра аркан, И над шариком в чаше раздумьем Хосров * обуян. Пей вино! Это клики любви во вселенной безмерной Отзываются откликом: "Пей же, пока ты не пьян."
x x x
Эй, муфтий*,.погляди... Мы умней и дельнее, чем ты. Как с утра мы ни пьяны, мы все же трезвее, чем ты. Кровь лозы виноградной мы пьем, ты же кровь своих ближних; Сам суди, кто из нас кровожадней и злее, чем ты.
x x x
Доколь мне в обмане жить, как в тумане бродить? Доколь мне, о жизнь, осадки мутные пить? Наскучила мне твоя хитрость, саки вероломный, И жизнь я готов, как из чаши, остатки пролить.
x x x
Любимая, чьим взглядом сердце ранено, Сама петлею горя заарканена. Где я найду бальзам, когда сознание Целительницы нашей отуманено?
x x x
Чаша вина мне дороже державы Кавуса, Трона Кубада и славы отважного Туса. * Стоны влюбленных, что слышатся мне на рассвете, Выше молитв и отшельнического искуса.
x x x
Ты не мечтай перевалить за семь десятков лет. Так пусть же пьяным застает всегда тебя рассвет. Пока из головы твоей не сделали кувшин, Кувшину с чашей дай любви и верности обет.
x x x
Пред тем, как испытать превратности сполна, Давай-ка разопьем сегодня ратль * вина. Что завтра нам сулит вращенье небосвода? Быть может, и вода не будет нам дана.
x x x
Мой дух скитаньями пресытился вполне, Но денег у меня, как прежде, нет в казне. Я не ропщу на жизнь. Хоть трудно приходилось, Вино и красота все ж улыбались мне.
x x x
Ты ради благ мирских сгубил земные дни, Но вспомни день Суда, на жизнь свою взгляни. Ведь многих до тебя стяжание сгубило. И что постигло их? Где все теперь они?
x x x
Кто слово разума на сердце начертал, Тот ни мгновения напрасно не терял. Он милость Вечного снискать трудом старался Или покой души за чашей обретал.
x x x
Мы чистыми пришли и осквернились, Мы радостью цвели и огорчились. Сердца сожгли слезами, жизнь напрасно Растратили и под землею скрылись.
x x x
Солнце пламенного небосклона – это любовь, Птица счастья средь чащи зеленой – это любовь, Нет, любовь не рыданья, не слезы, не стон соловья, Вот когда умираешь без стона – это любовь.
x x x
Когда у меня нет вина, в тот день, как больной, я влачусь, Приемля целебный бальзам, я, словно от яда, томлюсь. Превратности мира мне – яд, а противоядье вино, Когда я выпью вина, то яда я не страшусь.
x x x
Никто не соединился с возлюбленною своей, Пока не изранил сердце шипами, как соловей, Пока черепаховый гребень на сотню зубов не расщеплен, Он тоже не волен коснуться твоих благовонных кудрей.
x x x
Я из рая иль ада пришел -сам не знаю я о себе, Я такой живу, как я есть,– так угодно было судьбе. Полный кубок, кумир и барат* на цветущем лугу у ручья; Эти три – наличными мне, рай обещанный – в долг тебе.
x x x
Сказал я сам себе: вина я пить не буду, Кровь виноградных лоз теперь я лить не буду. "Ты впрямь решил не пить?" – спросил меня рассудок, А я: "Как мне не пить? Тогда я жить не буду".
x x x
Вновь меня чистым вином, о друзья, напоите, Розы весны пожелтевшим ланитам верните. В день моей смерти вы прах мой омойте вином, Из виноградной лозы мне табут * смастерите.
x x x
Вином и пери счастье мне дано. Пусть будет сердце радостью полно. Всегда, пока я, был, и есть, и буду, Я пил, и пью, и буду пить вино.
x x x
Вновь распускаются розы под утренним ветерком, И соловьиною песней все огласилось кругом. Сядем под розовой сенью! Будут, как нынче, над нами Их лепестки осыпаться, когда мы в могилу сойдем. !
x x x
Хайям, судьба сама бы устыдилась Того, чья грудь тщетою сокрушилась. Так пей под чанг * вино из полной чаши, Пока о камень чаша не разбилась.
x x x
Когда опять вы в погребок укромный постучите, Вы лицезрением друзей сердца развеселите. Когда саки вас угостит пьянящей влагой магов, Вы добрым словом и меня, беднягу, помяните.
x x x
Если тайну среди трущоб я открою тебе, любя, Это лучше пустых молитв, пусть в михрабе *,– но без тебя, Ты – конец и начало всего, без тебя и нет ничего, Хочешь – сам меня одари, иль сожги, навек истребя.
x x x
Ты мой кувшин с вином разбил, о господи! Ты дверь отрады мне закрыл, о господи! Ты пролил на землю вино пурпурное... Беда мне! Или пьян ты был, о господи?
x x x
Тот гончар, что, как чаши, у нас черепа округлил, Впрямь искусство в гончарном своем ремесле проявил. Над широкой суфрой * бытия опрокинул он чашу И всю горечь вселенной под чашею той заключил.
x x x
Ты – благ, зачем же о грехах мне думать. Ты – щедр, о хлебе ль на путях мне думать? Коль, воскресив, ты обелишь меня, Зачем о черных письменах мне думать? *
x x x
Взрастит ли розу в мире небосвод, Что после зноем полдня не сожжет? Когда б копился в тучах прах погибших, То дождь кровавый падал бы с высот.
x x x
Ты дай вина горе – гора пошла бы в пляс. Пусть карой за вино глупец пугает вас, Я в том, что пью вино, вовеки не раскаюсь, Ведь мысль и дух оно воспитывает в вас.
x x x
Подыми пиалу и кувшин ты, о свет моих глаз, И кружись на лугу, у ручья в этот радостный час, Ибо многих гончар-небосвод луноликих и стройных Сотни раз превратил в пиалу, и в кувшин – сотни раз.
x x x
Вчера раскрошил я о камень кувшин обливной. Быв пьяным, свершил я поступок нелепый такой. Кувшин прошептал мне: "Тебе я был прежде подобен, Не стало б того же с тобою, что стало со мной!"
x x x
Разум смертных не знает, в чем суть твоего бытия. Что тебе непокорность моя и покорность моя? Опьяненный своими грехами, я трезв в упованье, Это значит: я верю, что милость безмерна твоя.
x x x
Жильцы немых гробниц, забытые в веках, Давно рассыпались и превратились в прах. Чем напились они, чтоб так – до Киемата * Проспать без памяти, забыв о двух мирах?
x x x
На пиру рассудка разум мне всегда гласит одно, Хоть в Аравии и Руме разнотолк идет давно: "Пить вино грешно, но имя благодати – Майсара.* Майсара,– сказал создатель,-это значит: пей вино."
x x x
Теперь, пока ты волен, встань, поди, На светлый пир любовь свою веди. Ведь это царство красоты не вечно, Кто знает: что там будет впереди?
x x x
Встань, милый отрок мой, рассвет блеснул лучом. Наполни чаш кристалл рубиновым вином. Нам время малое дано в юдоли бренной. То, что уйдет навек, мы больше не вернем.
x x x
Вино – прозрачный рубин, а кувшин – рудник. Фиал– это плоть, а вино в нем– души родник, В хрустальной чаше искрится вино огневое,То – ливень слез, что из крови гроздий возник.
x x x
Те, что вместо благочестья лицемерье славят, Меж душой живой и телом средостенье ставят. Их послушав, я на темя ставлю хум * с вином, Хоть, как петуху, мне темя гребнем окровавят.
x x x
Возлюбленная, да будет жизнь твоя дольше моей печали! Сегодня милость явила мне, как прежде, когда-то вначале. Бросила взгляд на меня и ушла, как будто сказать хотела: "Сделай добро и брось в поток, чтобы людям волны умчали".
x x x
Я пью вино, но я не раб тщеты. За чашей помыслы мои чисты. В чем смысл и сила поклоненья чаше? Не поклоняюсь я себе, как ты.
x x x
Ты, кравчий, озарил мою судьбу, Ты – свет влюбленному, а не рабу. А тот, кто не погиб в потоке горя, Живет в ковчеге Ноя, как в гробу.
x x x
В горшечный ряд зашел я на базар, Там был гончарный выставлен товар. И вдруг – один кувшин глаголом тайным Спросил: "Где покупатель? Где гончар?"
x x x
Что мне троны султанов? Что мне их дворцы и казна? Не нужна мне чалма из касаба *, мне флейта нужна! Звук молитвенных четок – посланников рати обмана Отдаю я сполна за вечернюю чашу вина;
x x x
Вчера, хмельной, я шел в кабак по городским руинам; И пьяный старец в майхане * мне встретился с кувшином. Сказал я: "Бога постыдись. Подумай о душе!" А он: "Бог милостив! Садись! И выпить помоги нам".
x x x
Не порочь лозы – невесты непорочной виноградной, Над ханжою злой насмешкой насмехайся беспощадно. Кровь двух тысяч лицемеров ты пролей,– в том нет греха,Но, цедя вино из хума, не разлей струи отрадной,
За завесу тайн людям нет пути, Нам неведом срок в дальний путь идти, Всех один конец ждет нас... Пей вино! Будет сказку мир без конца вести!
x x x
Безумец я – влюблен в вино,– ну что ж: Позора не страшись, пока ты пьешь. Так много пил я, что прохожий спросит: "Эй, винный жбан, откуда ты бредешь?"
x x x
Сегодня имя доброе – позор, Насилием судьбы терзаться – вздор! Нет, лучше пьяным быть, чем, став аскетом, В неведомое устремлять свой взор.
x x x
Вы мне говорите: "Ты хоть меньше пей! Вчем причина страсти пагубной твоей?" Лик подруги милой, утренняя чаша Вот в чем вся причина, нет причин важней.
x x x
Ты можешь быть счастливым, можешь пить, Но ты во всем усерден должен быть Будь мудрым, остальное все не стоит Того, чтоб за него свой век сгубить.
x x x
Я знаю всю зримую суть бытия и небытия. Все тайны вершин и низин постигла душа моя. Но я от всего отрекусь и знаний своих устыжусь, Коль миг протрезвленья один за век свой припомню я.
x x x
Чудо -чаша. Бессмертный мой дух восхваляет ее И стократно в чело умиленно лобзает ее. Почему же художник-гончар эту дивную чашу, Не успев изваять, сам потом разбивает ее?
x x x
Пока с тобой весна, здоровье и любовь Пусть нам дадут вина-багряной грозди кровь. Ведь ты не золото! Тебя, глупец беспечный, Однажды закопав, не откопают вновь.
x x x
Саки! Печалью грудь моя полна, Без меры нынче выпил я вина. Пушок твоих ланит так юн и нежен, Что новая пришла ко мне весна.
x x x
Небо – кушак, что облек изнуренный мой стан, Волны Джейхуна * – родил наших слез океан, Ад – это искорка наших пылающих вздохов. Рай – это отдых, что нам на мгновение дан,
Вам – кумирня и храм, нам – кумиры и чаша с вином. Вы живете в раю, мы – в геенне горящей живем. В чем же наша вина? Это сам он – предвечный художник На скрижалях судьбы начертал своим вещим резцом.
x x x
В дальний путь караваны идут, бубенцами звенят. Кто поведал о бедах, что нам на пути предстоят? Берегись! В этом старом рабате алчбы и нужды Не бросай ничего, ибо ты не вернешься назад.
x x x
Из кожи, мышц, костей и жил дана творцом основа нам. Не преступай порог судьбы. Что ждет нас, неизвестно, там, Не отступай, пусть будет твой противоборец сам Рустам*. Ни перед кем не будь в долгу, хотя бы в долг давал Хатам *.
x x x
Коль весенней порою, красотою блистая, Сядет пери со мною, чашу мне наполняя, У межи шелестящей золотящейся нивы, Пусть я буду неверным, если вспомню о рае
x x x
Знай -великий грех не верит в милосердие творца. Если ты, в грехах увязший, превратился в сквернеца, Если ты в питейном доме спишь теперь, смертельно пьяный, Он простит твой остов тленный после смертного конца.
x x x
Лучше в жизни всего избегать, кроме чаши-вина, Если пери, что чашу дала, весела и .хмельна . Опьяненье, беспутство, поверь, от Луны и до Рыбы, Это – лучшее здесь, если винная чаша полна.
x x x
Стебель свежей травы, что под утренним солнцем блестит, Волоском был того, кто судьбою так рано убит. Не топчи своей грубой ногой эту нежную травку Ведь она проросла из тюльпановоцветных ланит
x x x
Когда я трезв, то ни в чем мне отрады нет. Когда я пьян, то слабеет разума свет. Есть время блаженства меж трезвостью и опьяненьем. И в этом – жизнь. Я прав иль нет? Дай ответ.
x x x
Я жадно устами к устам кувшина прильнул, Как будто начало желанной жизни вернул. "Я был как и ты. Так побудь хоть мгновенье со мною"Так глиняной влажной губою кувшин мне шепнул.
x x x
С фиалом в руке, с локоном пери – в другой, Сидит он в отрадной тени, над светлой рекой. Он пьет, презирая угрозы бегущего свода, Пока не упьется, вкушая блаженный покой
x x x
Страданий горы небо громоздит, Едва один рожден, другой – убит. Но неродившийся бы не родился, Когда бы знал, что здесь ему грозит.
x x x
Блажен, кто в наши дни вкусил свободу, Минуя горе, слезы и невзгоду; Был всем доволен, что послал Яздан, Жил с чистым сердцем, пил вино – не воду.
x x x
Увы! Мое незнанье таково, Что я – беспомощный – страшусь всего. Пойду зуннар надену,– так мне стыдно Грехов и мусульманства моего!
x x x
Как обратиться мне к другой любви? И кто она, о боже, назови. Как прежнюю любовь забыть смогу я, Когда глаза в слезах, душа в крови!
x x x
Бессудный этот небосвод – губитель сущего всего, Меня погубит и тебя, и не оставит ничего. Садись на свежую траву, с беспечным сердцем пей вино, Ведь завтра вырастет трава, о друг, из праха твоего.
x x x
Чем прославились в веках лилия и кипарис? И откуда все о них эти притчи родились? Кипарис многоязык, и цветок многоязык. Что ж молчат? Иль от любви самовольно отреклись?
x x x
Коль жизнь прошла, не все ль равно – сладка ль, горька ль она? Что Балх и Нишанур тогда пред чашею вина? Пей, друг! Ведь будут после нас меняться много раз Ущербный серп, и новый серп, и полная луна.
x x x
Есть ли мне друг, чтобы внял моей повести он? Чем человек был вначале, едва сотворен? В муках рожденный, замешан из крови и глины, В муках он жил и застыл до скончанья времен.
x x x
О друг, заря рассветная взошла. Так пусть вином сверкает пиала! Зима убила тысячи Джамшидов, Чтобы весна сегодня расцвела.
x x x
Тем,– кто несет о неизвестном весть, Кто обошел весь мир,– почет и честь. Но больше ли, чем мы, они узнали О мире,– о таком, каков он есть?
x x x
Доколе дым кумирни прославлять, О рае и об аде толковать? Взгляни на доски судеб; там издревле Написано все то, что должно стать.
x x x
Пусть эта пиала кипит, сверкает ! Живым вином, что жизнь преображаетет, Дай чашу! Все известно, что нас ждет. Спеши! Ведь жизнь всечасно убегает.
x x x
Чья рука этот круг вековой разомкнет? Кто конец и начало у круга найдет? И никто не открыл еще роду людскому Как, откуда, зачем наш приход и уход.
x x x
Только ливень весенний омоет ланиты тюльпана, Встав с утра, ты прильни к пиале с этой влагою пьяной. Ведь такая ж трава, что сегодня твой радует взгляд, Через век прорастет из тебя в этом мире обмана.
x x x
Зачем себя томить и утруждать, Зачем себе чрезмерного желать. Что предначертано, то с нами будет. Ни меньше, и ни больше нам не взять.
x x x
Все тайны мира ты открыл... Но все ж Тоскуешь, втихомолку слезы льешь. Все здесь не по твоей вершится лоле. Будь мудр, доволен тем, чем ты живешь.
x x x
И опять небосвод неразгаданной тайной зажжется... От коварства его ни Махмуд, ни Аяз * не спасется, Пей вино, ибо вечная жизнь никому не дана. Кто из жизни ушел, тот, увы, никогда ве вернется.
x x x
Гласит завет: "Прекрасен рай с любовью девы неземной" А я в ответ: "Отрадней мне здесь виноградный сок хмельной" Бери наличность, откажись от неналичного расчета. Приятен только издали тревожный барабанный бой.
x x x
Будь весел! Море бедствий бесконечно. Круговорот светил пребудет вечно. Но завтра ты пойдешь на кирпичи У каменщика под рукой беспечной .
x x x
Коль наша жизнь мгновение одно, Жить без вина, поистине, грешно. Что спорить, вечен мир или невечен,Когда уйдем, нам будет все равно.
x x x
0 судьба! Ты насилье во всем утверждаешь сама. Беспределен твой гнет, как тебя породившая тьма. Благо подлым даришь ты, а горе – сердцам благородным. Или ты не способна к добру, иль сошла ты с ума?
x x x
Знаю сам я пороки свои.– Что мне делать? Я в греховном погряз бытии.– Что мне делать? Пусть я буду прощен, но куда же я скроюсь От стыда за поступки мои? – Что мне делать?
x x x
Мы сперва покупаем вино молодое, За два зернышка все уступаем земное. Ты спросил! "Где ты будешь – в аду иль в раю?" Дай вина и оставь меня, братец, в покое.
x x x
Если истина в мире условна, что ж сердце губя, Предаешься ты скорби, страданья свои возлюбя. С тем, что есть, примирись, о мудрец. То, что вечным каламом Предначертано всем, не изменится ради тебя.
x x x
Я мук разлуки нашей не забуду. Ищу тебя, невольно веря чуду. Ты к страждущим, покинутым вернись! И в сонме душ твоей я жертвой буду.
x x x
С людьми ты тайной не делись своей. Ведь ты не знаешь, кто из них подлей. Как сам ты поступаешь с божьей тварью, Того же жди себе и от людей.
x x x
Я красоты приемлю самовластье. К ее порогу сам готов припасть я. Не обижайся на ее причуды. Ведь все, что от нее исходит – счастье.
x x x
Влюбленные, пьяные – вновь мы без страха Вину поклоняемся, вставши иэ праха, И сбросив, как рубище, плен бытия, Сегодня вступаем в чертоги аллаха.
x x x
Как жаль, что бесполезно жизнь прошла, Погибла, будто выжжена дотла. Как горько, что душа томилась праздно И от твоих велений отошла.
x x x
Хоть я в покорстве клятвы не давал, Хоть пыль грехов с лица не отмывал, Но верил я в твое великодушье. И одного двумя не называл.
x x x
Ты учишь:"Верные в раю святом Упьются лаской гурий и вином" Какой же грех теперь в любви и пьянстве, Коль мы в конце концов к тому ж придем?
x x x
Коль раздобуду я вина два мина, Лепешку и жаркое из барана И с милой средь руин уединюсь,То будет мир, достойный лишь султана.
x x x
Когда наши души уйдут, с телами навек разлучась, Из праха умерших давно построят надгробье для нас. И долгие годы пройдут, и правнуки наши умрут, Пойдем на надгробье для них и мы, в кирпичи превратясь.
x x x
"Те, что живут благочестиво,-имамы говорят,Войдут такими же, как были, в господень райский сад." Мы потому не расстаемся с возлюбленной, с виномВедь может быть, как здесь мы жили, так нас и воскресят.
x x x
Небосвод! Лишь от злобы твоей наши беды идут. От тебя справедливости мудрые люди не ждут. О земля! Если взрыть глубину твоей груди холодной, Сколько там драгоценных алмазов и лалов найдут?
x x x
"Всех пьяниц и влюбленных ждет геенна." Не верьте, братья, этой лжи презренной! Коль пьяниц и влюбленных в ад загнать, Рай опустеет завтра ж, несомненно.
x x x
По краям этой чаши прекрасной вились письмена, Но разбита и брошена в пыль на дорогу она. Обойди черепки осторожно. Была ведь, быть может, Эта чаша из чаши прекрасной главы создана.
x x x
Зачем ты пользы ждешь от мудрости своей? Удоя от козла дождешься ты скорей. Прикинься дураком – и больше пользы будет. А мудрость в наши дни дешевле, чем порей.
x x x
Зачем, о грехах вспоминая, Хайям, убиваешься ты? О грешник, иль в милости божьей душой сомневаешься ты? Коль не было бы грехов, то не было бы и прощенья. Прощенье живет для греха. Так о чем сокрушаешься ты?
x x x
Эй, неженка, открой навстречу утру взгляд, И пей вино и пой, настроив струнный лад. Ведь кто сегодня жив, тот завтра будет взят, А кто ушел навек, тот не придет назад.
x x x
Когда смерть меня схватит, задора полна, Как меня, словно птицу, ощиплет она, Вы из персти моей смастерите кувшин. Может быть, оживит меня запах вина.
x x x
Чтоб обмыть мое тело, вина принесите, Изголовье могилы вином оросите. Захотите найти меня в день воскресенья,Труп мой в прахе питейного дома ищите.
x x x
Мне говорят: "Не пей, чтоб не попасть в беду, Иначе в судный день очутишься в аду" – Пусть так, но я отдам за чашу оба мира И до пьяна упьюсь, и пьяный в гроб сойду.
x x x
Кто мы – Куклы на нитках, а кукольщик наш-небосвод Он в большом балагане своем представленье ведет. Он сейчас на ковре бытия нас попрыгать заставит, А потом в свой сундук одного за другим уберет.
x x x
Увидел птицу я среди руин твердыни Над черепом царя, валявшимся в пустыне. И птица молвила: "Ты ль это Кей-Кавус? * Где гром твоих литавр? Где трон и меч твой ныне?"
x x x
Достав вина два мана, не жалей Сам пей и вдоволь угощай друзей. Ведь не нуждается создатель мира В твоих усах и в бороде моей.