355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Оливия Гейтс » Улыбка Кармен » Текст книги (страница 5)
Улыбка Кармен
  • Текст добавлен: 8 октября 2016, 14:55

Текст книги "Улыбка Кармен"


Автор книги: Оливия Гейтс



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 7 страниц)

Глава восьмая

При жизни, полной опасностей, предательств и сюрпризов, мало что могло удивить Фарука. Всего лишь три вещи поразили его за всю его сознательную жизнь.

И все они касались Кармен.

То, что он почувствовал, когда впервые увидел ее. То, как она ушла. И теперь эта ее просьба.

Забыть прошлое…

Фактически она просила простить ее, забыть все то плохое, что было между ними. Она хотела начать все заново. Для чего? Чтобы снова завладеть его чувствами?

Самое ужасное заключалось в том, что Кармен всегда понимала его, всегда подбирала нужные слова в нужное время. Первая реакция Фарука на ее просьбу была заключить Кармен в объятья и крепко прижать к себе. Он хотел обладать ею, и ему приходилось прилагать все силы, чтобы побороть это искушение.

Но Кармен находилась здесь вопреки своей воле. Он сам не оставил ей выбора. Если бы выбор был за ней, Фарук никогда бы ее не нашел.

И он никогда не должен забывать этого.

– Боюсь, не в моих силах изменить прошлое. Этого я не могу гарантировать.

После этих слов Фарук увидел страх в ее глазах. Он только что лишил ее надежды на новую жизнь.

Он прикусил губу, сдерживая свое желание пообещать забыть все, если она больше никогда не обманет его. Но это означало бы, что он снова поддастся ее чарам. Она пообещает ему все что угодно. Ведь женщинам так просто сказать какие-либо слова.

– Так как ты не хочешь называть свое приданое, это сделаю я. Не потерплю больше споров на эту тему.

В ее глазах появилось такое разочарование, что Фарук, не выдержав, отвернулся к окну, делая вид, что не замечает состояния Кармен. Зато завтра ночью он подарит ей все свое внимание.

Прибытие ко дворцу Фарука было похоже на сцену из кино, где героиня открывает дверь потайной комнаты и попадает в сказку. Или в кошмар…

Вокруг Кармен высились здания восточного дворца, поражавшие своей красотой и величием.

Но что от этого толку? – думала Кармен. Вряд ли для нее возможно счастье в таком дворце. Она только что попросила Фарука забыть все, потому что он дал ей надежду на будущее… Но, видимо, принц не прощал так быстро.

– Это все твое?

– У меня есть свой собственный дом. Но я живу здесь вот уже три года, чтобы выполнять то, с чем теперь не может справиться мой дядя. Более того, мы бы все равно переехали сюда. Все представители королевской семьи женятся в королевском дворце.

– Ты хочешь сказать, что мы будем жить со старым королем?

Фарук иронично улыбнулся.

– Уверяю, твое присутствие ему никак не помешает. Территория настолько большая, что вы даже не будете встречаться.

– Хорошо, – буркнула Кармен.

От мрачных мыслей ее отвлек прекрасный вид, открывшийся ее взору. Дворец был похож на волшебный корабль, освещенный ярким солнцем. Все вокруг утопало в зелени и цветах. Высокие купола, казалось, уходят прямо в лазурное небо. Сама не подозревая, Кармен сказала это вслух.

Фарук кивнул.

– Этот дворец создавали настоящие профессионалы, которые смогли совместить культуру Востока с техническим прогрессом. Внутри здание напичкано бытовой техникой.

Лимузин въехал в ворота в сопровождении пяти машин.

– Этот дворец не идет ни в какое сравнение с Букингемским, – пробормотала Кармен.

– Его достроили пять лет назад. Теперь это символ страны и любимое место туристов, – объяснил Фарук.

– Туристам можно заходить внутрь? – удивилась Кармен, зная, что европейские монархи берегут свою личную жизнь как зеницу ока.

– В определенные части дворца два раза в неделю. Я посоветовал это своему дяде, и он согласился. С тех пор поток туристов в нашу страну увеличился в три раза.

– Здорово! Получается, каждый желающий может почувствовать волшебство этого места.

На этих словах лимузин остановился, и, прежде чем Кармен успела моргнуть, Фарук взял Меннах на руки, вышел из машины и протянул ей руку.

Кармен впервые ощутила тепло земли, которую она теперь будет называть домом.

Фарук обнял ее за талию, чтобы поддержать не только физически, но и морально – слуги не спускали с нее глаз. Кармен была рада ощутить его поддержку. Ей было тяжело дышать и тяжело идти. Все мысли перепутались у нее в голове, все чувства смешались, и она уже не могла отличить боль от счастья и горечь от радости.

– Это место… оно великолепно, – это не то, что она хотела сказать, но почему-то в данную секунду Кармен охватила внезапная радость. – Я никогда не видела подобной красоты.

Она обернулась и посмотрела в его черные как уголь, глаза.

– Не могу не согласиться. Хорошо, что дворец снова станет местом для торжеств. Из-за болезни дяди наша свадьба будет первым праздником за многие месяцы.

Слуга открыл перед ними огромные дубовые двери дворца, но Кармен не удержалась и оглянулась, чтобы запомнить свою дорогу в новую жизнь во всех деталях.

Но дальше ее ждало еще большее удивление.

Внутри дворец был еще краше, чем снаружи. Кармен никогда не видела чего-то более красивого. Мраморный пол сверкал, повсюду стояли свечи и цветы. Стены были украшены дорогими коврами ручной работы.

Внезапно Фарук сказал:

– Если бы у нас было больше времени, я бы поручил организацию церемонии тебе. Судя по тому, как была проведена та конференция, а ведь ты ее организовывала, ты бы устроила и здесь отличный праздник.

Его вера в ее способности приободрила Кармен. Ее фантазия снова начала рисовать радужные картины, где они с Фаруком счастливы, где их семейный союз не омрачен никаким непониманием… но эти мечты быстро разбились, как только она наткнулась на его холодный взгляд…

– Но, учитывая состояние моего дяди, я бы не стал устраивать пышных торжеств, даже если бы у нас было время, – закончил Фарук.

Они зашли в лифт, задекорированный так, что его не было видно до тех пор, пока не раздвигались двери.

Фарук не опускал руки с талии Кармен, и ей казалось, будто каждое его прикосновение заряжает ее тело электрическим током. Она боялась вспыхнуть в любую секунду. И тогда только чудо могло бы остановить ее от какой-нибудь глупости.

Фарук вел ее дальше через огромный холл – к двустворчатым старинным дверям, где Кармен, к своему изумлению, обнаружила прибор для опознавания отпечатков пальцев и голоса.

Кармен казалось, будто она путешествует во времени. Из богатой восточной обстановки, напоминающей средневековье, она перенеслась в не менее богатую настоящую жизнь.

– Все твои вещи здесь, – сказал Фарук, подводя ее к спальням. – Если тебе понадобится что-нибудь еще, попроси Аменну, твою служанку. Она исполнит любой твой каприз. Покажет тебе дворец. Но все это будет потом. А сегодня – душ, отдых и сон. Завтра – самый ответственный день в твоей жизни.

– То есть эти комнаты для меня и Меннах? – уточнила Кармен.

Фарук внимательно посмотрел на нее.

– Это моикомнаты. Теперь они наши.Наша спальня за теми дверьми. Выбирай любую комнату для Меннах. За ней будут ухаживать слуги, когда мы с тобой будем заняты другими делами.

– Но я думала… – Кармен не могла подобрать слов. Да что слова, она не могла дышать…

– Ты думала… что?

– Я… я надеялась на отдельную комнату.

– И как такое пришло тебе в голову?

Внезапно Кармен охватила злость. Она сжала кулаки и прошипела:

– Мне пришло это в голову, потому что наш брак фиктивный.

Фарук улыбнулся.

– О, нет. Это самый что ни на есть настоящий брак. Я бы сказал, что он самый реальный из тех, о которых ты когда-либо слышала. Во время нашего перелета я получил поздравления от глав многих государств. Практически все будут присутствовать завтра на церемонии, несмотря на такую поспешность.

Кармен нервно хохотнула.

– И это ты называешь отпраздновать без шумихи? О боже…

– При других обстоятельствах празднования должны были бы продолжаться десять дней. Церемония на закате и всего двести приглашенных – это очень скромное торжество по нашим меркам.

Сначала Кармен решила, что Фарук издевается над ней. Получается, Фарук говорил совершенно серьезно?..

– То есть мы будем жить в одних комнатах лишь для вида? – с надеждой спросила она.

– Если тебе нравится так думать, то пожалуйста, – хмыкнул он. – Но я буду наслаждаться тобой каждую ночь не для вида, а для утоления своей жажды.

Ее сердце чуть не выпрыгнуло из груди.

– Но… но мы женимся не для этого.

Он наклонил голову и посмотрел ей в глаза.

– А для чего?

– Не надо риторических вопросов, Фарук, – вздохнула вконец измученная Кармен.

– Мы женимся для Меннах, – подвел он итог. – И, ответь мне честно, разве ее появление на свет не является доказательством того, как сладостно мы наслаждались нашими телами?

– Прости, если разочарую, – пробормотала Кармен, – но наслаждение не имеет ничего общего с зачатием ребенка.

– Согласен, – кивнул Фарук и начал приближаться к ней с грацией дикой кошки, – но зачатие Меннах неразрывно связано с бесконечным удовольствием.

Кармен начала пятиться назад.

– Это было тогда.

– Ты имеешь в виду, что сейчасты меня не хочешь?

– Я имею в виду именно это. Я не хочу… этого. И я не знаю, чего хочешь ты. Во всяком случае, меня ты не хочешь.

Фарук замер, затем взял ее руку и прижал к своему возбужденному телу.

– Как ты тогда объяснишь это?

Кармен не смела убрать руку Ее окутали воспоминания. Когда-то им было так хорошо друг с другом… Она доставляла ему такое блаженство…

Но Кармен больше не будет единственной женщиной для Фарука, и осознание этого болью отозвалось в ее сердце.

– Ты хочешь лишь секса. Для этого подойдет любая симпатичная женщина.

– Мы оба знаем, что я могу выбрать не просто симпатичную, но самую красивую женщину. Тогда почему я хочу секса именно с тобой?

– Действительно, почему? – повторила за ним Кармен. – Может быть, это игра для тебя? Ты хочешь женщину, которую не можешь получить. Это так свойственно всем мужчинам.

– Вызов моей гордости, – прошептал он и прижал ее к стене. Достаточно аккуратно, чтобы не сделать Кармен больно, но достаточно сильно, чтобы показать свою власть над ней. – Один раз я уже завоевал тебя. И сделаю это снова. И снова. Пока ты не будешь молить о пощаде.

Кармен пыталась сопротивляться, но все попытки были тщетны. Каждое ее движение сближало их все сильнее.

– Нет… ты не сможешь… Фарук улыбнулся и отпустил ее.

– Ты уверена?

– Я не позволю тебе сделать это. Не так.

– Тогда как? Полностью отдаваясь желанию? Может, ты хочешь почувствовать себя пленницей? Боль, злость? Мне кажется, я легко справлюсь с ролью повелителя, особенно сейчас. Я больше не чувствую нежности к тебе. Грубая сила сейчас удастся мне намного лучше.

– Нет, Фарук, я не хочу этого…

Он не сводил с нее глаз.

– Ты только этого и хочешь.

Кармен нечем было возразить, но ей хотелось знать, почему Фарук так резко изменил свое отношение к ней. И она решила выяснить это сейчас.

– Почему ты так изменился?

– Я не изменился, – спокойно ответил он. – Но, возможно, это добавит пикантности в наши отношения. Ты об этом не подумала? Раньше я не думал, что наш секс с тобой может быть еще лучше, но теперь понимаю – нет предела совершенству.

Кармен обхватила себя за плечи, словно защищаясь.

– Если ты думаешь, что мне нравится сила…

– Кармен, прекрати! – не выдержал Фарук. – Неужели ты веришь, что мы сможем не прикасаться друг к другу в то время, когда мы оба сгораем от желания? Я же вижу это желание в твоих глазах.

– Мы поженились только ради Меннах… – пробормотала Кармен, не в силах придумать новое оправдание.

– Тот факт, что мы поженились ради дочери, не имеет отношения к тому, что шестнадцать месяцев я сгорал от желания обладать тобой. Неважно почему, но мы состоим в законном браке. Я – твой муж. И я хочу тебя. Ты будешь моей женой на людях и моей любовницей наедине. Ты целиком и полностью будешь принадлежать мне. Я не потерплю никаких противоречий.

Ее колени подкосились, и Кармен опустилась прямо на пол. Она смотрела на него, борясь с желанием отдаться его сильным и опытным рукам.

– Я бы остался и притворился, что не вижу желания в твоих глазах, но мне нужно навестить дядю. Наша кровать в твоем распоряжении на эту ночь. Необходимо соблюдать традиции. Я увижу тебя только на церемонии. Но не волнуйся, – усмехнулся Фарук. – Завтра ты уже не сможешь избежать меня. Отдохни. Тебе понадобятся силы, – бросил он ей и ушел.

Глава девятая

Кармен лежала на массажном столе и бездумно смотрела на свои руки. На них, как и на всем ее теле, красовалось имя – Фарук.

– Это моя лучшая работа! – воскликнула Аменна, дорисовывая последние детали. – Но ваша идея воистину гениальна! Украсить тело именем жениха на всех известных вам языках! Я надеюсь, Фарук оценит ваше к нему уважение.

Кармен улыбнулась. Она до сих пор не понимала, как ей могла прийти в голову такая, поистине сумасшедшая, идея. Молодой женщине казалось, что таким образом она приблизится к Фаруку и сделает признания, которые он не захотел слушать. Ведь она действительно всегда принадлежала только ему.

Кармен встала, оделась и в очередной раз поблагодарила Аменну. Без нее Кармен вряд ли бы сумела вовремя подготовиться к свадьбе.

После вчерашнего разговора с Фаруком Кармен пребывала в полной прострации. У нее не осталось ни моральных, ни физических сил. Но вошла Аменна и осветила все вокруг своей улыбкой. Уже через пару минут Кармен заразилась энтузиазмом этой женщины и заметно повеселела. Вместе с ее двумя дочерьми они подготовили все необходимое для свадьбы и первой брачной ночи.

Надев свадебное платье, Кармен прослезилась. Она не плакала даже на похоронах своей матери, она вообще не плакала до тех пор, пока не рассталась с Фаруком. Но увидеть себя снова в свадебном платье и не заплакать?.. Это было выше ее сил.

К счастью, женщины с пониманием отнеслись к таким слабостям будущей королевы. Своими слезами она немедленно завоевала их сердца.

Для свадьбы Кармен выбрала яркое, под цвет ее волос, платье, которое создавали три дизайнера из разных стран: Пакистана, Индии и Аравии. Пышная юбка была украшена драгоценными камнями и ручной вышивкой. Корсет элегантно подчеркивал прелесть ее фигурки, но при этом не выглядел вульгарным. Туфли на невысоком каблуке идеально подчеркивали миниатюрность ног.

Теперь Кармен оставалось самое сложное: подобрать драгоценности к своему наряду. Перед ней был огромный выбор из драгоценностей матери Фарука и королевских аксессуаров.

Аменна и еще десяток людей из охраны сопроводили Кармен в хранилище, расположенное в подвальных помещениях дворца. Очутившись в подвале, Кармен сразу же поняла, как чувствовал себя Али Баба, столкнувшись в пещере с сорока разбойниками. Семейная реликвия находилась в центре зала и завораживала взгляд. Кармен на секунду показалось, что она ослепнет от такой красоты. Она уточнила у Аменны, правда ли, что Фарук хочет видеть эти драгоценности на ней, и женщина кивнула.

– Теперь вы жена коронованного принца. Вы достойны всех украшений на свете.

– Я, наверное, никогда не разучусь думать как простой человек, – вздохнула Кармен. – Пора привыкать, что теперь мы с Меннах – коронованные особы. Просто раньше я бы не осмелилась надеть такую дорогую вещь…

– Вам не о чем беспокоиться. Вас охраняют каждую секунду, если даже вы этого не замечаете. Ни один преступник не сможет подобраться к вам. Безопасность королевской семьи – главный приоритет государства.

Кармен примерила набор из драгоценных камней и осталась абсолютно довольна. Украшения идеально подошли к ее платью. Казалось, будто эти вещи сделаны специально для Кармен.

Вернувшись в свои комнаты, молодая женщина искупалась вместе с дочкой в роскошной ванной, украшенной золотыми цветами. Меннах, в отличие от мамы, прекрасно чувствовала себя в королевской обстановке. Никогда еще купание не приносило ей столько радости. Она брызгалась, играла с мыльными пузырями и позволяла делать с собой все что угодно.

Аменну расстраивало только то, что рисунок на теле Кармен немного потерял свой цвет.

– У вас еще так много ночей впереди, – сказала она. – И принц сможет во всех подробностях насладиться красотой вашего тела.

Кармен улыбнулась доброжелательной женщине. Хотя Кармен могла бы признаться ей о своих отношениях с Фаруком, но она не хотела перекладывать свои проблемы на плечи этой милой женщины. Тем более, их отношения с Фаруком абсолютно непредсказуемы. Невозможно сказать, как они будут развиваться. Кармен даже себе не могла объяснить, что именно сейчас происходит между ними. Как тут рассказать об этом кому-то еще.

Тем временем до свадьбы оставались считанные часы. Кармен взглянула на Меннах, которая внимательно рассматривала цветной потолок.

– Не грусти, дорогая. Я сделаю все для того, чтобы ты была счастлива. Это все для тебя.

– Пора идти, Ваше Высочество.

Кармен вздрогнула. Она знала, что рано или поздно Аменна произнесет эти слова, но, услышав их, не смогла сдержать дрожи. В это мгновение ничто не могло остановить нарастающую в ее душе панику.

Она выходит замуж за Фарука!

Кто бы мог в это поверить? После всего, что между ними произошло, Кармен и не мечтала, что дело когда-нибудь дойдет до свадьбы. И пусть их совместная жизнь не будет вечной. Никто и никогда не может предугадать, сколько продлится брак, даже если он совершен по любви. Остается только надеяться на то, что муж и жена проживут вместе долго и счастливо.

Больше всего Кармен пугало, что на свадьбе будут присутствовать самые важные персоны политического мира. Ей придется вспомнить все навыки ведения конференций и использовать их на собственной свадьбе. Но как тяжело быть деловой и сосредоточенной, когда пол буквально уходит из-под ног…

Кармен закрыла глаза, вздохнула и с гордо поднятой головой пошла в зал. Рядом шла Аменна, неся малышку. Меннах выглядела очаровательно в своем новом платьице.

Свадьба проходила в восточной части дворца, откуда открывался потрясающий вид на море. Шехаб и Камаль снова были приглашены в качестве свидетелей.

И без того нарядный дворец украсили свадебными декорациями. Теперь он был похож на пышный свадебный торт. Все гости надели лучшие наряды. На женщинах блистали самые разные драгоценности: золото, бриллианты, алмазы, сапфиры.

И наконец Кармен увидела Фарука.

Он стоял у распахнутых дверей и ждал ее. Кармен еле удержалась, чтобы не броситься к нему, упасть в его объятья и признаться в своей любви.

Фарук казался ей самым красивым мужчиной из всех, что были здесь, нет – во всем мире! Его далекий силуэт возвышался над окружавшими его людьми.

Но тут заиграла музыка, и процессия медленно двинулась в сторону жениха. Кармен старалась шагать уверенно и не думать ни о чем и ни о ком, только о ее будущем муже.

Когда ей остался лишь последний шаг, Фарук вышел из тени, и сердце Кармен остановилось. Без предупреждения, без какого-либо намека. Оно просто перестало биться.

Но Кармен не нуждалась больше в помощи сердца. Ее кровь и так прилила к голове, а ноги сами повели ее к мужу.

Если раньше она считала его безумно красивым в деловых костюмах, то сейчас, в национальном костюме жениха, Фарук выглядел просто сногсшибательно. Она заметила, что цвета их нарядов идеально гармонируют. Кармен хотелось верить, что он специально подобрал свой наряд в тон ее платью.

Но все это было не важно.

В этом костюме Фарук казался еще выше, еще сильнее, чем когда-либо. Он выглядел как настоящий повелитель своего государства. И ее сердца. Кармен с гордостью подумала, что этот мужчина – ее муж и отец их дочери.

Фарук протянул ей руку, и Кармен сбежала с последней ступеньки, словно боясь, что мужчина ее мечты может исчезнуть.

– Кармен, – услышала она низкий голос и уткнулась головой в его грудь.

– Давай побыстрее закончим с этим, пока я не сдался, – сказал он и повел ее к месту за столом, где по традиции обычно сидят жених и невеста.

Музыка прекратилась лишь тогда, когда они дошли до конца стола. Весь настрой Кармен быть спокойной, сосредоточенной и внимательной испарился, как вода на солнце. Теперь она боялась, что Фарук отпустит ее руку и она упадет в обморок без его поддержки.

Они обернулись, и Кармен увидела сотни глаз, внимательно смотрящих на нее.

– Все поражены твоей красотой, – прошептал ей Фарук и сжал ее руку.

Кармен не могла поверить, что слышит от него эти слова. Ей показалось, будто на нее обрушился дождь после долгой засухи.

– А теперь давай произведем окончательный фурор.

Он обернулся, взял на руки и высоко поднял Меннах, гордо показывая дочь всем присутствующим. Зал взорвался аплодисментами. Они стали еще громче, когда Фарук передал дочь Кармен, поклонился и поцеловал ей руку.

Кармен поняла, что если он сейчас отпустит ее, то сердце точно остановится. Она упала в его объятья и закрыла глаза, боясь, что он разозлится на нее за этот порыв. Но Фарук схватил ее за талию и закружил в воздухе вместе с Меннах. Открыв глаза, Кармен наткнулась на его взгляд – голодный и радостный.

Ей казалось, что она спит и вот-вот проснется. Принц Юдара держит ее на руках перед многочисленными гостями со всего света. Невероятно…

– А теперь тебе придется войти в свою новую роль, – прошептал Фарук, поставил ее на землю и слегка подтолкнул вперед.

Фарук хотел, чтобы новая принцесса поприветствовала гостей.

С довольной Меннах на руках Кармен прошла мимо немецкого посла, президента Франции и… короля Юдара. Увидев его глаза, Кармен сразу поняла, что старик не рад этой свадьбе. Его взгляд был тяжелым и потухшим. Долгая болезнь оставила свои следы на его уставшем лице.

Неужели Фарук пошел против воли короля? Или король дал согласие на этот брак только при условии, что он будет краткосрочным?

Впрочем, зачем ей это знать? Она и так уверена, что их брак не будет вечным. Неужели она интуитивно надеется, что все можно изменить? Ведь она все еще любит Фарука. Мысль о том, что их счастье ограничится парой недель, была для нее невыносима.

И вдруг она увидела Тарека, сидящего в первом ряду. Она давно его не видела. А раньше, где бы Кармен ни была, она повсюду чувствовала его присутствие. Молодая женщина до сих пор не понимала, почему Тарек помог ей в ту ночь, когда она выбежала из квартиры Фарука вся в слезах.

Тогда он представился старшим кузеном Фарука, поэтому она приняла его помощь. Тем более, ей не от кого было ждать помощи. Совершенно одна в чужой стране с ребенком Фарука под сердцем. Но это означало, что именно Тарек оказался первым в очереди на трон. Фарук ненавидел его, считал своим врагом. Как же он смог опередить его?

Внезапно Кармен стало дурно. О каких еще интригах она не догадывается? Что в действительности происходит в этом семействе?

Фарук взял у нее Меннах и передал Аменне. Рука Кармен предательски дрожала. Фарук крепко сжал ее, но его взгляд был также устремлен в сторону Тарека.

– Фарук… – прошептала Кармен, рассчитывая услышать от него если не объяснение происходящего, то хотя бы слова успокоения.

Но он не сводил глаз с Тарека. Кармен обернулась, чтобы увидеть Камаля и Шехаба, но они словно смотрели сквозь нее. Их взгляды также были сосредоточены на старшем кузене. В зале явно что-то происходило, напряжение буквально витало в воздухе.

– Кармен, твою руку, – наконец сказал Фарук и дал сигнал к началу церемонии.

Переполненная страхом, Кармен подала ему свою руку и позволила себе очутиться под властью Фарука.

Фарук уставился на руку Кармен. Что это?..

Это же его имя на ее руке! И там… и вон там… везде. На всех языках, которыми владела Кармен.

Здесь не существует традиции целовать невесту, но это он скоро исправит. Если бы не сотни гостей, Фарук прямо сейчас овладел бы этой женщиной и вышел к ним только после того, как полностью утолил бы свою жажду.

Кармен вела себя так, будто она была та, прежняя Кармен, с которой он провел так много незабываемых ночей и о которой вспоминал потом каждый час, каждую минуту.

А теперь вот ее руки… Те самые руки, которые когда-то сводили его с ума, опять принялись за свое. Это была уже не просьба забыть прошлое. Это было наступление. И, к его удивлению, он был готов сдаться. Особенно теперь, когда видел ее реакцию на Тарека. Кармен была испугана, смущена.

Может, он ее шантажировал? Запугивал?

Это был новый мотив. Но в этом случае Кармен больше похожа на жертву. Может, она, напротив, всегда была честна с ним? У Фарука голова шла кругом от догадок и предположений. Он не хотел верить, что так жестоко ошибался в ней. Но поступки Кармен никак не сочетались с ее словами. Фарук не мог понять причину ее обмана.

Он кивнул священнику, который положил на их руки платок и сказал слова, от которых у Фарука остановилось сердце:

– Принцесса Кармен, повторяйте за мной…

Все закончилось. И Фарук оказался в ловушке собственных чувств. Он понимал, что теперь Кармен может сделать с ним все, что пожелает. Но он не мог противиться своим чувствам. Он хотел обладать ею во что бы то ни стало. Фарук с радостью принадлежал бы этой женщине без остатка, но оставались глупые сомнения, бередящие его душу. И самое главное – он испытывал неуверенность в ее любви и преданности.

Теперь Фарук с гордостью наблюдал за тем, как Кармен очаровывала гостей. Через десять минут в ее присутствии сам король начал смеяться так, как не смеялся много месяцев. Через два часа он держал ее руку, будто она была одной из его дочерей. Кармен сумела обаять самых придирчивых из гостей.

Фарук позволил гостям еще пару минут насладиться ее обществом. А потом встал и сделал жест, чтобы наступила тишина.

– Уважаемые гости, благодарю вас за то, что вы оказали нам честь и присутствовали на нашей свадьбе. Надеюсь, вы проведете замечательный вечер во дворце, я же должен вернуться к тому, чего ждал весь день…

Фарук прижал к себе ошарашенную Кармен и страстно поцеловал ее в губы.

– Я уверен, что вы поймете мое желание вернуть мою жену туда, где она и должна быть. В мою постель. – И с этими словами он унес Кармен из зала.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю