355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Оливия Бэкли » Пылающее сердце » Текст книги (страница 2)
Пылающее сердце
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 03:34

Текст книги "Пылающее сердце"


Автор книги: Оливия Бэкли



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 10 страниц)

Хотелось сохранить спокойствие, уверенность в своей объективности, но не получалось. Волей-неволей напрашивались слова осуждения в адрес отца. Откуда у него подобный эгоизм? Почему думает только о себе, не заботясь о том, как его действия отразятся на близких ему людях?..

Найдя место для стоянки напротив ряда черных почтовых ящиков, Лана вышла из машины и направилась к подъезду дома тетки.

У старого Тэннера было трое детей – Уильям, Артур и Джун. Все они выросли в достатке. Семейный бизнес приносил более чем ощутимый доход. Компания грузовых перевозок Тэннера конкурентов в те годы практически не имела.

Унаследовать дело предков предстояло старшему сыну Уильяму. Его возражения, а позднее категорический отказ, родителями всерьез не принимались. Блажь возраста, рано или поздно строптивец поймет, что скрипка существует лишь для отдыха после трудного дня, посвященного увеличению капитала семьи. Но, как выяснилось, дед с бабушкой плохо знали своего отпрыска. Да и трудно было угадать в изнеженном рассеянном юноше твердость характера. Поэтому для всех стало шоком, когда старший сын Уильям Тэннер сообщил, что намерен всерьез продолжать музыкальное образование в Европе. Шаг ответственный, если смотреть с точки зрения родителей, даже жестокий, но вот ведь как силен оказался голос призвания! Ничто не могло остановить молодого человека на пути к карьере скрипача.

Партнером деда стал дядя Артур. Дед так никогда и не смог простить Уильяма и отомстил неверному сыну тем, что завещал все, и дом Тэннеров в том числе, Артуру.

К сожалению, дядя Артур не оправдал надежд своего родителя. Приняв на себя управление компанией, он закончил тем, что к моменту его ранней смерти – он умер в пятьдесят лет – кроме долгов не располагал ничем. Даже знаменитый дом и тот ушел из семьи в уплату долга.

Тетя Джун была, пожалуй, единственной из троих, имевшей деловую хватку, но во времена ее молодости подобные способности не давали женщине права претендовать на серьезное участие в делах. Поэтому Джун, как и положено, вышла замуж. По мнению самой Джун, ее брак был вполне удачным. И чем дальше уходила в прошлое горькая дата преждевременной кончины мужа, тем более удачным считала Джун свое замужество. Она, пожалуй, до сих пор хотела считать себя молодой вдовой и поддерживать ее в этом заблуждении до поры до времени охотников хватало – покойный супруг завещал тетушке приличную сумму, ради которой не грех и покривить душой. Но вдова стойко оберегала свое обеспеченное одиночество, держа связь с миром с помощью телефона.

Лана еще только намеревалась постучать в парадную дверь тетушкиного дома бронзовым молоточком в форме львиной головы, как вдруг услышала голос позади себя.

– Как я и предполагал, вы, видимо, знаете, где их найти.

Лана резко повернулась, ошеломленно глядя на стоявшего ступенькой ниже Стива Сейвина.

– Вы следили за мной! – с возмущением бросила она. Вот уж никак не ожидала, что этот тип и здесь ее догонит. Странно, что она не видела его машины. Да уж такой день выдался – все идет сегодня кувырком. Она в сердцах грохнула львиной головой об дверь. – С какой стати вы за мной следите?!

– А что мне оставалось делать? Вы явно темните. На вопросы не отвечаете. Значит, следовало, идя по вашим следам, найти наших счастливых беглецов. Кстати, следить за вами было очень нелегко, – сказал Стив. – Вы гоните с такой скоростью, словно вас ошпарили. Странно, что мы оба не опрокинулись в кювет.

Неужели правда? Лана и представить не могла, что превысила скорость. Обычно она осторожна за рулем, особенно после того рокового случая. Вот до чего можно дойти, утратив контроль над собой! Высокая скорость лишь отражала душевное волнение, связанное с нелепой женитьбой отца и, кстати, с появлением в ее жизни этого невыносимого человека, мистера Сейвина.

Дверь открылась.

– Лана, дорогая, какой приятный сюрприз! – Тетя Джун крепко обняла племянницу. – А это кто же?

– Тетя Джун, это Стив Сейвин. Мистер Сейвин, это – Джун Конрад.

– Приятно познакомиться, – галантно произнес непрошеный гость; в его голосе слышалось едва ли не веселье.

Что развеселило мистера? Возможно, он так отреагировал на то, что вынудил Лану все же представить его своей родственнице? А может быть, сам вид «молодой вдовы»? Сегодня тетя Джун многое сделала, чтобы выглядеть, с ее точки зрения, прелестной. Ее халат из бирюзовой набивной ткани развевался при ее стремительных движениях, оранжевого цвета волосы были уложены на голове пышным облаком, а в ушах красовались серьги размером с небольшие блюдца. Щеки от румян были ярко-розовыми, а пурпурные тени на веках подчеркивали небесно-голубой цвет глаз. Тетя Джун, похожая на разукрашенную сумасшедшую сказочную тетушку, непривычного к ее облику человека запросто могла, мягко говоря, огорошить.

– Ну же, входите, детки, входите. Я должна была сообразить, что вы – Стив, – сказала Джун, приветливо пожимая его руку. – Доминик говорила, что ее сын – красавец. Так и есть. Она не преувеличивала.

Джун посчитала необходимым каждого из своих гостей одарить теплым объятием, после чего, взяв обоих под локти, провела в холл.

Сын Доминик… Вот оно что… Теперь все прояснилось. Уж Лана-то могла понять весь ужас Стива, узнавшего о скоропалительной свадьбе матери. Девушка и сама чувствовала то же самое, разве что вела себя поприличней. Лана с облегчением вздохнула. Ну что ж, новость хотя бы тем ее устраивала, что давала некоторые представления о возрасте новой жены отца. Не двадцать лет – и на том спасибо.

– Я не верю своим глазам, – пробормотал Стив, оглядывая гостиную тети Джун. Да уж, тут было чему удивляться! Комната под стать хозяйке – кокетлива, ярка и до предела безвкусна.

Было предложено сесть, чем и воспользовалась Лана, вместе с теткой устроившись на чудесных стульчиках, инкрустированных слоновой костью и обтянутых алой тканью.

Гостиная была напичкана старомодными безделушками, поражало обилие картин, среди авторов которых встречались достойные имена. Викторианские лампы во множестве, ковры и коврики, бесчисленное количество стульев и кресел и множество подушек… Вдобавок ко всему, здесь была еще и клетка с попугаем. И ксилофон, на котором, как не уставала утверждать тетя Джун, она будет учиться играть. На диване царственно восседал Сим, огромный облезлый беспородный кот, на шее которого крайне неуместным смотрелся ошейник с фальшивыми бриллиантами.

– Шампанское?

Словно из ниоткуда возникла служанка, держа поднос, на котором стояли бокалы, серебряное ведерко со льдом и бутылка шампанского. Она поставила все это на стол, напротив Джун, и быстро исчезла. Не ожидая никакого согласия своих гостей, тетка взяла бутылку и наполнила бокалы игристой жидкостью.

Стив продолжал стоять. Он замотал головой, отказываясь от предложенной выпивки, но у тети Джун были свои законы. Она встала, подошла к молодому человеку и поставила бокал на мраморную каминную доску у его плеча. Гость с удивлением уставился на экстравагантную хозяйку. Лана почувствовала некоторое облегчение, оттого что внимание Стива полностью переключилось на тетю Джун.

– Где они? – спросил мистер Сейвин. В голосе послышались прежние неучтивые, если не сказать грубые, нотки.

– Выпей немного шампанского, дорогой, – проворковала Джун и жестом указала на стул. – Сядь и расслабься. У нас будет время обсудить ситуацию.

Слова пожилой женщины звучали успокаивающе, но не произвели никакого впечатления на раздраженного гостя. Казалось, тот вот-вот взорвется от негодования. Тем не менее, хоть и с неохотой, он бокал с шампанским все же взял и даже сделал пару глотков. Но так и не сел.

– Где они? – вновь спросил он, на этот раз его голос прозвучал спокойнее.

– Молодоженам нужно побыть вдвоем. Как говорится – третий лишний. – Тетя Джун почесала кота за ухом, и Сим прикрыл глаза от наслаждения. – Уверена, что они свяжутся с вами на следующей неделе.

Сейвин был явно разочарован. Он рвался чуть ли не в драку, а тут ему дают понять, что поле боя будет готово еще не скоро. Он поставил свой стакан обратно на каминную полку и громогласно заявил:

– Вижу все вы, Тэннеры, заодно. Не стоит провожать меня, миссис Конрад. Спасибо за шампанское.

Стив направился к выходу. Странно, что еще дверью не хлопнул. От такого всего можно ждать.

Лана встала и выглянула в окно. Было видно, как Стив Сейвин быстро пересек улицу. Он весь просто исходил злостью. Вот остановился, мрачным взглядом окинул дом миссис Конрад, покачал головой и сел в свою машину. Рванул с места и вскоре исчез за углом. Только тогда девушка почувствовала себя в сравнительной безопасности; она повернулась к тете Джун и тихо спросила:

– А действительно, где они?

– Ну, Лана…

– Никаких «ну, Лана», тетя Джун! Ты же прекрасно знаешь, где они. Уж я-то всегда могла угадать, когда ты желаешь соврать.

– Я не вру, – обиженно произнесла Джун. – Я только сказала, что молодожены хотят побыть немного вдвоем.

– Они здесь, не так ли? – Лана направилась к лестнице. В этот момент на верхней площадке лестницы и впрямь появился отец.

– Он ушел? – спросил Уильям.

– Да.

– Хорошо. Доминик еще не готова встретиться с ним. Она никак не ожидала подобной реакции со стороны сына.

Судя по всему, и сам мистер Тэннер не горел желанием встретиться со Стивом. Удивительное единодушие в молодой семье!

– Скажи ей, что уже можно спускаться, – заявила тетушка. – Нам предстоит допить шампанское, а то Лане нужно засветло вернуться домой.

Странное создание, эта тетушка Джун. То прикидывается шаловливым ребенком, то проявляет чудеса взрослой мудрости. Как она одной фразой все расставила по местам! Значит, сначала пьем шампанское. Естественно, за здоровье молодых. С бокалом в руке не до выяснения отношений. Но заранее предполагается, что, мол, выпьешь и катись отсюда побыстрее. И все так мило, вежливо, даже игриво.

Не волнуйтесь – уеду. Вот только еще один шок придется пережить – встретиться с новой женой отца. Лана сделала большой глоток шампанского, чтобы успокоить нервы, и чуть не захлебнулась шипучей жидкостью, когда отец вошел в комнату, ведя под руку женщину, про которую, как там ни злись, можно сказать одно – она прелестна.

– Дорогая, я хочу, чтобы ты познакомилась с моей Доминик. – Уильям светился гордостью.

Доминик освободилась от его руки и направилась к Лане. Подойдя, она поцеловала девушку.

– Здравствуй, дорогая. Я очень хотела познакомиться с тобой. Мне очень жаль, что тебе пришлось столкнуться со Стивом. Я думала, он все еще в Европе, и не ожидала, что он так быстро узнает новость. Я попросила Стива связаться с тобой, чтобы убедиться, что у тебя все в порядке после отъезда Уильяма. Но никак не думала, что Стив сделает это немедленно. – Она взяла руки Ланы в свои и вопросительно взглянула на Уильяма. – Полагаю, мне нужно было спуститься и поговорить с ним?

– Ничего хорошего из этого не вышло бы, дорогая. – Мистер Тэннер пересек комнату и встал позади жены, положив руки ей на плечи.

Боже мой, как же хороша эта женщина! Теперь становится понятным скоропалительная любовь отца. Какая необычайная внешность – прелестная блондинка со спокойными манерами южанки, мягкая, удивительно женственная. Миниатюрна, ростом не более пяти футов, но не худа. В ней угадывается некоторая сексуальность. А глаза… Зеленые, как у Стива, только у того они сверкали ненавистью, а у этой приветливо улыбались. В уголках глаз залегли крошечные морщинки, как это обычно бывает у людей, часто улыбающихся.

Однако, как ни мила новоиспеченная миссис Тэннер, Лана не могла преодолеть обиду на отца. Почему так поспешно женился? Почему это делалось тайно?

Девушка подняла глаза на Доминик и тут же отвела их в сторону. Надо же! Как эта женщина похожа на мать – белокурое повторение темноволосой Памелы.

Отец надеется, что Лана одобрит их союз. Но как он не понимает, насколько иллюзорны его надежды! О каком одобрении может идти речь, если еще так свежа душевная боль от утраты матери? И он хочет, чтобы дочь продемонстрировала радость при встрече с женщиной, так неожиданно занявшей место Памелы?

– Мы просто должны дать моему сыну побольше времени, – говорила Доминик Джуне. – Уильям прав – лучше не встречаться с ним до тех пор, пока он не смирится с неизбежным. В конце концов, я уверена, все будет хорошо.

Ах, ах, как мамочка заботится о своем сынишке. Дать мальчику время очухаться, и избалованное дитя смирится и упадет в родительские объятия… Неужели не видит, что вырастила вздорного, самолюбивого грубияна? Таким он и останется навсегда.

– Вообще-то, – продолжала Доминик, – Стив – единственный, кто вдохновил меня на повторный брак, правда, он сам подобрал мне жениха – своего бухгалтера. – Она любяще улыбнулась Уильяму, потом повернулась к женщинам: – Бухгалтер Стива – прекрасный человек, но я никогда не могла представить нас вместе, особенно после того, как познакомилась с Уильямом. – Женщина тихо засмеялась.

Тэннер взял жену за руку. Он, казалось, просто сражен ее обаянием. А Лана, глядя на счастливую пару, никак не могла заглушить в себе боль. Доминик словно прочитала ее мысли и успокаивающе погладила девушку по плечу.

– Дорогая, я знаю, как это тяжело для тебя. Ты простишь нас за нетерпение? – Ее улыбка ободряла.

– Только ведь нечего прощать, правда, Лана? – прервал отец жену. – Жизнь продолжается. Моя дочь прекрасно все понимает…

Твоя дочь много чего понимает! Твоя дочь сейчас еле сдерживает крик. Ей больно, понимаешь, папочка? Она задыхается от боли! Но кричи не кричи, чего добьешься? Только обидишь людей… Да, жизнь продолжается, ты прав. Рано или поздно кто-то все равно около тебя появился бы, папа. Но почему же так рано?

Лана с трудом выдавила из себя слабую улыбку, которой оказалось вполне достаточно, чтобы отец остался доволен.

Уильям явно был удовлетворен реакцией дочери. Во всех жизненно важных ситуациях он считал себя правым, не очень беспокоясь о близких. Мне хорошо, значит, и им тоже. Удобная позиция. Но Лана оставила при себе свои чувства и простила отца. Как всегда…

Очень сомнительно, что Стив Сейвин будет так же покладист, как она. Несмотря на уверения Доминик, что сын привыкнет к мысли о ее браке, он, судя по всему, не из тех, кто быстро остывает. Есть даже серьезное подозрение, что сыночек сделает все, что в его силах, лишь бы причинить неприятности молодоженам.

Лана отставила полупустой бокал с шампанским и попрощалась. Тетя Джун права: если нужно добраться домой засветло, то пора выезжать.

– Мы останемся здесь на день-два, а потом поедем в круиз по Средиземноморью, – сказал отец и поцеловал дочь в щеку. – Через несколько дней мы позвоним тебе, дорогая. Спасибо за твое умение все понимать.

После объятий и поцелуев Лана наконец поехала домой. И вновь, оказавшись в одиночестве, почувствовала ноющую тоску.

Допустим, два человека невзначай встретились, полюбили друг друга и началась у них новая, можно надеяться, счастливая жизнь. А подумали счастливчики, что их новая жизнь полностью ломает другие судьбы? Ее судьбу, в частности. Да и судьбу этого нервного типа Сейвина гоже. Где, спрашивается, Доминик и Уильям собираются жить? Потеснят Лану? Хорошенькая перспектива: жить в маленьком доме двум чужим друг другу женщинам, ревниво оценивая поведение мужчины, так нескладно соединившего их под одной крышей. После всех испытаний, которые выпали на долю Ланы, хотелось покоя. Мало ли, что тебе, дорогая, хотелось. Папочка распорядился по-другому…

Папа, папа, ты счастлив и думаешь, что все разделяют эйфорию твоих чувств. «Моя дочь прекрасно все понимает…» Нет, далеко не все. Неужели нельзя было спросить дочь, как, мол, твоя нога, девочка? Болит? А она соврала бы в ответ: нет, папа, все в порядке. Но ты не дал ей возможности благородно соврать. Ох, как болит эта противная нога! Как болит. Скорей бы вернуться домой!

2

Но оказалось, «вернуться домой» и «обрести покой» – это совершенно разные вещи. Ну кто бы думал, что на подъездной дорожке к дому Лана снова увидит коричневую машину Стива Сейвина. Она вышла из своей машины, вышел и он.

– С какой стати вы преследуете меня? – с раздражением поинтересовалась Лана.

– Просто хочу убедиться, что ты без проблем добралась до дома. Вести машину так, как это делаешь ты, верный способ угробиться.

– Ваша забота весьма трогательна, но я в состоянии позаботиться о себе сама. – Что, интересно, этот человек делает здесь на этот раз?

– У тебя, наверно, богатый опыт.

– Опыт чего?

– Опыт заботиться о себе самой. Твой отец, пожалуй, способствовал такой самостоятельности. Он больше внимания уделяет моей матери, нежели собственной дочери.

– Какое вам дело до наших отношений с отцом? Я не желаю больше слушать вас! – Она развернулась и пошла прочь.

– Меня поражает, что ты еще защищаешь этого дамского угодника, этого альфонса!

Лана застыла на месте. Она взглянула на Стива и искренне рассмеялась. Так-то он разгадал характер папы! Ее отец? Альфонс?

Стив внимательно изучал ее, видимо, посчитав, что она свихнулась. Выражение его лица дало повод для нового взрыва смеха.

Он что, этот Стив Сейвин, не видел никогда Уильяма Тэннера? Зря. Не стал бы его выставлять донжуаном, да еще с материальными притязаниями. Небольшого роста, толстеющий немолодой человек. Лысина обрамлена каемкой седых волос. Нет, не донжуан. Скорее, мечтательный Дон Кихот в обличье Санчо Пансы, охочий до встреч с ветряными мельницами.

Он любил книги и музыку. Вставал на заре, слушал что-нибудь из классики, совершал долгие прогулки, вечерами читал, а к десяти часам уже ложился спать. Лана попыталась как-то найти ему учеников, но тот наотрез отказался мучить детей игрой на скрипке. Да, воистину смешно, когда берешься оценивать человека, а сам про него ничегошеньки не знаешь.

– Я рад, что один из нас находит ситуацию забавной, – проворчал Стив. – Хотя, если бы богатая вдова стала членом моей семьи… – его пренебрежительный взгляд остановился на скромного вида доме, – я тоже почувствовал себя немного счастливее.

Лана одарила его взглядом, полным презрения.

– Какая мерзость! – Она тряхнула головой и направилась к дому.

Молодой человек последовал за ней.

– Может, и так. Однако, надеюсь, вы еще не начали опустошать банковский счет моей семьи. Хоть моя мать и состоятельна, но я контролирую все расходы.

Вот это уже была проблема! Стив Сейвин думает, что папа женился на Доминик из-за денег!

Молодые люди стояли возле входной двери, и Лана пыталась открыть ее, от раздражения не попадая ключом в замок. Наконец ей это удалось. Войдя в дом, она включила свет.

– Ваши предположения насчет моего отца нелепы. Папа лишен какой бы то ни было практичности. Брак по расчету? Такое даже не пришло бы ему в голову. – Лана бросила ключ на стол и пристально посмотрела на Стива.

– Ты не думаешь, что пора бы уже перестать защищать папочку? – Когда свет упал на молодого человека, выражение его лица показалось еще грубее, нежели произнесенные слова.

– Пока ты рядом, он, полагаю, нуждается в еще большей защите, чем обычно. – Лана убрала пряди волос с лица. – Я очень устала. Почему бы тебе не уйти?

Он проигнорировал ее слова.

– Полагаю, ты видела их?

– А что, если и видела? – с вызовом спросила Лана. Врать не было смысла. Ведь в конце концов он узнает обо всем. Возможно, если Лана сейчас удовлетворит его любопытство, он оставит наконец ее в покое. – Они собираются в круиз и сказали, что скоро позвонят.

Стив фыркнул.

– Странно, что у него достаточно денег для медового месяца. Или, может, моя мать платит по счетам?

Вообще-то, честно говоря. Лану это тоже удивило. У Уильяма было мало наличных денег, невелик и счет в банке. Как он собирается расплачиваться за путешествие? Круизы стоят дорого. Проблема так проблема… Как выпутается из нее непрактичный, наивный, неделовой человек, каковым является ее отец? Неожиданные эти мысли имели и неожиданные последствия. Лана ощутила, что слезы навернулись на глаза. Она поспешно отвернулась.

И вдруг ощутила, как сильные руки Стива легли ей на плечи. Он повернул девушку к себе.

– Слезы? Правильный ход! На какое-то мгновение я подумал, что слишком грубо обошелся с тобой. Но вовремя вспомнил, что ты актриса и можешь улыбаться или плакать по заказу. Впредь всегда буду помнить об этом.

Произносит несправедливые, обидные слова, а на лице читается едва ли не жалость! Стив все еще держал ее за плечи, но Лана освободилась из его рук.

– Если у тебя с памятью так же плохо, как и с умением оценивать людей, мне не о чем беспокоиться. А теперь, пожалуйста, уйди. – Ей не нужно сочувствия Стива Сейвина. Не ведающий сомнения красавец – опасный противник для любой женщины. А для Ланы, с ее ранимостью и беззащитностью, – опасный вдвойне.

– Как пожелаешь. Где телефонный справочник? Мне нужно найти место, где я могу остановиться на ночь.

– Вот, – ответила Лана, сняла справочник с полки и протянула незваному гостю. Не сказав ни слова, Стив взял книгу.

Лана оставила его одного и пошла в свою комнату. Возможно, ее поведение можно счесть несколько невежливым. Однако с таким человеком иначе нельзя. С такими – чем хуже манеры, тем лучше. Да и с какой стати оказывать этому неприятному мужчине радушный прием?

Лана сняла с себя украшения и часы, сбросила туфли, но вдруг остановилась. Нельзя переодеваться, пока он в доме. С облегчением вздохнула, когда услышала, как хлопнула дверца машины. Слава Богу! Наконец-то ушел, освободив ее от необходимости прощаться с ним. Она сбросила с себя юбку и блузку и облачилась в махровый халат.

Однако неприятности для нее еще не закончились. Когда Лана отправилась на кухню за стаканом воды, то от неожиданности застыла на месте. Снова этот человек! Стив вошел в дом, держа в одной руке портфель из коричневой кожи, в другой – большую сумку.

– Ты все еще здесь? Я думала, ты ушел.

Он молча оглядел ее новый наряд, и Лана тут же почувствовала неловкость – халат слишком короток, ее длиннющие ноги все на виду.

– Я остаюсь, – заявил Стив. Затем проследовал на кухню и по-хозяйски откинулся на спинку плетеного стула, закинув руки за голову. – Тэннеры вообще гостеприимные ребята, правда? – с иронией проговорил молодой человек. – По крайней мере, твоя тетя угостила меня шампанским, прежде чем выставить за дверь.

– Ничего подобного. Ты сам ушел.

– Может быть, и так. Но признай: вы обе еле дождались, чтобы я ушел. Прямо как ты сейчас. Странно, что ты не захлопнула дверь у меня перед носом. – Он чуть наклонился вперед и облокотился на стол. – Думаю, я побуду здесь, пока не приедут наши родители. Тогда я смогу поговорить с матерью и постараюсь оградить ее от всех неприятностей.

– Мистер Сейвин, даю вам слово, что они не появятся здесь. По крайней мере, в ближайшее время. И я вовсе не уверена, что ваша мать хочет, чтобы вы спасали ее. Так что, пожалуйста, позвоните куда надо и уходите. Я действительно слишком устала, чтобы спорить с вами.

– Я уже позвонил, и не один раз. Мест в гостиницах нет. Какие-то туристы оккупировали номера на несколько дней вперед.

– Но вы не можете остаться здесь.

– Ну тогда тебе придется меня выгнать. – В зеленых глазах читался вызов. – Полночи я летел домой, а потом таскался полдня за тобой. Чувствую себя совсем разбитым и сейчас в мои планы абсолютно не входит ехать черт знает куда в поисках ночлега. Да, забыл тебе сказать: мать просила присмотреть за тобой. Так что мое присутствие здесь как нельзя кстати. Если у тебя нет отдельной спальни, я переночую на кушетке.

Лана уставилась на него.

– И что потом?

– Потом будем ждать наших родителей. Они могут не объявиться сегодня, но когда-нибудь они же вернутся. Тут-то я и дам понять Уильяму Тэннеру, что он связался вовсе не с одинокой беззащитной женщиной. За нее есть кому постоять.

– Ты хочешь сказать, что собираешься дожидаться их здесь?

– Именно. – Голос звучал решительно.

– Но пройдут дни, может даже недели, прежде чем они вернутся.

– Твоя версия у меня лично вызывает серьезное сомнение.

Лана вздохнула. Она слишком устала, для того чтобы продолжать спор.

– Ну что ж, оставайся, только придется одному коротать время. Что касается меня, то я еду в Пайктон на Международный конкурс балета.

Стив пожал плечами.

– Поедем вместе.

– Только этого не хватало! – Лана с вызовом взглянула на нахального собеседника. – Самым лучшим для тебя будет вернуться туда, откуда ты явился.

– Вовсе нет. Оттуда я не смогу выполнить свои обязательства в отношении тебя. На какое-то время это – мой дом. – И он по-хозяйски двинулся по коридору, заглядывая в каждую комнату.

Лана уперла руки в бока.

– Ты хочешь дать соседям пищу для пересудов?

– А что, разве старший брат не может присматривать за сестренкой, пока мама с папой в отпуске? Соседи поймут, не волнуйся… – Он говорил с совершенно серьезным видом, но в голосе угадывалась издевка.

– Ты мне не брат.

– Брат. Сводный брат. А, вот и кофе. – Стив вытащил банку с кофе. – Будь хорошей девочкой, приготовь чашечку, а я пока принесу оставшиеся вещи из машины. – Он вручил ей банку и пошел к входной двери.

Да что он себе позволяет! Нашел прислугу! Лана со злостью захлопнула за ним дверь, но Стивен оказался настойчивее, чем можно было предположить, и стал стучаться. Из окна на кухне девушка увидела, что он оставил перед дверью чемодан и вернулся к машине. Снова идет к дому и опять с чемоданом в руке.

Очевидно, вернувшись из Европы, он даже не заезжал домой. Нет, как-то надо отделаться от него… Но как?..

Лана подошла к двери и включила свет на веранде, который залил небольшой дворик перед домом. А то, чего доброго, хлопнется в темноте – костей не соберешь. Тогда уж и вовсе не избавишься от этого несносного гостя.

Стив продолжал разгружать машину. Удивительно, зачем ему столько вещей? И как долго он намеревается здесь пробыть? Судя по тому, что говорила Доминик, он бизнесмен, управляющий какой-то компанией, значит, его присутствие в офисе обязательно. Не сможет же он руководить большим делом, сидя у нее в доме.

Вот тут-то она явно ошиблась.

– Ты всегда так долго спишь? – Распахнутые шторы впустили в комнату яркий солнечный свет.

Лана резко села на кровати. Стеганое одеяло упало, открывая прозрачную голубую ночную сорочку. Девушка поспешно подтянула одеяло к подбородку.

– Что ты здесь делаешь?

– Помогаю тебе не проспать всю жизнь. – Стив поставил на столик у кровати чашечку кофе.

Спросонья не сразу и сообразишь, что ответить нахалу. Не станешь же ему объяснять, что полночи лежала без сна, что события прошедшего дня не прошли даром, что, в конце концов, просто неприлично врываться в чужую комнату без разрешения.

– Я думал, у тебя есть работа, – как ни в чем не бывало заявил он.

– Есть, но мне нужно уезжать только в десять тридцать.

– Прекрасное время. Но боюсь, что все равно пора вставать и умываться, Спящая красавица. Уже больше десяти часов.

– О Господи! – Лана схватила будильник. Десять пятнадцать! Она спрыгнула с кровати, но потом вспомнила о незваном госте. – Может быть, ты все же догадаешься выйти из комнаты?

– Раз ты так вежливо просишь… – Он оглядел ее с едва заметной улыбкой, потом повернулся и пошел к двери. Но на пороге остановился и сказал: – Надеюсь, ты не рассчитываешь, что завтрак для тебя уже приготовлен? Я варю только кофе.

– Я не завтракаю.

– Понятно. Следишь за фигурой, – проговорил Стив, оглядев ее стройную фигурку.

Под его пристальным взглядом Лана чувствовала себя обнаженной, словно и не было на ней сорочки, закрывавшей тело от шеи до пят.

– Пожалуйста, выйди, – попросила она, махнув рукой по направлению к двери.

На этот раз просьба была услышана: пожав плечами, он вышел.

Лана быстро приняла душ, заметалась по комнате, не находя в спешке то, что намеревалась надеть. И даже при этой нервной торопливости подмечала детали, говорящие о том, что ненавистный гость ведет себя так, будто находится в своем доме. То и дело натыкаешься на его вещи! В ванной его бритвенный набор, зубная щетка, при входе распакованный чемодан, на столе какие-то журналы. В воздухе витал запах хвойного лосьона после бритья.

Девушка поспешно почистила зубы. Облачившись в розовый костюм, подкрасила губы и наложила на лицо немного косметики. Хватит! – убедила она себя, раздражаясь от того, что тем не менее прихорашивается. Таким образом, она все-таки реагирует на присутствие постороннего, в общем-то, человека. По дороге из ванной в спальню она поймала себя на том, что его вид, в облегающих джинсах и рубашке-поло, волнует ее. А тот стоял у раковины и не торопясь ополаскивал кофейник. Спрашивается, почему он так спокойно чувствует себя в ее доме, а она, хозяйка, впадает в панику?

Лана решила, что уложит волосы уже в студии. В дороге попыталась проанализировать свое поведение и пришла к выводу, что пока все не так плохо, как могло показаться. Во-первых, ей удалось сохранить определенную дистанцию между собой и незваным пришельцем. Во-вторых, у нее есть место, где можно восстановить нарушенное спокойствие, – ее студия, ее работа.

Девушка не привыкла к общению с такими мужчинами. Да и богат ли вообще ее опыт в этом отношении? Разве что отец… Вот с ним она действительно проводила много времени. Уильям Тэннер – полная противоположность Стиву Сейвину. Папа – беспечный, располагающий к себе человек, любящий оставлять решение всех проблем другим. А мама, она, увлеченная музыкой, житейские дела считала чем-то недостойным ее серьезного участия. Так вот и получилось, что Лана вынуждена была стать единственным прагматиком в их несколько необычной семье.

С юного возраста жизнь приучила ее самостоятельно принимать большинство решений. Она одна способна была контролировать все дела старших. И вот впервые рядом с ней появляется человек, выказывающий настойчивое желание решать проблемы и за себя и за нее. Это было не только неожиданно, но и в достаточной степени неприятно.

Начался нелегкий рабочий день. Стайку усердных маленьких балеринок сменила группа женщин, занимающихся аэробикой, потом пришли дети старшего возраста. Работа нелегкая. Ведь каждый человек, доверившийся ее мастерству, будь то малыш или взрослая женщина, – требовал особого подхода, каждый имел свою индивидуальность, свой порог возможного… И каждый обязательно должен уйти из студии удовлетворенным, захотеть вернуться сюда, к своему учителю.

К концу рабочего дня Лана чувствовала себя вконец усталой. Ночь тревожная, утро не задалось, день утомил. Неудивительно, что сегодня, пожалуй, впервые за последнее время, она проехала мимо бывшего дома Тэннеров, едва обратив на него внимание.

А дома – снова нервотрепка. Стив обустроился тут еще основательней, чем прежде, Гостиная стала офисом со столом, на котором какие-то незнакомые приборы, лампа, пишущая машинка. Прибавился еще один телефонный аппарат, видимо, параллельный с ее аппаратом.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю