Текст книги "Академия Хаоса. Лабиринт стихий (СИ)"
Автор книги: Ольга Ярошинская
сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 24 страниц) [доступный отрывок для чтения: 9 страниц]
Она приподнялась и обвила руками его шею, влажные красные губы потянулись к его губам, и он отстранился.
– Родерик, – прошептала она томно. – Почему ты не целуешь меня больше? Я так любила твои поцелуи...
Пена вдруг взметнулась до самого потолка, и брызги заляпали Родерика с головы до ног.
– Хаос! – Мисси закружилась над ванной, истошно вопя. – Хаос! Хаос! Хаос! В женском общежитии хаос!
– Не врешь? – уточнил он, стирая ладонью пену с лица. С Мисси сталось бы.
– Чтоб мне помереть! – пафосно заявила Мисси, и Джемма сердито отмахнулась от призрачного подола, который лез ей в лицо.
– Родерик, сделай с ней что-нибудь! – капризно потребовала она. – А если не можешь сам, обратись к Моррену.
Хлопнула дверь, раздались быстрые шаги.
– Родерик! – на пороге ванной появился сам Изергаст собственной персоной. Как обычно, до отвращения безукоризненно одетый и невозмутимый. – Джемма, прекрасно выглядишь, – сказал он и, повернувшись к Родерику, протянул его посох: – В женском общежитии хаос. Кого-то рвануло.
Родерик кивнул, застегнул штаны под холодным взглядом зеленых глаз некроманта и схватил протянутый посох со скалящимся драконом на вершине. Сейчас это просто бесполезная палка, но привычная тяжесть в руке успокаивала.
– Кто там? – спросил Родерик, уже выбегая из дома. – Арнелла Алетт?
Кто знает, отчего именно ее имя всплыло в голове, но он вдруг вспомнил и теплые ореховые глаза, и золотистую кожу. В его ванне, в пышной белой пене она смотрелась бы просто прекрасно.
– Нет, – ответил некромант, без труда догоняя его. – Второкурсница-анимаг. Хлоя.
Коренастая шатенка, резвая как рысь, с веснушками, кудряшками и озорной улыбкой. Жаль ее.
– Жук?
Моррен на бегу выхватил из кармана артефакт. Спинка матово светилась – заряжен. Шесть тонких лапок слегка подрагивали, готовясь впиться в нежную плоть.
– Давай ты это сделаешь, – предложил Родерик. – Некромантия против анимагии всегда хорошо срабатывает.
– Это не входит в мои обязанности, – ответил Моррен, свернув к общежитию, и расщедрился на пояснение: – Меня от запечатывания просто воротит.
Он подбросил жука, и Родерик поймал его на лету. Лапки оцарапали кожу, а выгнутая поверхность обожгла ладонь.
– Я отвлеку ее, а ты подберешься сзади, – сказал Моррен. – Все в порядке, Рик?
Он давным-давно не называл его так, и Родерик покосился на бывшего друга.
– Все просто прекрасно, Моррен, – соврал он.
Глава 11. Хаос
После занятий я отправилась в библиотеку, чтобы найти информацию о путниках. Старый анимаг, почти вросший в пол одревесневшим стволом, но все еще ловко управляющийся ветками, заменившими ему руки, всучил мне несколько книжонок, одна из которых оказалась сказками, другая – перечислением родов, где появлялись путники, а третья – предсказаниями.
Путники знали все и, встречаясь людям, говорили такое, что иногда происходило через десятки, а то и сотни лет, но обязательно сбывалось. Правда, понимали это обычно задним числом, потому что предсказания никогда не было похожи на точную инструкцию.
Вспоминая мужчину с желтыми глазами, я не раз и не два корила себя за то, что не сумела ничего разузнать. Но я так толком и не придумала, что спросить в следующий раз, если он, конечно, будет.
Как убить королеву хаоса? Как победить хаос навсегда? Пригласит ли Кевин Тиберлон меня на свидание?
Прошлой ночью я не выспалась и сегодня легла пораньше, но уснуть не получалось, хоть я лежала в своей кровати и портрета ректора не было на стене. Внизу устроили вечеринку или какие-то дикие игры: до меня то и дело доносились вопли и крики.
Не выдержав, я встала, зажгла светильник и, сев за стол, открыла книжку со сказками. Внизу снова кто-то вскрикнул, пламя в светильнике вздрогнуло и затрепетало.
Девчонки со старших курсов игнорировали меня, как пустое место. «Что толку с вами знакомиться, если совсем скоро вы свалите», – сказала одна из них Селесте, когда та пыталась наладить отношения с соседками. На втором семестре ничего не изменилось. Болтали, что Миранда-таки добилась определенного внимания – ее пытались побить в женском туалете в академии, но в итоге напоролись на защиту от магии, вплетенную в стены, и только заработали наказание от ректора. Надо будет выведать у нее, что там на самом деле случилось. И разузнать, как прошло свидание с ректором.
Внизу так загрохотало, что светильник на столе подпрыгнул. На раскрытых страницах книги девочка в длинном плаще шла через темный лес, держа в руке крохотный огонек.
– Если бы знала бедная Мэя, что ее ждет, то... все равно отправилась в чащу. Ведь туда вела ее дорога, – прочитала я себе под нос и, встав, пошла к двери.
Светильник покачивался в моей руке, и тени плясали по стенам, превращая маленькую комнатку в лес, полный опасностей.
Я всего лишь посмотрю, что там происходит. А может даже выскажу все, что думаю, по поводу этих воплей. Или хотя бы попрошу вести себя тише. Была бы тут мама – быстро бы навела порядок. А может, присоединилась бы к веселью.
Иногда я ощущала себя старушкой, ворчливой и занудной, а мама в нашей семье была беззаботным сорванцом.
Открыв дверь, я вышла к лестнице, посмотрела вниз. Ступеньки терялись во мраке, и крики как назло стихли, как будто все разом легли спать.
Или умерли.
Мысль эта была жуткой и пугающей, но я вдруг остро ощутила одиночество. Словно я та самая Мэя, и из темноты сейчас выпрыгнет кто-то страшный и ужасный, а у меня с собой лишь огонек. Внизу что-то вспыхнуло сиреневым, и я выдохнула от облегчения. Потом вдали раздались шаги, и я протянула руку со светильником, чтобы увидеть, кто там идет. Стеклянный бок уткнулся во что-то мягкое и пушистое, и я рефлекторно отдернула руку.
– Простите, – виновато пробормотала я.
Хорошо, что светильник безопасный, иначе я могла бы обжечь эту чудачку, надевшую полосатую шубу. Маскарад у них, что ли. Селеста рассказывала, что в академии иногда устраивают праздники с переодеваниями.
А потом из мрака показался влажно поблескивающий нос, лохматые кончики ушей и длинные острые зубы, не помещающиеся в пасти.
Я попятилась, и чудовище плавно шагнуло за мной, скрежетнув когтями о каменный пол. Шерсть на уродливой морде слиплась от крови.
Крик застыл комом где-то в горле, и я рванула назад и захлопнула дверь, которая через мгновение рассыпалась щепками. Одна из них впилась мне в щеку, и я, наконец, закричала.
Тварь, напоминающая гигантскую кошку, вошла в комнату, потершись боком о дверной косяк.
Выпрыгнуть в окно? Вряд ли мне повезет во второй раз. Да и не станет этот монстр дожидаться, пока я открою створку и взберусь на подоконник.
Я выставила вперед светильник, словно он мог защитить меня от твари, что таращилась мутными белыми глазами. Она быстро слизнула кровь черным языком, одно ухо дернулось, но я тоже слышала – кто-то бежит по лестнице.
– Стой где стоишь, – приказал ректор, появившись на пороге, а тварь повернула к нему угловатую морду.
Он перехватил посох поудобнее, серебряный дракон блеснул в свете огня, и я едва не расплакалась от облегчения. Кошка прыгнула как-то сразу, не готовясь – оттолкнулась и взлетела. А ректор, вместо того, чтобы наколдовать огненный шар или стену, или что там еще расхваливал Кевин, – вмазал ей посохом по морде, так что зубы клацнули на все общежитие. Потом, оказавшись позади, перетянул ее по хребту, ловко подсек лапы и запрыгнул сверху.
Я суетливо забралась с ногами на стол, а тварь вдруг рванула ко мне, и я увидела белые глаза совсем близко, а из оскаленной пасти вырвалось густое облачко серого тумана.
Ректор схватил ее за шкирку, как котенка, и она, забыв обо мне, попыталась достать его лапой. Он бормотал заклинания пополам с ругательствами, тварь выла, крутилась на месте, пытаясь сбросить его с себя, а потом, когда посох прижал ее шею, захрипела.
Какая-то блестящая штучка выскользнула из руки ректора на пол.
– Дай сюда, – приказал он мне, когда кошка упала на передние лапы, царапая пол, и забила плешивым хвостом по бокам.
Я быстро помотала головой.
– Подай мне артефакт, Арнелла Алетт, иначе я выставлю тебя из академии завтра же!
Я сползла со стола, подняла блестяшку, и ректор, схватив меня за руку, притянул к себе. Я едва не упала на косматую тварь, которая, почуяв свободу, мотнула башкой и выпрямила передние лапы.
Ректор прижал мою ладонь с артефактом между лохматых лопаток и положил свою руку сверху, вдавливая с такой силой, что я вскрикнула от боли. Артефакт вспыхнул и вдруг словно ожил: потеплел, юрко впился в кошачью спину, и липкая кровь засочилась между моими пальцами.
Чудовище взвыло и выгнулось, разжалось, как пружина, отбросив нас к стене.
Я вцепилась в ректора, не в силах отвести взгляд от монстра: словно неловкие детские пальцы сминали глину, заставляя ее принимать странные формы. Я вдруг узнала в меняющихся очертаниях морды лицо девушки, которую иногда встречала в общежитии и столовой.
– Ха... ос, – с трудом выговорила она, тараща белые глаза, и оскалилась. Рот ее был полон крови. – Поцелуй же меня, – добавила она совсем другим голосом, чистым как хрусталь, и каждое ее слово впивалось в сердце осколком. – Я скучаю по твоим поцелуям, Родерик...
А затем ее тело безвольно обмякло, и девушка, обнаженная и залитая кровью, упала без сознания на пол. На спине между лопаток зияла рана, от которой по телу разбегались светящиеся нити, опутывающие его паутиной.
Я повернулась к ректору и вдруг осознала, что сижу у него на коленях, бесстыже прижимаясь к груди.
– Запечатывание, – хмуро пояснил он. – Хлоя не смогла удержать хаос.
Перед глазами все поплыло, и я почувствовала бережное прикосновение к своим щекам.
– Вы весьма отважная студентка, Арнелла Алетт, – похвалил меня ректор, стирая мои слезы. – Я, пожалуй, накину вам балл на экзаменах. И вы снова почти не одеты. Завидное постоянство.
А потом я совсем позорно разрыдалась, а он обнимал меня и, кажется, баюкал как маленькую.
Когда появился мастер Изергаст – я не заметила. Он взмахнул коротким посохом, и над девушкой распахнулся сиреневый купол, скрывая наготу.
– Жива? – спросил ректор.
– Можно так сказать, – ответил некромант, и ее тело всплыло над полом. Короткие волосы распушились вокруг застывшего лица нимбом. – Надо сообщить родным.
Он присел возле меня, так что изумрудные глаза оказались напротив. Холодные пальцы прикоснулись к вискам.
– Все хорошо.
Так и есть. Мастер хаоса, Моррен Изергаст, не лжет. Нельзя лгать таким спокойным уверенным голосом. Мое сердце забилось ровнее, и я глубоко вдохнула. Страх, сжавший тело в комок, отступил.
Некромант прикоснулся к моей щеке – там, где саднила свежая рана, – и боль растворилась.
– Ректор Адалхард запечатал хаос. Можно спать спокойно. Завтра будет чудесный день.
Мои веки послушно отяжелели, и я покачнулась, но крепкие руки удержали меня в объятиях.
– Куда ты ее? – донеслось сквозь сон.
– Отнесу в другую комнату.
– Как тебе удалось не спалить тут все?
Я не расслышала, что ответил ректор. Я снова плыла по реке, которая укачивала меня на волнах и несла вперед – туда, куда вела моя судьба.
***
Родерик положил девушку на кровать, накрыл одеялом и выпрямился. Арнелла Алетт сладко спала и даже улыбалась, как будто не было всей этой дикой драки с тварью хаоса. Он присел на край кровати, убрал темную прядку со щеки, на которой алела свежая царапина.
Поначалу все шло неплохо: они сумели загнать кошку на главную лестницу и держали там, пока студентки убегали из здания через запасные выходы. Одну тварь все же зацепила: пропахала когтями живот, и Моррен задержался, чтобы остановить кровь.
А он побежал за тварью, чувствуя себя беззащитным, как слепой котенок. Он не мог разогнать темноту, не мог сотворить самый захудалый огненный шар, даже высечь пару искр, чтобы напугать тварь, оказалось непосильной задачей. Но когда девушка наверху закричала, он взлетел по лестнице, забыв о страхе.
Родерик снова погладил Арнеллу по щеке и улыбнулся.
Смелая, но дисциплинированная – идеальный патрульный. И бессовестно хорошенькая даже в обычной белой сорочке. А ее хаос слушался его как родной. Жук вошел в тварь, словно в подтаявшее масло – раз, и готово.
Моррен сказал, Хлоя жива, но хаос скорее всего повредил ее личность необратимо. Раз уж ее устами говорила сама королева...
Холод пробрался откуда-то изнутри, и кожа мгновенно покрылась мурашками.
Там, за Стеной, он не смог противостоять королеве. Его влекло к ней с непреодолимостью океанского течения или бури. Страх и желание смешались, и нельзя было понять, чего больше. Само совершенство, воплощение всех стихий, сила, женственность, хаос... А ее поцелуй был слаще меда и жалил словно целый рой ос.
Королева хаоса выпила его крики и его огонь, и всю его суть, и после нее он не целовал ни одну другую женщину.
Родерик поднялся и поправил одеяло, сползшее со смуглого плечика Арнеллы, не отказав себе в удовольствии погладить теплую бархатистую кожу. Портрет с выколотыми глазами все так же висел на стене. Выдернув кинжал, Родерик снял картину и вышел из комнаты, прикрыв за собой дверь.
– Что это? – нахмурился Моррен, встретив его внизу.
В холле испуганно жались друг к дружке студентки, парни жадно заглядывали через окна. Над Хлоей, целомудренно прикрытой простынкой, уже хлопотали целители. Джемма тоже была тут – водила ладонями по разодранному животу второй девушки, и раны затягивались почти без следа. Максимум – останутся тонкие белые полоски, видимые при загаре.
– Мой портрет, не видишь? – ответил Родерик, когда Моррен потянул картину к себе.
– Я про обратную сторону, – пояснил Изергаст, разглядывая изнанку портрета. – Тут гексаграмма с проклятием. Но выполнена скверно: контур не замкнут, символ страданий нарисован в обратную сторону... Кто это так неумело тебя ненавидит?
– Моя невеста, – ответил Родерик.
Отчаянно хотелось курить, но он дал себе зарок, что затянется лишь когда сможет сам себе прикурить. Так, глядишь, и вовсе бросит. Миранды в комнате не оказалось. Как всегда. Надо бы выяснить, где она ночует.
– Для первокурсницы очень неплохо, – похвалил Моррен.
– Задатки у нее есть, – согласился Родерик.
– Если бы не это, – он продел палец в дыру от кинжала, – могло бы и сработать на легкое невезение.
– Она воткнула нож с другой стороны.
Моррен сокрушенно покачал головой.
– Излишние эмоции всегда мешают.
– Расскажи ей это на следующем занятии.
– Непременно, – пообещал некромант.
– Пойду в академию, – зачем-то сказал Родерик, забирая у него портрет. – С этим прорывом теперь куча бумажной возни.
Моррен молча кивнул, не сводя с него зеленых глаз.
Он догадывается. Все что-то подозревают. Мастер огня пропустил две охоты и не собирается на третью – это странно.
– Я бы хотел, чтобы с нами пошел ты, – сказал ему в спину Моррен, будто прочитав его мысли. – Эвер не тянет.
– Я бы тоже этого хотел, – пробормотал Родерик.
Глава 12. Воды...
– Рассказывай! – Эммет Лефой подсел ко мне в столовой, окинул меня быстрым взглядом, а после, склонившись, вдруг поцеловал в щеку. Я рефлекторно шарахнулась от него и едва не свалилась со стула.
– Что ты...
– Царапины больше нет, – ухмыльнулся он, пересаживаясь напротив. – Тебе ни к чему шрамы. Рад, что ты все же осталась, Арья.
– Я передумала, – заявила я. – Мы не сможем быть друзьями, так что зови меня полным именем. Арнелла Алетт.
Я осторожно провела пальцами по щеке – гладкая, никаких следов.
– Возможно, совсем скоро мы станем куда ближе, чем просто друзья, – многозначительно добавил он, глядя на меня своими сине-бирюзовыми глазами. – Это произойдет скорее, чем я мог бы надеяться.
– Не произойдет, – отрезала я.
– О, твоя мама прет напролом, и эту стихию не остановить. Она словно лавина, сошедшая с гор. Такая же шумная.
– Мама? – непонимающе переспросила я.
– Кармелла Алетт, с которой я имел честь ужинать на выходных. В компании папы, разумеется. Он от нее без ума. Так что, вполне вероятно, скоро мы с тобой станем сводными братом и сестрой, – невинно пояснил Эммет. – А ты что подумала?
– Ничего, – проворчала я, чувствуя себя дурой.
– Мечтала о старшем брате? И вот он я, – Эммет осклабился и стянул с моего подноса булочку. – Могу дать совет, помочь с учебой, побить кого-нибудь... Кто тебе досаждает, Арья?
Он так искренне забавлялся, что я перестала сердиться.
– А знаешь что, побей ректора! – с энтузиазмом предложила я. – Он вчера вломился в мою комнату, когда я была в одной сорочке.
Вообще-то он видел куда больше, но я решила об этом не упоминать.
– Насколько я осведомлен, он гнался за тварью хаоса, в которую превратилась Хлоя, – заметил Эммет и откусил булку. – Это несчитово, сестренка.
– У тебя есть брат? – удивилась Миранда, подсаживаясь к нам за стол.
– Будущий, – уточнил Эммет. – А ты та девчонка с огоньком, что отплясывала на вечеринке в честь начала учебного года! Невеста ректора!
– Нет, – отрезала она.
– Нет? – теперь удивилась я. – Как прошло свидание?
– Да к хаосу свидание! – возмутился Эммет. – Кто-нибудь расскажет мне, как ректор победил тварь и запечатал Хлою?
– Я уже слышала, – сокрушенно покачала головой Миранда и приобняла меня за плечо. – Ты перепугалась, наверное.
Я прислушалась к своим ощущениям. Да, тогда мне было страшно. Но теперь я вспоминала о произошедшем словно о прочитанной книге, как будто это было не со мной.
Прикосновение прохладных пальцев к вискам, зеленые глаза, увлекающие за собой... Потом я заснула, а утром проснулась в отличном настроении и полная сил.
– Арья, – напомнил о себе Эммет. – Я маг воды и могу сделать так, что твоя белая блузочка станет совсем мокрой. Вот просто по щелчку пальцев. Тебе будет очень неловко. Поэтому лучше рассказывай.
– А я могу тебе эти макароны на башку надеть, – сообщила Миранда, кивнув на свою тарелку. – Без всякой магии. Отвянь, а?
– Да нечего и рассказывать, – ответила я. – Все очень сумбурно было. Сначала влетела кошка...
Огромная, лохматая, с зубастой пастью, из которой рвался серый туман.
– Вообще-то твари предпочитают тех, кто уже прошел Лабиринт, – сказал Эммет. – Первокурсники для них все равно что свои. Сырой хаос. Так что тебе, может, ничего и не угрожало. Жаль Хлою, но такое бывает. Какие заклинания использовал Адалхард?
Посохом по морде, посохом по зубам, подсечка, рукой за шкуру, удушение посохом. Это не особенно походило на заклинания. Может, он боялся меня задеть?
– У него был артефакт, – вспомнила я.
Маленький жучок, мерзко царапающий кожу. Хотелось отшвырнуть его и вытереть руку о сорочку. Ректор прижал жучка моей ладонью. А потом стало больно и немного горячо, словно он пропустил свой огонь через меня. Я задумчиво поднесла руку к глазам, пошевелила пальцами. Никаких ожогов.
– Она всегда такая тугодумка? – шепотом поинтересовался Эммет у Миранды, склонившись над столом. – Это, наверное, какая-то травма из детства, – добавил он громче. – Во время ужина с твоей мамой мне не удалось вставить ни слова. Ты привыкла молчать? Не сдерживай себя! Говори! Можешь даже спеть нам, мы не станем перебивать.
– Он воздействовал артефактом на кошку, и она превратилась в девушку, – ответила я.
– Очень захватывающе, – вздохнул Эммет и, поднявшись, взял мой компот. Выпив полстакана, поставил его назад. – Увидимся, Арья.
Потрепав меня по волосам, он пошел прочь.
– Бесит, – озвучила мои чувства Миранда.
– Так как прошло свидание? – повторила я вопрос.
– Была озвучено одно очень сомнительное предложение, которое слегка меня заинтересовало, – она свела указательный и большой пальцы, оставив межу ними расстояние не шире волоска. – Но я пока не готова о нем распространяться.
– Уже что-то! – обрадовалась я. – И мастер Адалхард... симпатичный. Правда ведь?
– Насколько я поняла, он жизнь тебе спас, – флегматично ответила Миранда. – У него сейчас ореол героя. Скажи, так он действительно сам поборол ту тварь?
– Да, – ответила я.
– Видела своими глазами? – въедливо уточнила Миранда.
– Да, – подтвердила я еще раз, не понимая ее настойчивости.
Она нахмурилась и накрутила макароны на вилку.
– Он вчера нес такую чушь, – пробормотала она. – Про то, что если двое одной стихии любят друг друга, то их сила становится божественной. Неужели все дело в этом? Но он ведь и так мастер. Куда уж больше огня, это высшая степень...
– У нас сейчас стихия воды по расписанию, – сказала я. – Пойдешь?
– На стихию воды? – переспросила Миранда, жуя. – Которую ведет любовница моего потенциального мужа? Конечно, пойду! Только доем...
Я снова прикоснулась к щеке, которую так легко исцелил Эммет. А у меня теперь есть потенциальный сводный брат. Никогда не мечтала о брате.
– Кстати, – вспомнила Миранда. – Вчера в ресторане ректор встретил какого-то друга, и они говорили о тебе.
– Как он выглядел? – нахмурилась я.
– Толстый, с залысинами и с синими запонками размером с куриное яйцо.
– Энцо Лефой, отец Эммета, – поняла я.
– Вообще не похож, – сказала Миранда. – Но да, его зовут Энцо. Я так и не узнала, о чем именно они говорили.
А вот это плохо. Мама, Энцо, ректор. Цепочка получается очень явная.
– Не хочешь на выходных съездить в Фургарт? – предложила я.
Пора поговорить с мамой. Узнать, правда ли у них все так серьезно с Энцо, как считает Эммет, и задать еще один очень важный вопрос.
– Почему бы и нет, – пожала плечами Миранда.
– И еще я сегодня снова спала в твоей комнате, – вспомнила я. – Ты не против?
– Нет, – ответила она. – Кстати, я бы взяла с собой в поездку того парня, у которого ночую.
– О, конечно, – смутилась я. – Буду рада познакомиться с твоим... другом.
Миранда насмешливо на меня посмотрела и промокнула губы салфеткой.
– Пойдем, – сказала она, поднимаясь. – Послушаем, что нам расскажет Джемма Кристо. Бьюсь об заклад, она меня ненавидит.
***
Крыло академии, отведенное под стихию воды, выглядело так, будто его построили изо льда: полупрозрачные стены украшали морозные узоры, а по потолку бахромой тянулись сосульки, от которых отражались мириады солнечных зайчиков. Ровена расчихалась и, достав платок, из самого лучшего белого шелка и с золотыми вензелями, шумно высморкалась.
– Прошу прощения, – гнусаво произнесла она. – Тут слишком влажно.
На занятие по стихии воды мы шли вчетвером. Парни отправились куда-то к морю под присмотром преподавателя мужчины, нас же ждала Джемма Кристо.
Айрис впереди меня поскользнулась, и я инстинктивно поймала ее за руку. Запястье девушки оказалось хрупким, как птичья косточка, и вся она куда больше походила на маленькую птичку или недокормленного ребенка, а не мага.
– Спасибо, – сказала Айрис, заправляя темную прядь за оттопыренное ушко. – Я в порядке. А ты, Арья? Я знаю о том, что произошло вчера.
– Все хорошо, – ответила я, отпуская ее руку. – Ректор успел вовремя.
Мы пошли рядом, и я тайком рассматривала девушку. Почти стопроцентная вероятность некромантии. Если бы не это, ее бы наверняка запечатали. Но некромантия считается редкой разновидностью хаоса. После занятия по наследственности я знала – почему: рецессивная магия, постепенно исчезает. Айрис – сирота, и некому за нее заступиться.
Вот на это я точно пожаловаться не могла. Мама лезла в мою жизнь когда надо и не надо. Неужели она решила использовать Энцо, чтобы повлиять на ректора? Очень на нее похоже!
– Знаешь, а ведь у тебя есть небольшая вероятность стать магом воды, – сказала я, чтобы приободрить Айрис. – Помнишь по наследственности хаоса треугольник родственных стихий: воздух, вода, некромантия.
Айрис улыбнулась мне снисходительно, как ребенку.
– Я знаю, кем стану, – сказала она. – И это меня не пугает.
– Некромантия – это прекрасно, – вмешалась в наш разговор Миранда. – Что может быть круче, чем управлять самой смертью?
– Например, управлять самой жизнью, – ответила Джемма Кристо, появляясь в арке, с которой серебром спадали тончайшие нити воды.
Она стояла под водной вуалью, словно позволяя получше себя рассмотреть и точно зная, какое впечатление производит. Синее платье подчеркивало и белую кожу, и сапфировые глаза, и прекрасную фигуру женщины. Безупречная.
Однако вместо восхищения я почувствовала злость. Она ведь в курсе, что ректор почти обручен, а Миранда, которая шагает позади меня, – его невеста. Отчего бы не найти себе свободного мужчину? Или хотя бы надеть на урок платье с менее глубоким декольте?
Миранда протиснулась мимо, и Джемме пришлось посторониться.
– Вау! – донеслось до нас. – Девчонки, да тут пляж! Айда купаться!
За аркой обнаружился пруд, который выглядел слишком идеальным, чтобы быть настоящим: прозрачная синяя вода разлилась гладким шелком, прикрытым розовой дымкой тумана, густеющей так, что стен кабинета нельзя было разглядеть вовсе. На кромке белого песка лежали камешки, одинаково круглые и блестящие. Миранда уже скинула и туфли, и чулки, и теперь вышагивала по воде как цапля, задрав юбку до самых колен.
– Вода – основа жизни, – сказала Джемма, и на ее красивом лице мелькнуло раздражение. – Заполучить водную стихию – все равно что найти клад. Это не только сила, но и вечная молодость, красота...
Миранда взяла плоский камешек и запустила его вдаль. Плюх-плюх-плюх-бздынь. В розовом тумане что-то разбилось.
– Раздевайтесь, – уже не скрывая раздражения, сказала Джемма. – Одежду оставьте вон там.
Она махнула рукой в сторону обычной трехногой вешалки у входа.
– Совсем раздеваться? – уточнила Ровена.
– Белье можете оставить. Хотя вода – стихия жизни. А мы приходим в нее без всего. Ваша основная задача на этот семестр – сделать так, чтобы хоть одна стихия откликнулась на ваш хаос. Так будет проще пройти Лабиринт.
Платье вдруг стекло по ее плечам, груди, крутой линии бедер, и Джемма перешагнула ткань, собравшуюся у ног синей лужицей. Прекрасная в своей роскошной наготе, она нырнула в воду без единого всплеска и появилась на фоне тумана. Темные волосы расплылись вокруг ее плеч, и она поманила нас пальцем, точно русалка.
– Меня зовут Джемма Кристо, – сказала она. – Я маг воды, патрульный, мастер хаоса. Я – та, кем вы лишь мечтаете стать. Так что слушайте меня, выполняйте все, что я говорю, и, может быть, однажды мы окажемся рядом на охоте.
Миранда закатила глаза и стала расстегивать рубашку.
– Я слышала о тебе, Миранда Корвена, – добавила Джемма.
– Да уж наверняка, – пробубнила подруга, неспешно раздеваясь под холодным взглядом преподавательницы.
– Если ты думаешь, что будешь на особом счету из-за интереса к тебе мастера Адалхарда, то ошибаешься.
– Очень на это надеюсь, – ответила Миранда. – Вот вообще не хочется внимания к моей скромной персоне.
– Действительно, все очень скромно, – фыркнула Джемма, когда Миранда, раздевшись догола, подошла к воде. – Печально скромно, я бы сказала.
Я повесила лифчик на вешалку, прислушиваясь к их разговору. Миранда дерзила, а Джемма, похоже, издевалась над ней?!
Айрис скинула разношенные черные туфли и с наслаждением погрузила ноги в белый песок. Ровена осталась в белье и теперь нерешительно трогала воду ногой. Я подошла к Миранде, заглянула ей в лицо. Черные глаза превратились в две щелки, а на щеках алел румянец.
– Могу сразу сказать, что тебе магом воды не бывать, – с жалостью вздохнула Джемма, все так же разглядывая Миранду. – Ты очень сухая. Сучок, я бы сказала.
– А вы – сучка, – выпалила я и сама внутренне ахнула от того, что сказала. – Вашим отношениям с ректором пришел конец! Скоро он женится. На Миранде. Но это не повод вести себя как...
– Сучка, – повторила Джемма, поворачиваясь ко мне, и ее синие глаза превратились в осколки льда. – Что ж...
Она медленно приподнялась над водой, вырастая из нее, точно богиня, и пошла по глади, как по твердому полу. Там, где изящная ступня с алыми ноготками касалась воды, мгновенно появлялась корка льда.
– Я расскажу вам про Лабиринт, – произнесла она весело. – Вы ведь все боитесь его.
– Нет, – ответила Айрис.
– Да, – прошептала Ровена.
Но Джемма смотрела на нас с Мирандой.
– В конце Лабиринта вы станете той стихией, которую выберет ваш хаос, – сказала Джемма. – Вы превратитесь в воздух, огонь, силу природы или смерть. А может, тебе повезет, – пруд вспучился под ее ногами горбом, и женщина посмотрела на меня сверху вниз, – и ты станешь водой. Я помогу тебе, – пообещала она ласково. – Всегда проще пережить что-то во второй раз, ведь так? Когда знаешь, что тебя ждет, не так страшно.
Она плавно повела длинными пальцами, и вода хлынула ко мне, закрутилась вокруг ног белыми бурунами, и поднялась до колен, взбираясь по коже.
– Не то чтобы я была против ваших отношений с Адалхардом, – заявила Миранда, – но теперь из принципа поставлю вопрос ребром.
Джемма лениво рассмеялась, и вода всплеснулась мне до пояса. Я будто попала в водоворот, из которого не могла сделать ни шагу.
– За ребрами дело не станет, – ответила Джемма. – Только они у тебя и есть. Бедный, бедный Родерик. Он, наверное, зажмурится и будет думать обо мне...
Злость исказила ее черты, мигом состарив на десяток лет. А я забилась в панике. Вода дошла до груди, я пыталась вырваться изо всех сил, но водяной столб снаружи покрылся коркой льда, сковав мое тело броней.
– Выпустите меня! – выкрикнула я, поднимаясь на цыпочки.
– А волшебное слово? – мягко напомнила Джемма, склонив голову к плечу.
Просить? Умолять? Я сцепила зубы, чтобы не стучали от холода.
Миранда схватила камень, ударила по льду, так что тот пошел трещинами, но тут же стал еще толще. Мои руки и ноги онемели, и я их почти не чувствовала.
– Зови на помощь! – выкрикнула Миранда Ровене, и та сняла с вешалки блузку, неуверенно глянув на Джемму.
– Не надо никого звать, – спокойно произнесла та. – Это урок, который вы все должны запомнить. Нельзя! Злить! Мастера! Хаоса!
Вода поднялась до шеи, плеснула в лицо.
– Если в этой дерзкой и невоспитанной девушке таится магия воды, то ничего с ней не станется, – сказала Джемма и обратилась ко мне: – Позови свой хаос. Почувствуй его. Глубокий вдох...
Я набрала полную грудь воздуха, задержала дыхание. Я смутно видела Миранду через слой воды и льда, слышала приглушенные крики, стук. Грудную клетку жгло, в глазах помутнело. Тело вдруг захлестнуло волной изнутри, от кончиков ног до макушки. Хаос!
Все вокруг меня словно взорвалось, а после я потеряла сознание, меня закрутил черный водоворот, и все исчезло.
***
– Она нестабильна, Родерик!
– А ты стабильна, Джемма? Ты что творишь? Едва не утопила студентку на первом же занятии!
– Она обозвала меня сучкой!
– Арнелла Алетт?
Ректор явно удивился, и я почти увидела, как должно быть приподнялась его перебитая бровь.
С трудом разлепив веки, я поморгала, облизнула губы. В горле першило и саднило, и дышать было тяжело, как будто на грудь положили камень. Отчаянно хотелось пить, что довольно забавно, если учесть, что я только что едва не утонула.