Текст книги "Защитница. Крах баланса"
Автор книги: Ольга Соловьева
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 4 страниц)
– Наверное, он спит. – Стефания пыталась успокоить Лину, хотя сама знала, что ответ на этот вопрос может быть только отрицательным. Борис всегда по воскресеньям вставал раньше всех, завтракал и убегал в сад играть. Но было уже одиннадцать, а он ещё не проснулся.
– Дверь в комнату закрыта изнутри.
Стефания, ничего не ответив, пошла наверх, дочь за ней. Дверь в комнату Бориса Лина нашла открытой. На кровати, сгорбившись, сидела Стефания, в руках она держала шкатулку.
– Как ты открыла дверь? – Лина знала, что дверь невозможно открыть, если она заперта изнутри.
– Сила мысли, – ответила Стефания, словно это было обычным делом.
– Ну да, конечно. – Лина не стала спорить, заметив, в каком состоянии находится её мать.
– Какой же Борис учинил беспорядок! – Лина сказала это не подумав, лишь бы нарушить тишину. На самом деле комната была в таком же состоянии, что и вчера утром.
Стефания ничего не ответила.
Лина предприняла вторую попытку:
– Чья эта шкатулка?
– Моя.
Лина приблизилась к окну, но крик Стефании остановил её:
– Стой на месте!
– Мам, ты чего? – Лина остановилась не столько от крика, сколько от удивления. Стефания никогда не кричала.
– Нельзя подходить к окну.
– Но почему? Ты можешь мне толком объяснить, что здесь происходит?
– Да, наверное, ты права, ещё можно всё изменить.
– Изменить что? – Лину начала злить вся эта ситуация. Она не могла понять, где её брат и что происходит с её матерью.
– Это мой демон, но с ним бороться тебе.
– Что за демон? Мама, ты мне можешь объяснить?! – Лина почти кричала.
– Мой демон из прошлого, теперь он – твоё настоящее!
Стефания снова замолчала, поглаживая крышку шкатулки. Лина выбежала из комнаты, затем вернулась со стаканом воды. Она протянула стакан Стефании, но та не взяла его. Лина встала перед матерью на колени, заглянула ей в лицо – оно ничего не выражало. Она поставила стакан на тумбочку возле кровати, взяла Стефанию за плечи и тряхнула её. Стефания подняла голову и пустыми глазами посмотрела на Лину. Лина ещё раз тряхнула её и протянула стакан. Стефания взяла его и большими глотками выпила воду.
– Чья шкатулка? Что это за надписи? – Лина показала на надписи, которые без лупы нельзя было разглядеть.
– Моя, здесь написано моё имя: Стефания!
– Но на каком языке? – Лина пыталась прояснить ситуацию.
– На лезольском!
– На каком?
– Лезольском! На древнем языке Зельгерена.
– А Зельгерен – это?.. – Лина не могла поверить в то, что говорит её мать.
– Зельгерен – это страна, где я родилась.
– Ясно! Я пойду ещё за водой! Сейчас мы позвоним папе и скажем, что Борис сбежал. Только ни слова про Зельгерен, ладно?
Лина говорила спокойно, но внутри у неё всё дрожало. Неужели Стефания решила, как и Борис, жить в своих фантазиях?
– Никуда не ходи. Сядь!
Лина остановилась в дверях. Повинуясь Стефании, она вернулась и села рядом с ней на кровать.
Стефания немного помолчала, а затем продолжила:
– Слушай меня и не перебивай.
Лина кивнула, но Стефания не заметила её движения, она начала свой рассказ:
– Это звучит дико, я понимаю, но тебе придётся поверить в услышанное! Как я уже сказала, я родилась в Зельгерене. Эта страна очень красивая. Там всё так же, как и здесь: зима сменяет осень, весна – зиму, потом лето и за ним осень. Только там в несколько сотен раз красивее: зимой всё вокруг бело, весной природа оживает, просыпается вода, начинают журчать ручьи, И птицы рассказывают, как они счастливы, что снова могут наслаждаться ярким солнцем, летать… Животные не боятся людей. Каждый желающий может поговорить с оленем, тигром или совой. – Стефания перевела дыхание. Голос её был грустным. Лина не перебивала её. – Всеволод – король Зельгерена. Можно ли сказать о нём как о справедливом и мудром короле? Нет, скорее всего, нет. Он – король, который думает о себе больше, чем о народе, тот, кто ставит свои интересы впереди всех и вся. К нему могут обратиться как простые жители, так и высокопоставленные люди. У Всеволода пять сыновей и три дочери. Когда я покинула Зельгерен, младшему из сыновей, Дмитрию, было два года. В этом году ему исполнится восемнадцать.
Люди в Зельгерене были счастливы. Но до тех пор, пока не появился Дармон. Никто ничего не знал о нём, даже старожилы. Он являлся для всех тайной. Дармон был красив, очень красив: утончённые черты лица, смуглая кожа. Зелёные глаза смотрели на мир игриво и дерзко, длинные чёрные кудри были забраны в хвост. В неизвестного юношу влюбилась одна из дочерей Всеволода, Анна, и согласилась стать его женой. Анна была самой старшей и разумной из дочерей. Её рыжие волосы спадали на плечи пышной копной, а голубые глаза светились добротой и любовью ко всему, что её окружало. Но если бы король знал последствия, то он ни за что бы не дал своё согласие на этот брак. Тот, кто любим принцессой или принцем Зельгерена, становится обладателем триединой силы: силы слова, силы мысли и силы природы. С их помощью можно сделать всё что угодно. Но если принцесса разлюбит избранника, то и сила исчезнет. Дармон знал об этом. После того, как сыграли свадьбу, Дармон увёз Анну в свой замок. О них ничего не было слышно несколько лет, но доходили слухи, что Дармон применяет свою силу во вред людям.
Всеволод решил проверить слухи и собрался в путь. С ним поехали двое его сыновей: Пётр и Георгий. Дармон построил свой замок на краю Зельгерена, в море на скале. Без приглашения никто не мог туда добраться. Дармон знал о визите Всеволода и специально для него проложил мост через море.
Король приехал в замок. На первый взгляд ничто не вызывало подозрения. Сам Дармон встретил короля и проводил его в тронный зал. Дворец был прекрасен, по убранству он превосходил замок Всеволода. Трон Дармона был сделан из огромного рубина. Стены увешаны картинами с изображениями Анны, Дармона и двух сыновей: младший был ровесником Дмитрия. Всё говорило о счастливой семье. Но, как ни просил Всеволод, Анна не выходила к нему. После очередного отказа Дармона показать Анну Всеволод ничем не выдал своей злости и попросил о том, чтобы остаться переночевать в замке. Ночью король начал обыскивать замок, он обошёл все этажи, заглядывал во все комнаты, но Анны нигде не было. Тогда Всеволод спустился в подземелье. В нём не было света, и только звук капающей воды нарушал тишину. Когда глаза Всеволода привыкли к темноте, он смог различить несколько железных решеток, за одной из них находилась Анна. Она лежала на полу без движения. Всеволод позвал дочь по имени, но она не ответила.
– Я ждал тебя здесь, Всеволод! – Из темноты послышался голос Дармона.
– Почему ты держишь здесь Анну, свою жену? – Голос Всеволода в темнице звучал как гром.
– Она мне больше не нужна.
– Ты недостойно обращался с моей дочерью, я забираю её и силу, данную тебе!
Дармон ухмыльнулся, но Всеволод не заметил этого в темноте. Король вытянул руку по направлению к Дармону и медленно начал сжимать её в кулак, но его рука обессиленно опустилась. Всеволод в изумлении повернулся к Анне:
– Неужели, дочь, ты всё ещё его любишь?
Дармон рассмеялся:
– Как наивно, как сентиментально! Я знаю ваши законы: любит – сила есть, нет – и силе конец! Я был бы настоящим глупцом, если бы полагался на любовь твоей дочери!
– Но тогда почему?
– Почему я обладаю королевской силой?
Всеволод не видел Дармона, но по голосу понимал, что он куда-то переместился.
– Всеволод, ты очень глуп. Неужели в вашей школе не рассказывали о вампирах? Или я не похож на картинку?
– Ты – вампир? – Голос Всеволода дрогнул. Дармон заметил это и засмеялся. От его смеха задрожали стены подземелья.
– Я наполовину вампир! Внешность у меня людская, слегка изменённая, но это неважно, а вот сущность… настоящего вампира! Я выпил из твоей дочери всю жизнь и вместе с ней силу. Она ещё жива, но в скором времени я исправлю эту ошибку.
– Я заберу свою дочь! – Голос Всеволода вновь стал твёрдым и решительным.
– Я не против!
Раздался хлопок в ладоши, и решётка открылась. Король вошёл в темницу, взял на руки дочь и вышел, удивляясь тому, что Дармон не закрыл его. Всеволод беспрепятственно покинул подземелье и разбудил своих сыновей. Они, увидев, в каком состоянии находится их сестра, не задавая вопросов, собрались в путь.
Очутившись снова в тронном зале, они в изумлении остановились – всё изменилось до неузнаваемости, только трон оставался прежним. Тронный зал был погружён в темноту, с потолка свисали каменные сосульки, на стенах висели чучела животных. Их вид привёл в ужас Всеволода и его сыновей. В Зельгерене нельзя было убивать животных, с ними можно было разговаривать, помогать им, но не делать из них чучела. Возле выхода стояли егени: полулюди, полускелеты. Они были тощими, голова неровной формы с остроконечным затылком больше напоминала каплю воды, вместо глаз зияли дыры, в которых горели красные огоньки, через их тонкую чёрную кожу проглядывали кости. Егени держали мечи.
– Вам нравится мой тронный зал? Он предстал перед вами в полной своей красе!
На рубиновом троне сидел Дармон. Никто не заметил, как он появился. Пётр заслонил своих спутников и вытащил меч, давая Дармону понять, что без боя он не сдастся. Дармон подал знак, и скелеты открыли дверь. Всеволод с сыновьями переглянулись.
– Я освобожу твоих сыновей и твою дочь, мою жену, но ты останешься.
– Я согласен.
– Нет, отец, я останусь вместо тебя, ты должен идти. – Пётр был полон решимости.
– Семейная ссора, как приятно! Только не время и не место. Решай, Всеволод! – Голос Дармона нарастал. Последнюю фразу он почти выкрикнул.
Всеволод отодвинул Петра, шепнув ему: «Я приду! Ждите в конюшне» и выступил вперёд, показывая, что он согласен на условия своего врага. Дармон удовлетворённо улыбнулся. От его улыбки Всеволоду стало жутко и холодно. Дармон кивнул. Егени подошли к Петру и Георгию, который на руках нёс Анну, и подтолкнули их в спину мечами. Подчиняясь, братья пошли к двери. Когда дверь за ними захлопнулась, в зале стало тихо, Всеволод слышал только своё дыхание.
– Устал я от этого маскарада. Пора уж и свой облик обрести! – презрительно прошептал Дармон.
Медленно его смуглая кожа превращалась в синевато-белую, а зелёные глаза становились стеклянными и холодными, Всеволода охватил парализующий страх. Тело Дармона вытянулось и стало тоньше. На его лице не было никаких признаков жизни, только глаза сверкали мертвенной белизной.
Всеволод заворожённо смотрел на эти превращения. Однако он ожидал, что Дармон превратится в монстра, урода, отталкивающе страшного человека, взглянув на которого, остолбенеешь от ужаса. Изменения, которые произошли с Дармоном, не поразили короля, испытавшего одновременно досаду и облегчение.
– Моя настоящая внешность тебя разочаровала? Чего ты ожидал, Всеволод? – Голос Дармона также претерпел изменения, он стал скрипучим, таким, от которого людей бросает в дрожь.
Всеволод поёжился.
– Ты оказался обычным, слишком обычным для злодея. Твоя внешность не устрашает, ты не вызываешь ужаса. Ты – никто, и тебе не победить!
Слова Всеволода рассмешили Дармона.
– Ты неправильно представляешь себе злодеев! – сквозь смех проговорил Дармон.
Всеволод ждал, когда хозяин замка прекратит смеяться. Успокоившись, Дармон продолжил:
– Моя внешность тебя не впечатлила? Но не в ней дело! Моя сила – моё могущество! И скоро меня будут называть королём, повелителем, правителем, хозяином, а не тебя. Ты будешь тенью моего величия!
Король вынул меч, показывая, что он готов к схватке.
– Ты – король, и будешь со мной сражаться с помощью оружия? Куда девалась твоя сила?
Дармон усталым движением махнул рукой – меч Всеволода отлетел к двери. Король проследил за своим оружием.
– Ты хочешь помериться силой? – сказал Всеволод с вызовом.
– Нет, я хочу показать, что ты мне не ровня.
– Таранхалама! – выкрикнул Всеволод.
Яркая молния осветила тронный зал и ударила Дармона в грудь. Хозяин замка, не успев ничего предпринять, упал перед троном. Всеволод торжествующе смотрел на тело своего противника. Он не стал проверять, жив Дармон или нет. Король знал, что нет. Он соединил воедино все три силы: мысленно вызвал силу природы и словом направил молнию.
– Не удалось тебе продемонстрировать свои возможности. Ты повержен!
Всеволод направился к выходу. Подойдя к двери, он хотел забрать свой меч, но его там не было. Король огляделся: он точно помнил, что меч отлетел в этом направлении.
– Ты что-то потерял?
Всеволод вздрогнул, оглянулся: тело Дармона лежит, где и лежало. Он подумал, что ослышался, и ускорил поиски, ему было не по себе. Наконец, меч нашёлся, его отшвырнуло в угол за колонну. Король облегчённо вздохнул, подобрал своё оружие… Занеся руку, чтобы открыть дверь, Всеволод вскрикнул: справа от него стоял Дармон.
– Нехорошо уходить, не попрощавшись. Где ваши хорошие манеры, Ваше Величество? – Губы Дармона сложились в хищную улыбку.
– Ты жив? – выдавил из себя Всеволод.
– Как видишь! – Дармон с презрением наблюдал, как Всеволод пытается справиться со своим страхом. Как приятно было смотреть на бледное от ужаса лицо короля – того, кого считали самым храбрым, самым сильным. Но не сейчас. Сейчас он походил на загнанного зверя, понимающего, что ему конец. Вид трясущегося от страха Всеволода привёл Дармона в восторг. Приятно, когда тебя боятся самые сильные и могущественные – бывшие сильные и бывшие могущественные!
– Кт-то ты? – Всеволод пытался скрыть дрожь в голосе, но не получалось. Страх заполнил всё его существо. Он перестал разумно мыслить. Единственной мыслью в его голове была мысль о спасении. Он осматривал угол за углом в зале, но выход был один – через дверь, возле которой они стояли.
– Страх затуманил ваши мозги, Ваше Величество? Я напомню, я – Дармон, муж вашей дочери Анны или бывший муж, не могу ещё понять.
– Чего ты добиваешься? – Король надеялся отвлечь Дармона и спастись бегством.
– Неужели и это забыли? Власти! Согласен – не оригинально, зато практично.
После недолгого молчания Дармон продолжил:
– В твоей голове крутится мысль о бегстве, ты убежишь, но позже. Сегодня в мои планы не входило твоё убийство.
– Что ты задумал?
– Я открою тебе мой маленький секрет, о котором ты потом расскажешь всему миру. Я заставлю тебя пойти на меня войной, я заставлю сражаться тебя и твоих сыновей. Исход войны, увы, предопределён – выиграю я! А ты и твои отпрыски будете моими рабами, весь Зельгерен я переделаю!
– Что это за секрет? – Всеволод забыл о своём страхе.
– Любопытство победило страх, не так ли?
Всеволод непонимающе уставился на своего противника.
– Неужели такой глупец стал королём? Я чувствую тебя, я знаю твои мысли, я вижу тебя насквозь. В поединках это мне только на руку!
– Я не понимаю, кто ты?
– Опять всё заново, тебе не надоело задавать один и тот же вопрос? Я – Дармон!
– Ты – полувампир, ты не можешь обладать такой силой!
– Что, по-твоему, умеет вампир?
Дармон провёл по двери рукой, вместо неё на стене появилось изображение книги.
– Это – ваша энциклопедия, в которой сказано, что вампиры высасывают сущности и силы, но не могут ими воспользоваться, они нужны только для поддержания жизни, не так ли?
Со страницы книги на Всеволода смотрел вампир. На первый взгляд он походил на человека, но когда рассмотришь его лучше, то сравнивать уже не придёт в голову. На человека он походил только телосложением: две руки, две ноги, голова, туловище. И это всё! Кожа у вампира была белая, волосы чёрные. Этот контраст цветов завораживал, но стоило только взглянуть в красные глаза, в которых читалась жажда убийства, жажда крови, – и от них уже не оторваться. Они гипнотизировали, заставляли смиренно ждать своей гибели.
– Таким был мой папа!
– Зачем ты всё это рассказываешь мне? – Всеволод с трудом оторвался от изображения вампира и посмотрел на Дармона.
– Нет чтобы слушать и запоминать, так ты ещё задаёшь свои глупые вопросы. Объясняю! Я знаю о тебе всё: твое детство, твои слабости, твои желания, твои страхи. Ты не знаешь обо мне ничего. Несправедливо, согласись. Я расскажу о моём детстве, чтобы ты не тешил себя надеждой, что в нём можно найти мои слабые стороны, которых нет.
– Слабые стороны есть у каждого! – Всеволод перестал бояться и теперь мог разговаривать с Дармоном на равных. Но для него оставалось непонятным, зачем Дармон устраивает весь этот спектакль.
– Благодаря моему папе я могу высасывать сущности и силу, а вот моя дорогая мама подарила мне возможность их использовать. Она была доброй женщиной, которая влюбилась в вампира. Она была простым человеком, и именно это помогает мне жить без постоянной охоты на сущности, как это делают вампиры.
Дармон провёл по книге рукой, она исчезла, и вместо неё появился двор замка Всеволода.
– Узнаёшь?
Всеволод кивнул, он ловил каждое слово Дармона. Теперь король не пытался понять, зачем всё это, времени ещё будет достаточно. Дармон прав, знание о детстве врага – сильное оружие.
– Это двор моего замка.
Изображение двора исчезло, появился большой зал с овальным дубовым столом.
– Это Зал Советов.
– Глупое название для зала, где кучка старцев обсуждают законы! В этом зале был принят закон о вампирах, ты помнишь его?
– По этому закону все вампиры должны были быть выселены за пределы Зельгерена. Тех, кто откажется подчиниться, следовало убить.
– Так был убит мой отец!
– Я хотел, чтобы мирному существованию Зельгерена ничего не мешало.
Дармон ничего не ответил, предоставляя Всеволоду насладиться событиями, которые сменили изображение Зала Советов. Снова появился двор, но теперь он был заполнен людьми. Они толпились возле входа в замок, ожидая приезда короля. Во двор въехала карета, перед ней на лошади ехал глашатай.
– Освободите дорогу, пропустите карету короля! – кричал он.
На дорогу перед каретой выскочила женщина в грязных лохмотьях. Она так сильно горбилась, что её лицо невозможно было разглядеть. За руку она вела мальчика, он был весь грязный, но даже так можно было разглядеть белизну его кожи. Его чёрные кудрявые волосы были сальными и взъерошенными, а глаза с испугом смотрели на мчащихся на них лошадей. Кучер едва успел остановить скакунов перед женщиной с ребёнком. Лошади встали на дыбы и недовольно заржали.
– Ты с ума сошла, если жить не хочешь, так хоть ребёнка пощади! – закричал на женщину кучер.
– Что случилось, Фёдор? – Король выглянул в окно кареты.
– Не беспокойтесь, Ваше Величество, сейчас всё уладим!
Король вышел из кареты, желая узнать, что всё же произошло. Он подошёл к женщине, до сих пор стоящей на коленях.
Увидев короля, она заплакала:
– Господин Всеволод, помогите нам!
– Объясните, что случилось. – Всеволод помог ей подняться.
Женщина начала говорить сквозь слёзы:
– Мой муж умер, нас выселили из дома, мне нечем кормить ребёнка. Если вы не поможете, я и мой сын погибнем.
Всеволод с жалостью смотрел на просительницу. Она вытерла нос рукавом и продолжала всхлипывать, не осмеливаясь глядеть в глаза королю. К Всеволоду подбежала стража, начальник обратился к королю:
– Сейчас разберёмся, Ваше Величество! Кто пустил эту женщину сюда? – закричал он на своих стражников.
Стражники переглянулись и отрицательно покачали головой. Никто не мог вразумительно объяснить, как женщина оказалась здесь.
– Постарайтесь объяснить, что происходит!
– Ваше Величество, я докладывал вам об этой женщине, она была женой вожака вампиров.
– Что? – Король закричал на женщину. – Как вы смеете просить у меня помощи? Вы, вы – недостойнейшая из всех женщин. Никто не будет рыдать, если вы со своим отродьем умрёте. Прогоните их!
Сказав это, Всеволод сел обратно в карету. Кучер подождал, когда стража оттащит женщину с дороги, и карета тронулась. Наблюдавшие за этой сценой люди одобрительно закричали и стали бросать в мать и ребёнка яйца и помидоры, а кто-то кидал камни.
Стража взяла женщину под руки и выставила за ворота. Мальчик пытался помочь матери, сопротивлялся, но всё равно оказался вместе с матерью за воротами. Женщина встала, отряхнулась и принялась стучать в ворота, но ей никто не открывал.
– Успокойся, ма, мы не пропадём. Мы выживем, и я отомщу всем им.
– Для того чтобы мстить, надо не умереть с голоду.
На дороге рядом с ними стоял старик, он еле-еле двигался, опираясь на палку. Его маленькая лысая голова была низко опущена, казалось, что она вот-вот упадёт. Он видел, как женщину с мальчиком вышвырнули.
– Что же вы натворили, раз с вами так обращаются. Король Всеволод благородный и мудрый правитель!
– Мудрый! Он оставил нас умирать с голоду. Даже не помог нам! – с вызовом прокричал мальчик.
– Как тебя зовут, мальчик? – Старик разговаривал с трудом, всё время кашляя.
– Дармон! А это моя мама.
– Я не буду спрашивать, кто вы и что вы сделали, я помогу вам. Не все в Зельгерене такие, каких вы видели за воротами.
– Спасибо, но как мы вас отблагодарим? – Женщина смотрела на старика со слезами благодарности на глазах.
– Просто живите со мной!
Изображение померкло и исчезло.
– Впечатлил рассказ о благородном правителе? – Дармон с презрением наблюдал за Всеволодом, который не мог оторвать взгляд от стены, где только что было изображение мальчика, женщины и старика.
– Значит, ты выжил?
– Значит, так!
– А твоя мать?
Дармон сменил тему, Всеволод отметил это про себя:
– На этом моё благородство исчерпано. Видишь всех этих животных?
Дармон указал на чучела на стенах. Всеволод кивнул.
– Это мои сущности!
– Так ты умеешь использовать их?..
– Не смей этого делать, ты ничтожен по сравнению со мной!
Всеволод отступил на шаг назад. Он хотел ещё раз попробовать вызвать молнию, но вспомнил, что Дармон читает его мысли.
Дармон недовольно махнул рукой, дверь открылась:
– Ты свободен.
Всеволод в нерешительности стоял перед открытыми дверями.
– Иди! – повторил Дармон.
Всеволод медленно сделал несколько шагов по направлению к двери, затем ускорил шаг и, оказавшись на улице, побежал.
– Беги, Всеволод, беги и расскажи всему миру обо мне, расскажи о своём страхе!
Дармон с наслаждением смотрел, как Всеволод убегает.
Всеволод добежал до конюшни, где его ждали сыновья. Они уже приготовили лошадей, Анну посадили перед Петром. Юноши беспокойно озирались по сторонам, всё время ожидая нападения.
– Ты победил? – Георгий подвёл коня к Всеволоду и помог ему сесть.
Король отрицательно покачал головой:
– В замок, там и расскажу.
Георгий вскочил на коня. Все трое хотели поскорее покинуть замок Дармона. Они скакали не оглядываясь и только после того, как миновали мост, решились остановить коней и оглянуться. Замок по-прежнему возвышался над водой, только мост исчез. Дармон был недоступен.
Всеволод с сыновьями и дочерью вернулся в свой замок. Он созвал совет, на котором должны были присутствовать все волшебники Зельгерена. Со всех сторон стекались волшебники. Три дня Всеволод ждал. Как только последний волшебник зашёл в Зал Советов, дверь закрылась. На совете присутствовали более сорока волшебников и старшие сыновья Всеволода. Анна лежала в своей комнате. Она по-прежнему оставалась ни жива ни мертва.
Король рассказал о Дармоне, не утаив ничего. Волшебники приступили к обсуждению. Один из волшебников, лет пятидесяти, встал, всё лицо его было усеяно шрамами. На спине у него висел лук.
– Пока я шёл сюда, я разговаривал с животными. Они говорят, что в лесах опять появились вампиры. Исчезают животные разных видов. Боюсь, что Дармон обладает множеством сущностей.
– Вопрос в том, как лишить его их? И в состоянии ли мы сделать это? Не лишил бы он нас всех сущностей и нашей силы! – С другого конца стола поднялся старец, на его плече сидел попугай, он переминался с лапки на лапку.
– Я слышал, что стали исчезать волшебники! – сказал первый.
– Они не исчезают, их находят в таком же состоянии, как и моя дочь Анна, – без волшебной силы!
Всеволод откинулся на спинку своего трона и осмотрел всех собравшихся. Старые волшебники заняли место вокруг стола, более молодые, которым не хватило места, стояли за их спинами. Каждый из них обладал разными возможностями: кто-то умел разговаривать с животными и растениями, вызывать дождь и снег, кто-то мог превращаться в разных животных, одни читали мысли, другие оживляли предметы. Каждый был силён по-своему. Но никто из них не обладал триединой силой: только люди королевской крови и ещё Защитницы Баланса и Справедливости, которых не было на совете.
Волшебники спорили, но в самый разгар споров дверь в зал открылась и вошёл человек. Все замолчали и смотрели на него. Человек был закутан в плащ, и нельзя было понять: мужчина это или женщина, старик или молодой. Он медленно подошёл к Всеволоду, поклонился ему и заговорил.
– Я пришла на совет! – По голосу можно было понять, что эта старая женщина, но плащ она не снимала.
– Добро пожаловать! – Всеволод показал рукой, что она может занять место в зале и приступить к обсуждению.
– Я ненадолго. Я пришла передать тебе сообщение от духа снов.
– Абсурд, такого духа даже не существует! – выкрикнул кто-то из толпы волшебников.
– Неверие не означает несуществование. Ты готов меня выслушать? – обратилась она к Всеволоду.
– Продолжай.
– Половина – всегда половина, она не может быть целой, но в этом есть своя сила. Соединение разных половин – сила, но не целое! – Женщина достала яблоко, её трясущиеся руки покрывали морщины. Она положила яблоко на стол, взяла нож и разрубила его на равные половины. – Половинка быстрее сгниёт, чем целое, но только если она одна! Жди, только половины равны в своих силах, только им дорога в этой борьбе.
– Что за чушь несёшь ты, старуха? – Георгий встал и стукнул кулаком по столу. – Отец, позволь мне прогнать её?
– Успокойся, Георгий, хватит с нас одного изгнанника. Сядь! – Всеволод обратился к женщине. – Что это значит?
– Жаль, что ты не понял. Мне велено, я передала, а теперь прощай!
Так же медленно, как и вошла, она вышла из зала. Все проводили её взглядами. Не успела за ней закрыться дверь, как в зал вбежал начальник стражи Тимур – не соблюдая формальностей, он сразу же начал докладывать:
– На восточные деревни Зельгерена напали войска егеней, на западные – вампиров. Мы не сможем разделить наше войско, нам надо сражаться либо с егенями, либо с вампирами. Мы набираем новое войско, но людей ещё нужно обучить, обмундировать…
Всеволод с надеждой посмотрел на волшебников. Георгий предложил:
– Если мы пойдём на егеней, то потеряем западную часть, и наоборот. Егени опасны, но их можно убить простым оружием, против вампиров обычным людям не выдержать. Позволь мне возглавить войско против вампиров!
– Нам придётся попросить помощи у Защитниц Баланса и Справедливости, как вы думаете? – обратился Всеволод к волшебникам.
Один из них встал и заговорил, голос его был слегка хриплым:
– Ты прав, поступай, как считаешь нужным.
– Что ж, сбор завтра, – сказал удручённо Всеволод.
Волшебники стали расходиться, перешёптываясь, половина осталась недовольна решением Всеволода, но другого выхода не было видно.
Когда в зале кроме королевской семьи и Тимура никого не осталось, Всеволод заговорил:
– Георгий, ты принял храброе решение, и я тобой горжусь. Опасаясь за тебя, я всё же позволяю тебе возглавить отряд против вампиров, но в путь отправишься после завтрашнего совета.
Не желая больше ничего обсуждать, Всеволод встал и вышел, так же, молча, разошлись и остальные.
Всеволод направился в библиотеку. Он подошёл к одному из шкафов, отсчитал шесть книг, седьмую взял. Книжный шкаф отъехал в сторону, открывая потайной проход. Всеволод закрыл глаза и сосредоточился, представляя, как тёмный коридор освещается. Открыв глаза, он увидел, что темнота рассеялась. Коридор вёл вглубь, а потом резко заворачивал направо, Всеволод сделал шаг вперёд. Как только он оказался в коридоре, шкаф закрыл дверь, отрезая путь к отступлению. Всеволод пошёл по коридору, сразу за поворотом были ступеньки наверх. Король отсчитал двенадцать ступенек, повернулся влево и постучал по стене четыре раза. Стена исчезла, открывая продолжение коридора. Всеволод тяжело вздохнул и пошёл по нему. Он шагал долго, оглядываясь по сторонам. Это был его второй поход по этому коридору. Первый состоялся, когда отец открыл ему тайну потайного хода Защитниц Баланса и Справедливости. Тогда он не мог себе представить, что когда-либо будет вызывать Защитниц. Общение с ними было под запретом. Всеволод дошёл до двери, на ней были надписи на лезольском языке, король не обратил на них внимания, ведь этот язык знали только Защитницы. Всеволод собрал в кулак всю свою уверенность. «Если хоть капля сомнения в тебе есть, то дверь не откроется!» – вспомнил он голос своего отца.
– Салимано! – шепнул Всеволод, но дверь не открылась. Он ещё постоял, убеждая себя, что сделать это необходимо.
– Салимано! – повторил он, дверь скрипнула и приоткрылась, но в образовавшуюся щель Всеволод не пролез бы.
– Я должен это сделать, моему Зельгерену грозит опасность! – прокричал он, сотрясая криком стены прохода.
Всеволод набрал в грудь воздуха и прокричал так громко, как мог:
– Салимано!
Дверь распахнулась, Всеволода обдал запах затхлого помещения. Он поморщился и вошёл.
Перед ним была треугольная комната, со стен на него смотрели фигуры женщин, с потолка свисал меч. «Меч Защитниц упадёт на тебя, если мысли твои нечисты!» – вновь вспомнил он слова отца.
Всеволод, зажмурившись, шёл прямо, шепча про себя: «Я спасаю Зельгерен!»
Когда он очутился прямо под мечом, тот звякнул, предупреждая, что в любой момент может пронзить короля. Всеволод шёл, не останавливаясь и не смотря по сторонам.
Всеволод добрался до середины комнаты и остановился. В центре стоял каменный стол и трон, больше ничего не было. Всеволод подошёл к столу и стал водить по нему рукой:
– Я должен найти звоночек, он где-то здесь. Где же он?
В центре стола король нащупал неровность; нажав на неё, он стал ждать, но ничего не происходило. Всеволод повторил попытку. Появились светлячки, они закружились вокруг трона, в комнате стало светло. Светлячки слетелись в одно целое и превратились в женщину. Она вся светилась. В её белые длинные волосы были вплетены маленькие лепестки. Женщина пристально посмотрела на Всеволода. Король поклонился ей в знак приветствия.
«Не заговаривай с Защитницами первым, она начнёт разговор, ты жди, сколько бы ни потребовалось, не показывая нетерпения!» – Всеволод благодарил отца за наставления, которые сейчас всплывали в его памяти.
Всеволод ждал и смотрел на Защитницу. Он никогда не видел женщины прекрасней, чем та, которая сидела перед ним. Она завораживала, смотреть на неё можно было бесконечно долго, красота её не наскучит никогда.
«Не смотри им в глаза, они лгут!»