355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ольга Кравченко » Призраки для суперов (СИ) » Текст книги (страница 3)
Призраки для суперов (СИ)
  • Текст добавлен: 22 мая 2019, 22:00

Текст книги "Призраки для суперов (СИ)"


Автор книги: Ольга Кравченко


Жанры:

   

Слеш

,

сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 3 страниц)

Адвокат нарисовался после обеда, который Стив впервые пропустил, от волнения кусок в горло не лез. Только адвокат вошел в кабинет, Стив дистанционно запер дверь и активировал глушилку.

– На первый взгляд, – начал адвокат, – ситуация не в нашу пользу. Я посмотрел результаты первого расследования, и там мы можем напирать на то, что пострадавшая сторона, а конкретно брат мистера Рамлоу, сам отказался от каких-либо обвинений и поисков нападавших.

– Нападавших? – непроизвольно напрягся Стив. Баки сказал, что говорил только про себя, да и сам Стив не боялся ответить и был готов к этому в случае чего, но слова адвоката немного напрягли.

– В первом деле есть показания охраны трибунала, что на месте нападения были явно видны следы шести людей. Вычесть двоих пострадавших, нашедших их коллег и самого мистера Барнса и получается, что там еще кто-то был. Но это, – всем своим видом адвокат демонстрировал, что данный момент вообще яйца выеденного не стоит, – мог быть кто угодно. Хуже другое. Вы говорили, что мистер Барнс был не в себе в тот момент?

– Совершенно, – кивнул Стив. – Я с трудом его удерживал, он несколько раз чуть мне голову не размозжил.

– Но при этом вчера, признаваясь в убийстве, он совершенно точно описал все повреждения и травмы, которые нанес мистеру Рамлоу, – адвокат недовольно сделал губы уточкой. – Его показания и показания медиков госпиталя из первого дела идентичны. Я подумаю, как это объяснить. А пока ждем результатов эксгумации.

– Экс… чего? – не поверил Стив. Вот об этом он как-то вообще не думал.

– Прокурор решил эксгумировать тело мистера Рамлоу для дополнительных следственных действий. По показаниям первого дела, пострадавший впал в кому, едва его доставили в госпиталь, и через полчаса умер. Его брат отказался от вскрытия. Должно быть, поэтому прокурор надеется, что могли сохраниться какие-то улики. И сейчас Вы, мистер Роджерс, расскажете мне, что такого интересного теоретически могут найти.

Стив тяжело сглотнул и поднял на адвоката глаза.

***

Полумрак холла, тишина и приоткрытое окно. Последнего Брок был лишен все это время и сейчас с животным возбуждением решительно двинулся по стеночке навстречу потоку морозного воздуха.

– А в Сингапуре почти тридцать, – раздался сбоку голос.

– Ты как всегда за правым плечом, – усмехнулся Брок, не оборачиваясь.

– Готов поменять позицию, – Джек подошел ближе, уверенно взял Брока за локоть, пресекая у того даже мысли отпрянуть от него. – Если захочешь.

Броку было неожиданно и странно, но вместе с тем в совершенно другом преломлении предстали все прошлые слова, действия, поступки Джека. Брок уже привык, что тот рядом целую вечность для него, волка-одиночки, но никогда не задумывался – почему. И сейчас открывал себе заново того, кого, казалось, знал до каждой клеточки. Уж столько врачевали друг другу и сердце, и тело.

Броку было неожиданно, странно и тепло. В конце концов, сколько можно стучать в закрытое забрало. Чуть не убился об него. Не выдержал дресс-код Стива Роджерса, эта часть сердца всегда будет кровоточить. Но у него есть брат, семья и, кажется, что-то еще…

Брок выпрямился и уверенно сделал шаг вперед, еще один, еще. Уже у самого окна уставшие, гудящие ноги все же подломились, но Джек, не дрогнув, поймал его. И уверенно притянул ближе. Брок слышал, как заполошно бьется его сердце, видел, как никогда близко, его глаза.

Это что-то положительно стоит того, чтобы попробовать жить.

***

– Ничего себе… – пробормотал следователь, решивший лично присутствовать при эксгумации, когда работники кладбища достали и открыли гроб.

========== Часть 6 ==========

Гребаные четыре часа совещания у Фьюри, к концу которых Стив был готов рычать не тише устраивающего очередной разнос Ника. Очередная боевая группа в очередной раз проебала все, что только можно было, а он, Стив, вынужден тратить время на лицезрение головомойки вместо того, чтобы мчаться к Баки. Не выдержав, Стив рявкнул, что бравым бойцам прямая дорога на тот свет, может, чему у лучшего командира ЩИТа и научатся, и на глазах изумленной публики покинул кабинет.

Включаемая Фьюри во время совещаний блокировка телефонов была снята, и Стиву посыпались сообщения о пропущенных звонках. Еще не затихло пищание оповещений, как телефон завибрировал снова.

– Мистер Роджерс, наконец.

– Что случилось? Что с Баки?! – преодолевая по полпролета, Стив несся вниз по лестнице; лифт ушел из-под носа, ждать следующий было выше его сил сейчас.

– При эксгумации, – не стал тянуть адвокат, – в гробу тела не обнаружили, он был пуст.

Стив чуть не наебнулся о последнюю ступеньку от новости.

– Как шутят в наших кругах: нет тела, нет дела, – невозмутимо продолжал адвокат. – Мистера Барнса тут же отпустили, он попросил отвезти его к вам домой.

– Господи… – буквально простонал Стив. Две мысли, словно бабочки с обожжёнными крыльями, бились в мозгу: Брок жив, Баки на свободе. О том, что и кто провернул со «смертью» Брока, Стив сейчас не думал.

– Я рад, что все так быстро и благополучно закончилось. Но Вам бы присмотреться к Вашему другу, ему явно требуется другого рода помощь, – добавил адвокат и, попрощавшись, отключился.

Уже в машине Стив еще раз посмотрел историю входящих. Первый звонок от адвоката был около трех часов назад, и все это время его расхристанный Баки был один. Стив вжал педаль газа в пол. Скорее домой!

Стив всегда любил тишину, но в последнее время ничего хорошего она не приносила.

– Баки… Бак! – Стив нерешительно, словно не в своем доме, замер, переступив порог и боясь идти дальше. Тишина набатом звучала в голове.

Даже не разуваясь, чтобы было совершенно для него несвойственно, Стив словно намагниченный прошел на кухню. Снова сложенный на столе листок бумаги. Гребаное дежавю…

«Стиви. Мелкий. Его там нет. Понимаешь, нет. Он жив. Слава Богу, он жив. Но мне никогда не смыть со своих рук его кровь и его боль. Я опасен, и мы оба знаем это. Я чуть не убил того, кто воскресил во мне человека, и подставил тебя. И я могу это сделать снова. Это мы тоже знаем. Я не справляюсь с собой, мне нужна профессиональная помощь. Оливия сказала, что может устроить меня в частную клинику своего бывшего однокурсника по колледжу. Не ищи меня, мелкий. Просто знай – я обязательно вернусь. Сначала я должен собрать осколки себя, а потом найти его. Упасть перед ним на колени и стоять, пока он не даст мне хотя бы призрачный шанс заслужить прощение.

Твой Баки.»

Стив пошатнулся, рукой нащупав стул, присел. Он признавал выбор Баки, но иррационально хотел убедиться.

– Мисс Браун, – после быстрого «алло» начал Стив, – с ним ведь все будет хорошо?

– Я верю в это, мистер Роджерс, – психолог сразу поняла, о чем говорит Стив. – Он сам так захотел и просил, если Вы позвоните, не искать его. Он хочет во всем разобраться сам и решить все сам. И я верю в него.

– Наверное, не стоило водить его на заседания трибунала, – вздохнул Стив, – но он сам просился, а я не возражал, думал, ему станет легче, если он увидит, как те, кто делал ему больно, кто мучал его, получают по заслугам. Да, Рамлоу вытащил Баки и привел ко мне, – Стива уже самого понесло так, словно он теперь был на сеансе, Оливия молча слушала его, – но это не умаляло его вины в том, что он позволял творить с ним, еще и предавать мое доверие. А я верил ему! Открывал и спину, и…

Стив резко замолчал, не привык он выплескиваться и искать поддержки.

– Мистер Роджерс, – со странной интонацией в голосе заговорила Оливия, – простите меня за следующий вопрос, но… Вы часто говорили в подобном ключе с Баки или в его присутствии? Ударялись в воспоминания, злились на мистера Рамлоу и тосковали по нему?

Стив открыл было рот возразить, что никаких чувств, кроме осуждения, а уж тем более тоски, к Рамлоу у него не было, но тут же осекся. И вспомнил, как действительно не раз пускался в осуждающие командира монологи. Баки не участвовал, лишь молча слушал.

– Господи… – простонал наконец Стив.

– Не ешьте себя, – поспешила успокоить его Оливия. – Мозги мистера Барнса словно перетертое пюре. Вы – не специалист, Вы не могли знать, какие ростки дадут Ваши упавшие на такую почву слова.

– Баки слушал меня, подсознательно накапливая злость на Рамлоу за то, что мне было больно, считал его в этом виноватым, – понял Стив, как и понял, что он единственный, кто действительно виноват во всем произошедшем.

– Изнанка его сознания, его второе «я» так считало, – подтвердила его выводы Оливия, – и когда он увидел мистера Рамлоу у здания суда, сработал, я это называю, «психологический тумблер». Это не мистер Барнс избивал своего бывшего куратора, а его второе «я». Он уже начал приходить к этому, но ему нужно время. Дайте ему его, мистер Роджерс. Просто поверьте в него.

– Да, конечно, – Стив отчаянно потер лицо. – Спасибо Вам, мисс Браун.

– И повторюсь – не корите себя.

Стив еще раз кивнул, словно Оливия могла видеть его, и выключил телефон. Умом он понимал, что док права, но сердце разрывалось от осознания, что, не выплескивай он свою обиду на Брока вслух, ничего этого не случилось бы.

Брок… Мысли вернулись к тому, кого Стив так и не смог забыть, как ни пытался. Учил себя ненавидеть его, не прощать, но снова и снова думал о нем. И сейчас чувствовал странное облегчение от того, что Брок жив. Другого объяснения отсутствию трупа в гробу Стив не видел.

Брок жив.

И пусть все это время стая мстила за своего вожака, Стив вдруг смиренно принял это, признавая за ними такое право. Он совершенно отчетливо понял желание Баки найти командира, вымолить прощение, словно поймал ту же волну.

Замерев, Стив о чем-то, кусая губы, думал, и вдруг сорвался и бегом бросился из квартиры.

***

Тони медленно, наслаждаясь игрой цвета бордо, наливал вино в бокал. Первый глоток расправил плечи, второй вызвал легкую улыбку. Последний Старк долго смаковал губами, слизывая языком. Прикрыв глаза, глубоко вдохнул и, добро, но обреченно улыбнувшись, потянулся за бутылкой, наполняя бокал снова.

– Мистер Старк… – раздалось осторожно, но уверенно.

– Свободна, Пятница.

Первый.

Тони взял бокал, поднимая его и смотря сквозь стекло на опускающийся на Нью-Йорк багровый вечер.

Двенадцатый.

Тони сделал глубокий глоток; гортань задрожала, пуская вибрацию дальше по телу вниз.

Двадцать первый.

Полбокала позади, но он не пьян, не вином точно.

Тридцать пятый.

– Ты знал.

Тони допивает вино и медленно поворачивается.

– У тебя был шанс, Роджерс. Но ты его просрал.

– Ты знал, – повторяет Стив, хотя по лицу видно – понимает все и так.

– Как и то, что твой дружок убил моих родителей, – грустно усмехнулся Тони, повернувшись в пол-оборота, снова потянулся за бутылкой, но передумал. – Им тогда никто не помог, не оказалось никого рядом. Я оказался.

Стиву не привыкать переваривать поток новой информации, но сейчас он растерян.

– Старк, хватит заливаться на пустой желудок. Пошли, там парни в твоих монстрах ягненка откопали, закачаешься, – вдруг раздалось так неожиданно, что Стив вздрогнул, хотя за этим и мчался сюда.

Брок стоял спиной, но за много лет уже привык каждой ее клеточкой чувствовать Его…

Старк снова хмуро усмехнулся, но послушно отставил бокал. Повернув голову, наблюдал, готовый хоть ставки делать, хотя нихуя не смешно.

– Брок… – Стив сглотнул наконец мешавший все эти недели нормально дышать ком в горле, сделал шаг вперед.

– Не надо, Стив, – просто сказал Брок. Буквально родившись заново, он не видел необходимости тратить драгоценные секунды жизни на упреки и обвинения. – Мы могли идти рядом, но планета дрогнула, и наши дороги разошлись.

– Брок, я…

– Вы заблудились, капитан? – послышалось вдруг мрачно, и Старк мысленно повысил ставки.

– Роллинс.

Стив повернулся в сторону вошедшего в боковую дверь Джека. Он понимал его вечную тревогу и потребность защищать командира. Знал, что ради Брока тот, не дрогнув, на кого угодно и в одиночку попрет, как сейчас, когда Роллинс подошел к Броку и уверенно встал между ними, закрывая его от Стива. Но когда Джек немного развернулся и, пальцами мягко зарывшись в волосы Брока, накрыл его губы поцелуем, Стив не поверил своим глазам.

– У тебя был шанс, Роджерс. Но ты его просрал, – повторил Тони. Вдруг решительно поднялся и уверенно, словно и не после двух бокалов, подошел ближе. – Вылезай уже из плакатного образа, пока не просрал и всю жизнь. И живи. Трахни Барнса, наконец!

– Баки добровольно лег в психиатрическую клинику, – тихо сказал Стив, Брок заметно вздрогнул. – Понял, что таким опасен для всех, хотя в его состоянии виноват я.

– Роджерс, знал бы, пепел приготовил, – Тони закатил глаза.

– Вы все были правы, Джек, – не реагируя на Старка, произнес Стив, не смотря на Роллинса, но зная, что тот поймет. – Это было справедливо.

– Более чем, – хмуро ответил Джек. Понял. – Отвечать кровью на кровь мы не хотели, но и щеку подставлять – не к нам. А вот напомнить…

– Ничего не хочешь мне рассказать, Джеки?.. – многозначительно растягивая слова, прервал Брок, опуская руку на плечо Роллинса.

– Обязательно, – впрочем, нисколько не стушевался тот, продолжая смотреть на Стива: – Тебе бы все равно ничего не было, а, если бы с Барнсом все зашло далеко, могилу бы вскрыли, ничего не нашли и его бы отпустили. Так и случилось, да? Но, может, вы оба хоть что-то поняли.

– Джек…

– Джек…

Стив и Брок произнесли почти одновременно, подавшись каждый вперед. Роллинс подвинулся, но лишь для того, чтобы еще сильнее закрыть собой Брока.

– Просто не приближайтесь к нему, капитан. Надеюсь, это тоже понятно, – Джек все так же лаконичен и конкретен.

Стив кивнул, смысла настаивать и давить сейчас не было. Только кольнуло где-то глубоко внутри, сжалось за грудиной при мысли, что кто-то более расторопный и умный своего шанса не упустил.

«А он хорошо смотрится между ними двумя…» – подумал Стив, смотря на стоящего между Джеком и Тони Брока.

– Где выход, знаешь, – полуобернулся к нему Старк; дежавю той встречи, когда Стив с Баки даже не догадывались, как близко к ним тогда был Брок. – И вообще у нас ягнёнок стынет.

Тони вдруг уверенно, будто не в первый раз, запустил руку в волосы Брока с противоположной от Джека стороны и, чуть повернув его голову, жадно поцеловал.

Стиву оставалось молча развернуться и уйти восстанавливать из осколков свой мир.

– Хорошая шутка, Старк, – хрипло оценил Брок, когда Тони отпустил его.

– А я не шутил, – неожиданно ответил тот и покосился на Роллинса. – Обсудим?

– Обсудим, – коротко кивнул Джек.

– Я вам не помешаю? – наиграно грозно уточнил Брок, но сопротивления внутри не почувствовал, словно все было естественно и, наконец, так, как надо.

– Ягненок стынет, – напомнил Тони, мягко массируя кожу головы Брока медленными движениями вниз, поглаживая шею. – И хотел еще вам апартаменты в Сингапуре показать. Двухэтажный пентхауз в центре города в двух шагах от реабилитационной клиники. Так такой бассейн… Если одобришь, сегодня же оплачу… – тараторил Тони, увлекая Брока. Джек молчаливой скалой следовал за ними.

***

Снег уверенно накрыл собой землю, не тая уже который день. Конец декабря, все вокруг готовятся к Рождеству. И в их клинике тоже.

– Джеймс, будь добр, принеси с улицы коробки с мишурой, – одна из медсестер обернулась, улыбаясь.

– Конечно, – Баки соскочил с подоконника и направился на улицу.

Было морозно, для него, конечно, ерунда, но Баки поежился. Он понемногу приходил в себя, приняв все случившееся как справедливость Вселенной.

Баки прошел по тропинке к фургону, что привез украшения, и вдруг замер. Обычный черный лимузин одиноко стоял за открытыми воротами ограды. В клинике никого не держали насильно, каждый мог уйти, когда захочет, пребывание здесь было делом добровольным.

Замешкавшись на мгновение, Баки продолжил свой путь мимо фургона дальше по тропинке и подошел к машине в тот момент, когда распахнулась дверь.

Он парализованно замер, не моргая смотрел перед собой и… вдруг рухнул на колени.

***

– Капитан, вы?..

– Все верно, Ник.

– Но?

– Я достаточно долго думал о других. И этим сделал больно по-настоящему дорогим мне людям.

– Но рапорт? Отставка? И куда ты теперь?

– Найти и встать на колени.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю