Текст книги "Прелат"
Автор книги: Ольга Крючкова
Жанры:
Мистика
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 18 страниц) [доступный отрывок для чтения: 7 страниц]
Глава 6
Карета графини с первыми лучами солнца въехала в монастырские ворота. Её уже ждали.
Настоятель, в добротной сутане, подпоясанной кожаным ремнём, заметно волновался. Рядом с ним стояли ещё несколько братьев, также сгорая от нетерпения.
Монах, правивший лошадьми, слез с козел и открыл дверцу кареты:
– Всё как приказывали: графиня и мальчишка, в целости и сохранности.
Монах, сидевший в карете и сопровождавший графиню на протяжении всего пути из Рош-сюр-Мен до монастыря, вышел, затем волоком вытащил юношу.
Настоятель остановил его жестом.
– Графиня связана? – поинтересовался он.
– Разумеется, как и приказывали, – одновременно подтвердили оба монаха.
– Прекрасно, она сможет выйти сама? Или вы перемотали её, как квинтал шерсти?
Монахи виновато кивнули.
– Позаботьтесь о том, чтобы графиня приняла надлежащий вид. Я хочу видеть её во всей красе, – приказал настоятель.
Вскоре Элеонора де Олорон стояла перед ним освобождённая от пут. Её трясло от страха, но она пыталась стоять с гордо поднятой головой, прикрывая ночную сорочку простым шерстяным плащом.
– О, да! Потрясающая красота! Чувствуется испанская кровь Монферрада! – прокомментировал настоятель.
Монахи закивали в знак согласия и восхищения.
– Да, я – из рода Монферрада! – воскликнула графиня слегка дрожащим голосом. – Это древний и могущественный род Наварры! Вы похитили меня, дочь гранда! Мой отец сожжёт монастырь, а маркиз де Турней собственноручно вздёрнет вас на виселице!
– О, какой пафос! Прекрасно! И как убедительно! – съёрничал настоятель. – Вряд ли это случиться, ваше сиятельство. Вы непременно увидите своего жениха… Но об этом позже.
– Так вы хотите золота? Отец заплатит любой выкуп!
Настоятель рассмеялся:
– Раньше я ценил серебряные и золотые монеты, но теперь знаю точно: этого не достаточно для настоящей власти. Отведите её в подземелье, пусть охладит свою испанскую гордость и спесь.
– А мальчишку? – поинтересовался монах с хриплым голосом.
– Туда же, в соседнюю темницу.
* * *
Элеонора, объятая страхом, сидела на соломенной подстилке, кутаясь в шерстяной плащ. В темнице царил мрак, единственное освещение, проникавшее из узкой зарешеченной прорези в двери, распространяемое факелами в узком коридоре, связывало её с внешним миром.
Девушка тряслась, словно осенний лис на жестоком ветру, от её испанской гордости не осталось и следа. Слёзы текли из глаз, она слегка всхлипывала, и всё ещё не могла понять, как её, Элеонору де Олорон Монферрада, похитили? – причём, монахи!
Элеонора попыталась сосредоточиться: «Если я не появлюсь в Орлеане в назначенный срок, то маркиз непременно заподозри неладное и начнёт поиски… Да, но ему и в голову не придёт искать меня в монастыре! Кто бы мог подумать: монахи промышляют разбоем!»
В углу что-то пришло в движение, послышался омерзительный писк. Элеонора напрягла зрение и заметила, как из соломы выбрались две здоровенные крысы. Они, словно смотрели на девушку, размышляя, – жива она или нет? – начать свою трапезу сейчас или несколько позже?
Элеонора разрыдалась от собственного бессилия. Она хотели бросить в крыс туфлю, но, увы, ноги были босыми – похитители вытащили её спящей прямо из постели.
* * *
Жиль лежал на грязном вонючем полу темницы, руки его были скручены за спиной кожаным ремнём, во рты по прежнему торчал кляп. Он перевернулся на спину, согнул ноги, плотно прижав их к груди, и так как был весьма поджарым, не успев ещё располнеть на матушкиных харчах, попытался перекинуть руки вперёд.
Жиль пыхтел от натуги, затёкшие руки плохо слушались и, преодолевая мягкое основание, где у всех людей располагается тазобедренный сустав, он окончательно выбился из сил и теперь не мог вернуться ни в исходное положение, ни достичь заветной цели.
Невольно он взмолился:
«Господи! Помоги мне! Я непременно разберусь, отчего монахи стали похищать людей!»
Видимо Всевышний услышал молитвы юноши, и, сочтя его обещание полезным, или, по крайней мере, интересным, помог перекинуть руки через согнутые ноги и освободиться от пут.
Наконец Жиль избавился от надоевшего кляпа, челюсти буквально сводило от боли, губы пересохли, хотелось пить. Но, увы… Он встал и прошёлся несколько раз по темнице, глаза постепенно привыкали к сумраку. И вот окончательно придя в себя, он почувствовал запах гниения. О, этот смрадный аромат испорченного мяса, был ему прекрасно знаком!
Жиль, уже различая в темноте предметы, увидел страшную картину: на стене висел истлевший труп женщины. При жизни, она, вероятно, была блондинкой, потому как остатки светлых волос свешивались на её костлявую грудь.
Узника затошнило и чуть не вырвало. В довершении всей этой ужасной картины, Жиль различил, как из груди несчастной появилась мордочка крысы…
Он не выдержал: голова закружилась, ком подкатил к горлу, затем низверглись рвотные массы, распространяя в удушливом помещении ещё более отвратительный запах.
Сколько прошло времени, Жиль не знал, очнувшись на гнилой соломе в мрачной вонючей темнице, в соседстве с иссохшим трупом. Пытаясь сесть, он неожиданно нащупал рукой нечто холодное. При ближайшем рассмотрении, это нечто оказалось серебряным крестом, изрядно потемневшим от времени, размером примерно в пядь [39]39
Пядь – ладонь взрослого мужчины.
[Закрыть]. Как он сюда попал и сколько пролежал в куче гнилой соломы и человеческих отходов, можно было только предполагать.
– Теперь я смогу сделать кинжал… Я им просто так не дамся… – решил Жиль, осматривая стены темницы, пытаясь найти выступающий камень, дабы заточить о него основание креста.
* * *
Поздно вечером, после захода солнца, когда церковные колокола пробили вечернюю зарю, Рене де Шаперон и его слуга, Фернандо Сигуэнса, достигли ворот монастыря Святого Доминика, что недалеко от Шоле.
Рене подъехал к воротам и трижды, как это принято, постучал специальным медным кольцом, торчащим из них, дабы привратник-монах услышал, что прибыли гости или паломники.
Смотровое оконце тотчас отворилось.
– Кто вы? По какому делу? – поинтересовался монах.
– Я – Рене де Шаперон! Со мной профессор алхимии, приглашённый настоятелем Арманом.
Ворота открылись, путники проследовали во внутренний монастырский двор. Рене и профессор спешились, конюх-монах принял лошадь и мула на своё попечение.
Рене, проведший в этих стенах всё детство и юность до восемнадцати лет, прекрасно знал, что монахи не спят, так как предстоит ещё отстоять вечерню [40]40
Примерно двенадцать часов ночи или чуть позже в зависимости от времени года.
[Закрыть]. Он вошёл в привычный трапезный зал, по спине пробежал холодок, но более – ничего.
«Почему в Рош-сюр-Мен у меня было чувство, словно кто-то подгонял в Шоле? И вот я здесь… Я ничего не чувствую. А что я вообще должен чувствовать? В монастыре я прожил всю жизнь, эти стены стали мне родными, хоть я и посещал время от времени отца… Кстати как он? Надо завтра его навестить… Почему я сразу не отправился к нему?»
На последний вопрос Рене не успел дать ответа. В зал вошёл настоятель Арман.
– О, Рене де Шаперон! Рад видеть тебя, мой дорогой друг! Приятно возвратиться в родные стены? – настоятель обнял прелата.
Рене невольно отпрянул, его обдало холодом…
– Да почти два года не был я в монастыре? Здесь всё по-прежнему?
– Конечно, можешь не сомневаться. Только отец Климентий скончался прошлой зимой от старости. Ты его помнишь?
– Да, славный был человек.
– А это кто с тобой? Привратник доложил, что якобы прибыл профессор Фернандо Сигуэнса.
Тот поклонился.
– Да святой отец, как только получил ваше приглашение, то непременно решил его принять, после некоторой заминки…
Настоятель внимательно посмотрел на профессора и продолжил мысль:
– Которая стоила обритой головы. Уж не в подземелье ли ратуши Сомюра вы лишились своих волос?
Фернандо замялся, не зная, что ответить. Рене пришёл ему на помощь.
– Вы, как всегда, проницательны, настоятель. Могу заверить вас, что профессор – истинный католик и не имеет отношения к тёмным силам. Ведь знание металлов и природных элементов не является ересью! Не так ли?
Настоятель кивнул.
– Истинно так, сын мой. Прошу вас потрапезничать после долгой дороги. Да, и твоя келья, Рене, свободна.
Рене улыбнулся.
– Я буду рад навестить дорогие мне стены. А мой сундук всё ещё цел?
– Конечно. Ты наёдёшь в келье всё так, как и оставил два года назад. Профессора же я размещу в другом помещении.
Рене совершил чудовищное усилие, дабы не выдать своё любопытство и недоумение по поводу внезапно возникшего у настоятеля интереса к алхимии. Тот в свою очередь, словно прочитав мысли собеседника, сказал:
– Ты удивлён моей тягой к алхимии?
– Откровенно говоря, – немного… – признался Рене.
– Я хочу провести некий опыт. И, если тебе будет интересно, то сможешь принять в нём участие, – произнеся сию фразу, настоятель улыбнулся, его глаза сверкнули зловещим огнём.
Рене поймал себя на мысли, что поведение святого отца, по крайней мере, выглядит странно и вообще, что-то не то в его облике… Но что именно он пока не мог понять и решил не торопить события.
* * *
Де Шаперон уединился в своей келье, открыл сундук и убрал в него оружие, арбалет и колчан с десятью болтами [41]41
Болт – металлическая стрела, обладала огромной убойной силой, пробивала металлические доспехи на расстоянии 100 шагов. В XIII веке Папа Римский даже издал буллу, в которой объявил использование арбалета в бою делом греховным и не достойным истинного христианина, ибо болтам не могли противостоять ни одни доспехи. Но, не смотря на Папский запрет, арбалет обрёл широкую популярность, особенно у наёмников.
[Закрыть], недавно изготовленными на заказ в Орлеане, снял пояс с ножнами, в которых покоился меч, и семь метательных ножей.
Время приближалось к вечерне.
Рене лёг на кровать, жёсткий соломенный тюфяк показался ему на тот момент просто из лебяжьего пуха. Он закрыл глаза и попытался сосредоточиться: ничего не получалось, всё путалось, в голове лишь проносились обрывки мыслей и фраз, сказанных настоятелем Арманом, особенно по поводу некоего эксперимента.
Рене не мог заснуть и перед вечерней решил пройтись по монастырю, в том числе и по подземелью, где в бытность своей юности ему часто приходилось присутствовать при пытках, проводимых под руководством самого Анри Денгона, исполняя обязанности секретаря.
Де Шаперон прошёлся по трапезной, его снова охватило чувство: здесь чего-то не хватает…Но чего? Затем он спустился в подземелье, его обдало сыростью и затхлостью, привычными для него запахами. Он медленно двигался по коридору, по обеим сторонам которого размещались темницы, почти все они были пусты, слышался писк голодных мышей и крыс, которые расплодились здесь с избытком.
Неожиданно он остановился около одной из дверей, на ней висел увесистый замок, темница, расположенная рядом была также заперта.
«Что это значит? Там содержатся узники? Ведьма? Чернокнижник? Я ничего не чувствую… Странно…»
Рене достиг помещения, где вот уже почти двести лет проводились пытки. Он бегло окинул его взглядом: «Всё также: инструменты для пыток, дыба, лестница для растяжки, испанский сапог, кресло с ремнями… Стол для секретаря, кресло для настоятеля… Но у меня такое чувство, как и в трапезной, словно чего-то не хватает… Не могу понять, чего именно…»
Затем он направился в небольшой храм, прилегающий к монастырским постройкам, где располагался алтарь с распятием Христа, братья-доминиканцы проводили там божественные службы и пели псалмы, в соответствии с уставом Ордена Святого Доминика.
Рене огляделся: на первый взгляд ему показалось – всё как обычно, но чувство тревоги не покидало его. Он направился к восточному порталу, дабы покинуть храм, и…страшная догадка пронзила его мозг: «Господи Иисусе! Над алтарём нет распятия! Или я схожу с ума?!»
Прелат оглянулся, дабы удостовериться: действительно распятия не было. Его охватило оцепенение, затем оно сменилось чувством животного страха, на лбу проступил холодный пот.
– Почему я ничего не почувствовал? Что здесь происходит? Нечистый поселился в стенах монастыря?! Поэтому нигде нет крестов?
Благодаря огромной силе воли, он взял себя в руки. «Теперь я понимаю, отчего настоятель предложил расположиться в моей бывшей келье! Он был уверен, что я положу оружие в сундук! Со мной – только вера в Бога! Этого вполне достаточно!»
Рене стоял посреди храма, соображая, что же предпринять. Он понимал, что в одиночку не сможет выстоять против двадцати монахов, продавших душу Дьяволу. Вероятнее всего, монахи хотели привлечь его к Чёрной мессе…
– Вот, ты где, Рене! – через южный портал вошёл настоятель Арман в сопровождении двух монахов, из оставшихся трёх порталов также показались доминиканцы.
Де Шаперон совершенно спокойным тоном поинтересовался:
– Где же распятия над алтарём, в трапезной и пыточной, отец Арман? – он обратил внимание на то, что вошедшие «служители Господа» также не обременяли себя символом веры.
Настоятель Арман зловеще рассмеялся, акустика храма усилила его дьявольский смех.
– Я не сомневался, что ты догадаешься, Рене! Ты слишком умён! Хочу предложить тебе присоединиться к нам.
– Зачем? Служить Дьяволу, совершать Чёрные мессы, резать некрещеных младенцев?
Настоятель снова разразился чудовищным смехом, от которого у Рене по спине побежали «мурашки».
– Какие глупости! Этим занимаются выжившие из ума женщины. Я же предлагаю тебе обрести реальную власть.
Рене сосредоточился, стараясь всем своим видом показать, что серьёзно задумался над словами настоятеля, и…резко прыгнул вперёд, ударив Армана ногами в грудь. Настоятель покачнулся, но устоял. Де Шаперон попытался произвести ещё один выпад, но монахи и настоятель скрутили его.
– Я прощаю тебя, Рене, ибо ты не ведал, что творил! – сказал настоятель. – Тебя удивляет: почему я вынес удар такой силы? – Рене настолько растерялся, что не мог говорить. – Понимаю, твоё удивление. И оно не последнее, поверь мне.
Рене, связанный, лежал на полу.
– Служители Дьявола! Будьте, вы, прокляты! Всё равно Денгон узнает, чем вы здесь занимаетесь!
– О, да! Всесильный инквизитор, Анри Денгон! Мы позаботимся о нём. Вряд ли он примкнёт к нам, такие умереть готовы ради веры. Уверяю, если узнаешь правду, которую скрывали от тебя на протяжении двадцати лет, то отречёшься от Бога добровольно.
– Никогда! – воскликнул Рене в ярости. – Ничто не сможет меня заставить отречься от распятия!
– Не зарекайся, мой мальчик. Твоя мать сумеет переубедить тебя… – загадочно вымолвил настоятель.
– Моя мать, Соланж Шаперон? При чём здесь она? Вы под пытками заставили её отречься от Бога? – негодовал Рене.
– Отнюдь, Соланж – не твоя мать. Она всего лишь воспитывала тебя, как сына. Твоя настоящая мать, маркиза Изабелла де Монтей, была замучена в подземелье монастыря ровно двадцать лет тому назад, кстати, Анри Денгоном. Ты же появился на свет при её последнем вздохе, когда она прокляла Бога и отдалась в руки Дьявола. Что? Каково быть сыном еретички?
Рене обомлел.
– Я не верю! Это ложь! Ваши уловки, дабы совратить меня с истинного пути!
– О-о-о! – протянул настоятель. – Как ты наивен, даже смешно. В архиве монастыря остались все документы, подтверждающие рассказанное мной до мельчайших подробностей. Я предоставлю тебе их для изучения, обещаю. Надеюсь, личная подпись Денгона не подвергнется сомнению. Препроводите его в келью и заприте на замок!
Глава 7
Рене пребывал в шоке. Сначала он неподвижно лежал на кровати, затем метался по узкой келье, словно разъярённый зверь в клетке, затем чувство ярости сменилось апатией. Он лёг на кровать, закрыл глаза и попытался представить себе, как выглядит маркиза не Монтей: вероятно, она была очень красива…
Рене ощутил приступ озноба, его лицо обдало нежным прохладным ветерком. Бумаги, лежащие на сундуке, где во всех подробностях описывались пытки Изабеллы, зашелестели. Он так и не смог заставить себя прочесть их.
Де Шаперон открыл глаза. Рядом с ним стояла красивая женщина, её распущенные волосы ниспадали почти до пола, лицо казалось неестественно бледным. Огромные миндалевидные глаза блестели, губы казались синими… Широкий балахон, в который была облачена незнакомка, слегка колыхался, словно от лёгкого дуновения ветра.
Женщина протянула руки к Рене, и поманила его… Мужчина невольно поддался соблазну, встал и пошёл за ускользающей полупрозрачной незнакомкой. Она остановилась около сундука, документы снова зашелестели, страницы начали самопроизвольно переворачиваться и, наконец, остановились.
Женщина указала на записи рукой, словно призывая Рене прочесть их, и растаяла в воздухе.
Де Шаперон очнулся: «Кто она? Неужели Изабелла де Монтей? Она красива… Надо прочесть документы, если хочешь бороться в врагом, следует знать о нём всё».
«Допрос маркизы Изабеллы де Монтей.
Секретарь: брат Климентий.
Женщина беременна, по всей видимости, пребывает на последнем месяце. Голова не обрита, ибо инквизитор Анри Денгон дал личное распоряжение по этому поводу.
Изабелла де Монтей обвиняется в том, что пыталась отравить Его Величество короля Франции Франциска I. Подтверждением обвинения послужило письмо герцога де Монморанси.
Инквизитор Анри Денгон: «Хорошо. Итак, пиши: сего года 1519 от Рождества Христова, третьего дня апреля. Обвиняется в колдовстве: маркиза Изабелла де Монтей. Я буду задавать вам вопросы, вы же, постарайтесь дать правдивый исчерпывающий ответ. Иначе я прикажу привести в движение пыточное орудие».
Обвиняемая: «Мне нечего скрывать, святой отец».
Анри Денгон: «Прекрасно. Вы были любовницей короля, насколько мне известно?»
Обвиняемая: «Да, в течение трёх лет».
Анри Денгон: «Вы опаивали Его Величество любовными зельями, дабы привязать к себе?»
Обвиняемая: «Зачем мне это делать? Король итак любил меня за молодость и красоту».
Анри Денгон: «Пиши, обвиняемая отказывается отвечать».
Обвиняемая: «Нет! Святой отец! Я не отказываюсь! Я говорю правду!»
Анри Денгон: «Я сомневаюсь с правдивости ваших слов. Приступай!»
По приказу инквизитора палач приводит в движении механическую ручку. Тело обвиняемой растягивается. Она кричит от боли.
Обвиняемая: «Мне больно! Перестаньте! Я всё скажу!»
Инквизитор подал знак рукой, чтобы палач прекратил пытку.
Анри Денгон: «Говорите, я слушаю».
Обвиняемая: «Примерно год назад у короля начались проблемы. Словом, король уже не молод, но хотел казаться таковым. Он искал лекарство от мужского бессилия».
Анри Денгон: «Насколько я понимаю, вы позволяете себе говорить о Его Величестве в неподобающем тоне!»
Обвиняемая: «Но вы же сами хотели правды!»
Анри Денгон: «Да».
Обвиняемая: «Так вот, король стал слабеть и не мог предаваться плотским утехам ночи напролёт. Он призвал придворных лейб-медиков, но они, увы, не добились желаемого. Тогда я решила обратиться к некой женщине, она увлекалась алхимией и каббалой».
Анри Денгон: «Значит, вы сознаёте, что прибегали к дьявольским ухищрениям?»
Обвиняемая: «Разве алхимия – от дьявола? Это всего лишь преобразование природных элементов».
Анри Денгон: «Вы хорошо осведомлены, но церковь осуждает алхимию, а тем более – кабалу».
Обвиняемая: «И, тем не менее, многие знатные люди имеют у себя в замках тайные лаборатории, ибо сильно их желание достичь несметных богатств».
Анри Денгон: «Вы слишком дерзки, обвиняемая! Я прикажу снова пытать вас! Итак, вернёмся к зелью».
Обвиняемая: «Это древнееврейское лекарство, возвращающее мужчине силу любви. Вот и всё. Нет здесь никакого колдовства».
Анри Денгон: «Однако король так не думает! Он считает, что вы хотели его отравить!»
Обвиняемая: «Просто Франциск слишком увлёкся и выпил лекарства больше, чем положено. От этого ему стало плохо. А его новая фаворитка графиня де Шатобриан специально замыслила погубить меня! Не сомневаюсь, именно она внушила Его Величеству этот вздор: якобы я хочу завладеть троном при помощи своего будущего ребёнка. Действительно, я думаю, что ношу мальчика. Но это ничего не значит. Король любил меня и всячески баловал, а графиня де Шатобриан всегда была снедаема ненавистью ко мне и чёрной завистью. И вот, когда я уже не смогла доставлять удовольствия королю в силу моего физического состояния, она быстро освоилась в его алькове. А меня решила устранить! Я сразу почувствовала – Шатобриан замышляет дурное, и покинула Брессюир, чтобы спокойно родить. Но я даже не предполагала, насколько она коварна и бесстыдна! Эта женщина завладела всем: сердцем короля, подаренными мне замками, а теперь намерена уничтожить меня!»
Анри Денгон: «Вы лжетё! Палач! Тяни ручку!»
По приказу инквизитора палач приводит в движение дыбу. Женщина неистово закричит.
Женщина извивается от боли, несмотря на свой огромный живот. Она кричит, как безумная, наконец, изо рта у неё начинает сочиться пена.
Анри Денгон: «Отрекись от Дьявола!»
Обвиняемая: «Отрекаюсь! Пощадите. Ребёнок! Он выходит!»
Инквизитор и присутствующие видят, что у женщины начинаются роды.
Анри Денгон: «Гийом! Я знаю, ты помогал своей жене разродиться: приступай! Мы не можем пытать её при родах, ибо деторождение дано Всевышним».
Палач Гийом Шаперон: «А вдруг она родит беса или демона?»
Палач снимает обвиняемую с дыбы.
Анри Денгон: «Посмотрим, всё в руках Господа».
Женщина тужится. Из её груди вырываются дикие стоны.
Обвиняемая: «Я проклинаю тебя Антуанетта де Шатобриан! И тебя Франциск, король Франции! Ибо вы – виновники моих мучений!»
Анри Денгон: «Замолчи! Опомнись!!!»
Женщина одержима Дьяволом.
Обвиняемая: «Я отрекаюсь от тебя, Господи! И призываю Дьявола! Ему я отныне вверяю свою душу!»
В этот момент подземелье оглашает детский крик. Гийом Шаперон держит на руках крохотное окровавленное существо – исчадие Ада.
Палач: «Мальчик родился».
Все смотрят на женщину, она мертва.
Анри Денгон: «Гийом Шаперон, я приказываю тебе взять ребёнка на воспитание. Я чувствую это мальчик нам ещё пригодиться.
Палач: «Как прикажите святой отец. Месяц назад умер мой младший сын, вот жене будет радость. Только…»
Анри Денгон: «Что? Признайся, ты боишься ребёнка? Не бойся. Мы окрестим его тотчас же, как только тело матери будет предано огню».
Тело обвиняемой выносят во двор, привязывают к кресту и сжигают. Младенца крестят в баптистерии храма и нарекают именем Рене.
Записанное секретарём прочитано и подтверждаю: Анри Денгон, инквизитор.
* * *
Рене оторвался от рукописи.
– Итак, я – сын маркизы де Монтей, которая отреклась от Бога, и короля Франциска I. Мою мать оклеветали… Меня вырастил палач, который подверг её пыткам. Своим наставником я считал человека, который лично допрашивал маркизу. Я родился в тот самый момент, когда моя мать вручила свою душу Дьяволу. Но меня успели окрестить… И, кто же я? – сын короля, рождённый еретичкой, воспитанный палачом, как записал брат Климентий – исчадие Ада…
Рене почувствовал сильное головокружение, ноги подкосились, и более не в силах держать себя в руках и противостоять превратностям судьбы, он упал на каменный пол и потерял сознание.
* * *
– Я жду тебя! – воскликнул мужчина, облачённый во всё чёрное, блистая ослепительной улыбкой. Рене уверенно направился к нему. – Вот мы и встретились снова. Помнишь, мои слова, пять лет тому назад? Я сказал, что ты – между Богом и Дьяволом и, что сослужишь ещё мне службу, время придёт. И вот твой час настал!
Рене чувствовал странную лёгкость во всём теле.
– Где я? В Аду?
Незнакомец засмеялся.
– Ну что ты! Разве – это Ад? А как ты его себе представляешь? Наверное, в нём полно чертей, которые жарят грешников на сковородках?! Можешь ничего не говорить, я знаю, именно так вы представляете Ад.
– Возможно… – уклончиво ответил Рене.
– А что ты скажешь, если я приглашу тебя в гости?
Рене растерялся.
– Куда? В Ад?
– Да. Поверь, ты ничем не рискуешь. Зато потом сам сделаешь выбор: кому вручить свою душу. Ну, так что? Ты согласен?
Рене колебался.
– А я увижу там маркизу де Монтей?
– О! Понимаю… Конечно, увидишь. Спрашивай всё, что захочешь – я отвечу на любые вопросы, по крайней мере, постараюсь. Наверняка, ты хочешь знать, как выглядит маркиза? – ведь её тело сожгли на костре.
– Да…
– Люди думают, что в Аду пребывают одни грешники, их тела растерзаны и издают чудовищное зловоние. В раю же, напротив, – все молоды и красивы. Хочу разочаровать тебя, твоя мать – не обезображенный скелет с гнилыми кусками мяса, она прекрасна, как и при жизни. Ты готов следовать за мной?
– Да, если я смогу вернуться и обо всём подумать.
– Безусловно, выбор за тобой.
Некий чёрный вихрь подхватил Рене и понёс в своём чреве. Когда же де Шаперон прибыл на место, именуемое Адом, то был крайне разочарован. Действительно, чертей с вилами и грешников на сковородках он не увидел.
Перед ним разверзся город, чем-то схожий с Венецией. Рене там никогда не был, но знал, что по сему городу перемещаются посредством гондол, так как улицы заменяют многочисленные водные каналы.
– Прошу, – сказал незнакомец и к берегу, где они стояли, причалила гондола, отливающая блестящим чёрным лаком.
Рене спустился в гондолу и расположился на многочисленных красных подушках из бархата, разбросанных на полу. Незнакомец также присоединился к нему.
– Кстати, мой дорогой, настало время познакомиться поближе. Я – Асмодей, слуга Люцифера. Про тебя же мне всё известно…
Рене невольно взглянул на воду, ему показалось странным, что она неподвижна, несмотря на то, что по ней движется гондола, и цвет у неё скорее красный, чем привычный серо-голубой.
– О! Это – не вода, поверь мне на слово, – сказал предупредительный Асмодей.
– А что?
– Долго объяснять…
Гондола причалила к пристани, расположенной около живописного дворца. Его украшали различного рода лепные украшения, изображающие неких мифических животных. Рене узнал горгулий, драконов, волков с огромными клыками… Ему стало не по себе.
Пройдя через небольшой сад, выполненный искусной рукой скульптора полностью из камня, этот материал имитировал всё: и деревья, и птиц, и цветы; мужчины проследовали прямо во дворец.
Рене обдало холодом, нечто подобное он уже испытывал при появлении незнакомой женщины у себя в келье.
– Сейчас ты увидишь её…
Рене сел в кресло, сгорая от нетерпения. Пока маркиза не появилась, он рассматривал интерьер зала, который был безупречным.
Послышался шелест платья. Рене вскочил, желая как можно скорее взглянуть на маркизу. Перед ним стояла невысокая женщина, но отлично сложенная, её тонкая талия, нежная кожа, длинные утончённые пальцы рук и, наконец, её лицо, которое он уже видел, с тем лишь отличием, что губы были ярко-алого цвета, – показались ему великолепным творением… Правда кого именно?
– Рене, мальчик мой, – маркиза поклонилась. Де Шаперон ответил тем же. – Я знаю, что ты прочёл отчёт о регламентированных пытках, которым меня подвергли двадцать лет назад.
– Да. Это правда, что Франциск – мой отец?
– Абсолютная, как та, что мы сейчас – в Аду, – подтвердила маркиза. – Что ты почувствовал, читая сей документ?
– Не знаю, вероятно: смятение, обман, который окружал меня всю жизнь, горечь утраты, несправедливость, свершённую по отношению к вам.
– А ведь всё могло быть иначе. Король и настоятель Денгон лишили меня жизни, возможности воспитывать тебя, быть заботливой матерью… Палача я почти не виню, он лишь – орудие в их руках.
– Да, Гийом был мне отцом все эти годы.
– Хороший отец, приобщающий сына к своему ремеслу с малолетства! – вставил Асмодей, не удержавшись.
– Мне нужна твоя помощь, Рене. О! Я никогда бы не назвала тебя эти именем. Позволь называть тебя: Раймонд. Так зовут моего отца, твоего деда. Кстати, он ещё жив и очень богат. Я была единственной дочерью, и теперь, если ты поможешь мне, маркиз Раймонд де Монтей признает тебя своим внуком. До конца дней ты ни в чём не будешь нуждаться.
– Что от меня требуется?
Маркиза мило улыбнулась.
– О, сущая безделица! Она ровным счётом ничего не будет тебе стоить. Я обрету живое тело, и ты проводишь меня до Орлеана, где меня уже ожидает эскорт, дабы препроводить в Париж.
Рене насторожился.
– Тело… Чьё же оно?
– Неужели тебе интересно? – наигранно удивилась маркиза.
– Конечно. А вдруг я знаю сию даму, должен же я представлять ваш будущий облик! – произнёс Рене, как можно искренней и убедительней.
– Ну, хорошо, – это юная графиня Элеонора де Олорон Монферрада. Она следовала в Орлеан, дабы встретиться с маркизом де Турней.
– Ваш сын слышал о юной прелестнице, вернее о её таинственном исчезновении, – снова заметил Асмодей.
Маркиза улыбнулась, – у неё была очаровательная улыбка и ровные ослепительно-белые зубы, – поэтому она так часто это делала.
– Я завладею её телом и попаду в Париж, в Лувр. И отомщу Франциску! А затем всем его любовницам, особенно графини Шатобриан!
Прекрасное лицо маркизы исказилось гневом, на мгновение Рене показалось, что с него спала маска и… вместо прекрасной внешности показалось нечто страшное и безобразное, приводящее живого человека в трепет.
Рене оцепенел, но быстро взял себя в руки.
– Матушка, – это слово из уст де Шаперона прозвучало неестественно, – а куда же денется душа Элеоноры?
– О, не беспокойся, мой дорогой. О ней позаботятся… – уклончиво ответила маркиза.
– Хорошо… Пусть так. А что вы сделаете с королём?
Маркиза очаровательно улыбнулась.
– Вскоре он овдовеет, жениться на мне, я стану королевой, а затем – полноправной единоличной правительницей Франции.
Рене на мгновение представил: что будет с королевством, если маркиза захватит власть? – население в едином экстазе будет предаваться Чёрной мессе? – славить Дьявола, его слуг?
– Я должен подумать, мне нужно время…
– Безусловно, – охотно согласилась маркиза. – Но помни: либо ты поможешь мне, либо…умрёшь!
Она залилась демоническим смехом, её глаза блеснули красным огнём.
* * *
Рене очнулся, обнаружив, что лежит прямо на каменном полу, рядом с ним валялись документы из архива монастыря. Он встал, потряс головой, в ушах шумело, перед глазами ещё немного плыло.
Рене прилёг на кровать, мысленно анализируя посетившее его видение – слишком много впечатлений! Он выглянул в узкое зарешеченное окно, при всём желании воспользоваться им для побега не возможно.
Монастырский двор освещало яркое солнце, колокола так и не отзвонили сексту, не оповестив окрестности, что наступил шестой час после восхода солнца, или попросту – полдень. Монахи настолько были поглощены своими чёрными делами, что перестали отзванивать привычное для всех, доставшееся ещё от римского владычества, временное деление суток.
Никто из монахов не принёс Рене ни питья, ни еды. Его не трогали, предоставив полный покой, надеясь, что прелат примкнёт к их стану.
У прелата было много времени, дабы подумать о сложившейся ситуации и вообще о жизни: мысленно он готовился к смерти.
* * *
Наступило время повечерия. Рене пребывал в забытьи, неожиданно из этого состояния его вывел скрип двери. «Всё кончено, сейчас я умру или… Нет – только смерть!»
Он встал с кровати, отогнал сон и с удивлением увидел профессора, тот старался ступать как можно тише.
– Умоляю, мой господин, т-с-с! – он приложил палец к губам. – Не задавайте лишних вопросов…
Рене понял: этот мошенник, проходимец, алхимик – в одном лице, украл ключи у настоятеля Армана. Ну, как ему это удалось?!