Текст книги "Мир в прорези маски"
Автор книги: Олеся Осинская
сообщить о нарушении
Текущая страница: 10 (всего у книги 25 страниц) [доступный отрывок для чтения: 10 страниц]
Я сильно сжала под столом руку, дождалась, пока та перестанет дрожать, и протянула ее к Сорби.
– Могу я взглянуть на обломок? – вежливым тихим тоном произнесла я, попытавшись показать собеседнику, что впечатлена происходящим и уже почти согласна на все что угодно.
Мужчина еще секунду на меня внимательно смотрел, затем подвинул важную улику.
Я аккуратно взяла кусочек металла и развернулась к входу на террасу, откуда падал свет, чтобы рассмотреть его поближе. Вероятно, несколько неудачно подвинулась или откинулась на спинку, потому что легкое кресло неожиданно подо мной покачнулось. Поняв, что сейчас упаду, я взмахнула руками, пытаясь сбалансировать. Одновременно обломок решетки совершил небольшой полет в воздухе и плюхнулся мне в кофе.
– Боже, какая я неуклюжая! – воскликнула я и ухватила ложечку, чтобы извлечь из чашки беглеца. Однако тот почему-то нашелся не сразу, зато кофе хорошенько перемешался. К тому моменту, как кусочек металла был вытащен, уверена, никаких следов на нем не осталось. Я «смутилась», покраснела и «огорчилась» сверх всякой меры. – Ах, что же я наделала? – проблеяла покаянным тоном.
За время представления Сорби даже не пошевелился, наблюдая за моими действиями. Теперь же я заметила, как чуть приподнялся уголок губ, затем он поднял руки и сделал несколько медленных хлопков:
– Мое уважение, леди. Вы быстро растете.
Однако я из роли выходить не собиралась:
– В качестве компенсации за причиненное беспокойство я, так и быть, готова выполнить ваш заказ. Но только… Вы же понимаете, только один раз – исключительно чтобы искупить свою вину. Я больше не работаю.
– Понимаю, – спокойно ответил милорд. – Но ведь вы не можете быть уверенной, что у нас не осталось образца вашей – ах, простите, оговорился, не вашей – крови с этого обломка.
Я мрачно посмотрела на говорившего. Конечно, это так. Но, с другой стороны, поцарапаться можно где угодно, а этот осколок чист. «И кому нужны эти отмазки?» – спросила сама себя. Ответ не нашелся. Скользнув взглядом по столу, я заметила, что даже съела свой ужин, хотя ни самих блюд, ни их вкуса не могла вспомнить.
– Закажите мне еще кофе. А лучше сразу два, – обратилась к Сорби.
Тот рассмеялся:
– Два? У меня не осталось ничего интересного, что еще можно утопить. – Он поднял руку, подзывая официанта, затем продолжил: – А теперь давайте поговорим как взрослые люди. Если бы я хотел вам навредить, я бы мог уже миллион раз это сделать. Тем не менее, можете верить или нет, мне этого не хочется. Поэтому я сразу предложил вам просто заказ. Кстати, не слишком сложный, неопасный и с адекватной оплатой. Надеюсь, вы не станете этого отрицать?
– Не стану, – кивнула я.
– Ну вот. Поэтому расслабьтесь. И относительно амулета тоже – с моей стороны вам ничто не грозит. Даю слово лорда, – открыто поклялся герцог, и я поверила, что он не врет. – Образец вашей крови у меня действительно остался. Но! Не беспокойтесь. Я его оставлю только как залог. Мало ли что вам в будущем вздумается совершить. В лицо вас узнать сложно – это мастерство выше всяких похвал. Ауру, как я понял, вы тоже меняете слишком легко – не иначе как личное свойство Дара, не мне с ним бороться. А так у меня останется хоть какая-то возможность вас идентифицировать. И еще – действительно серьезное наказание вам грозит, только если пойдете против короны либо обнаглеете сверх всякой меры, например, решите стать серийным убийцей-маньяком. В остальном… я знаю намного больше вас и о делах Джокера, и о прошлом и настоящем Берты, и о Герни. Тем не менее все эти люди до сих пор гуляют на свободе и прекрасно себя чувствуют. Вы мой намек поняли?
Я слегка кивнула. На мелкие шалости определенных людей герцог и Тайный отдел просто закрывают глаза… до тех пор пока эти шалости не переходят дорогу самому Сорби. И то правда, если он спокойно, по-дружески может забежать на чай к Берте… вместо того чтобы ловить ее как злостную мафиози. Надо будет у самой Берты и спросить.
Принесли кофе. Я взяла одну чашку, чуть принюхалась к аромату и почти залпом ее выпила. Вторую просто придвинула к себе. Острая кофейная недостаточность в организме была удовлетворена. Теперь можно было не спеша смаковать чудесный напиток.
– Я вас поняла, ваша светлость, – нарочито вежливо вернулась я к разговору. – Так вы меня введете в курс дела?
– Все очень просто. Ваша цель – граф Танский. В данный момент находится у себя в поместье. В его спальне имеется небольшой тайник, и мне доподлинно известно, что защита на нем более чем слабая. Именно туда необходимо положить гаситель с амулетом. Срок – две недели. Каким образом вы это сделаете – на ваше усмотрение. – Сорби протянул мне коробочку, я машинально ее взяла и повертела в руках. – И возьмите эти бумаги. Здесь немного информации о самом графе и его поместье. Абсолютно ничего секретного, но вам поможет сэкономить время. Это все.
– И чем же не угодил граф? – задумчиво произнесла я, посмотрев на собеседника.
– Боюсь, что не могу вам ответить на этот вопрос, – слегка пожал он плечами. – Это не те сведения, что разглашаются повсеместно. Но если это необходимо для успокоения вашей совести, то поверьте – не угодил. И очень сильно не угодил. А теперь прошу прощения, мне пора.
Руки по-прежнему вертели между пальцами гаситель.
– Разрешите задать еще один вопрос? – остановила я его.
– Да, конечно.
– Все это выглядит на редкость странно, – подозрительно произнесла я. – Не мне вас, конечно, учить, но существует масса более дешевых методов. Маленькая капелька яда – и ваш неугодный спокойно уснет и никогда больше не проснется, а наутро врачи констатируют сердечный приступ или еще что. К чему такие сложности? Да еще и весь этот шантаж ради выполнения пустякового дела, с которым даже начинающий справится. Зачем это все? Или есть что-то, о чем вы умолчали?
– Нет, – спокойно ответил Сорби и взял мою руку, собираясь на прощание поцеловать ее, отдавая дань вежливости. – А по поводу зачем… Может, я просто искал повод встретиться с вами? – С этими словами милорд взглянул мне в глаза, поцеловал руку, задержавшись над ней дольше, чем следовало. Затем легонько укусил и, глядя на мое ошеломленное лицо, негромко рассмеялся. – Такой милый румянец. Интересно, скоро это пройдет?
– Что вы себе поз… – не успела я возмутиться, как Джек махнул рукой и скрылся в портале, – воляете…
Вот и поговорили. Я подхватила гаситель и вышла из ресторана.
На улице давно стемнело. Пожалуй, стоило бы уже идти домой либо в общежитие и ложиться спать. Но мне жуть как хотелось поговорить еще с одной особой.
К Берте я ворвалась без предупреждения.
– Ты зачем дала… – сразу же начала я разборки, но осеклась. – О! Тетя Ливи. Простите. Рада вас видеть.
Госпожа Ливи была давней близкой подругой Берты. Миловидная женщина, по стандартным человеческим меркам лет пятидесяти на вид, с добрыми кроткими глазами. Как я догадывалась, принадлежала к аристократическим кругам. Понятно, что Берта на вопросы по этому поводу всегда отвечала уклончиво, а по фантомным картинкам я ее узнать так и не смогла – то ли тетя Ливи сильно изменилась в последние годы, то ли вела совсем уж затворническую жизнь. Что мою приемную мать связывало с людьми из высшего общества (взять хотя бы упоминание, что она с отцом Сорби… хм…), мне оставалось только гадать. Как бы там ни было, тетя Ливи навещала нас достаточно часто, и я давно привыкла считать ее родственницей.
– А мы вот как раз о тебе вспоминали, – донесся голос из глубины комнаты. – Как твои успехи?
В этот раз Берта была не в «гнезде», а в своих марионских апартаментах. Приняв вечерний душ, она лежала на кушетке, завернутая только в полотенце, а глухонемая служанка, присев на крошечную табуреточку, такую же аляповатую, как все в этой гостиной, полировала ей ногти.
Мне здесь не нравилось. Слишком вычурно, нарочито много позолоты, алого бархата и дорогих, бездарно сделанных вещей. Словно человек только-только добрался до богатства, но при этом не приобрел ни грамма вкуса и теперь пытался показать всем свой новый статус. Но Берта как раз отсутствием вкуса не страдала, поэтому и предпочитала проводить время в изящном «гнезде». А это… у простых людей из нашего теневого сообщества именно подобная аляповатость и поднимает авторитет хозяев – броско, ярко и впечатляюще.
Вскоре после моего прихода тетя Ливи сослалась на позднее время и, попрощавшись, ушла. Я сразу перешла к делу.
– Зачем ты дала Сорби имя моего почмага?! – начала возмущаться. – Кто тебя просил?
– Никто не просил, – мурлыкнула Берта, изящно поворачиваясь ко мне и подавая служанке вторую руку. – Мне надоело работать связным между тобой и твоими поклонниками, передавая записки. Разбирайтесь сами… дети. Кстати, что он хотел?
– Ничего особенного. На ужин пригласил. – Обычно я всем делилась с приемной матерью, но рассказывать о встрече почему-то расхотелось.
«Отчего вдруг такое повышенное внимание со стороны Джека и Джокера?.. Столько лет ни одного не было, а теперь шагу без них не ступить…»
– Оттого что наши аристократки редкие зануды, – отозвалась Берта. Я разве вслух думала? – А Фелиция Мальн и вовсе официально признанная дура. И вообще, я уже тебе говорила, что весомые люди государства рано или поздно друг друга находят. Просто рано еще было. Да и сейчас рано, но раз уж так вышло, то пусть, – безразлично закончила она.
– Фелиция Мальн?
Мой вопрос проигнорировали. Я порылась в памяти… Ну да, аристократка. Чуть старше меня. Из отличительных черт – нет ни одного Дара, даже слабенького, что для дочери герцога весьма, весьма странно. Но ведь не зря Берта ее упомянула… Попробую у Кира спросить…
В таком случае попытаемся выяснить еще кое-что:
– Слушай, а почему Сорби вместо того, чтобы ловить таких, как ты, может запросто, по-приятельски забежать в гости?
Берта с интересом на меня взглянула:
– Рано или поздно хорошие вопросы и в твою голову приходят. А тебе не кажется, что легче иметь знакомого главу теневого сообщества, а следовательно, хоть как-то контролировать его, нежели темную лошадку? И потом, ты разве не заметила, что преступность у нас строго дозированная и никогда не преступает определенных рамок?
Выходит, Берта не дает развиваться преступности в стране?..
– Но ведь ты сейчас фактически призналась в сотрудничестве с Тайным отделом!
– Нет, милая. – Берта рассмотрела каждый ноготок, удовлетворенно кивнула и жестом отослала служанку. Затем, сбросив полотенце, направилась в сторону спальни. – Это твои слова, а я такого не говорила.
На пороге женщина обернулась на секунду, подмигнула мне и скрылась за тяжелыми занавесями.
Я подождала еще несколько минут в надежде, что она вернется, но тщетно. Что ж, уйти не прощаясь – вполне в духе моей приемной матери. И почему каждый раз после разговора с ней вопросов остается больше, чем ответов?
ГЛАВА 5
Подбросить амулет в самом деле являлось работой несложной. И тратить на нее дни занятий в Академии совершенно не хотелось. Поэтому вылазку к графу запланировала на выходные. В принципе можно было поступить банально – ночью влезть в окно, оставить «подарочек» и бесшумно удалиться. Но самой себе могла уж признаться – да, я соскучилась по работе. Душа требовала хоть каких-то приключений.
В нужный день мы с Линой вышли из таверны «Серебряный меч» в Китове – ближайшем к поместью графа Танского городе (к счастью, из дома Берты можно было попасть в любой мало-мальски крупный город). Вслед за нами вынесли несколько крупных сундуков и чемоданов и закрепили их на предварительно нанятой крытой карете. Собственно, только в одном чемодане находились необходимые мне вещи. Но поскольку в данный момент я выдавала себя за знатную даму, а той не пристало путешествовать без кучи хлама, то пришлось тащить этот самый хлам за собой. Дорога до поместья, по полученным сведениям, занимала около трех часов, и мы собирались выехать так, чтобы успеть туда до ужина.
Выглянув на улицу, я радостно осмотрела низкие темные тучи. Что ж, одно дело – проситься просто на ночлег, а другое – если еще и дождь польет: тем труднее будет нам отказать.
Наконец мы погрузились в карету. Якоб, старый слуга Берты, взятый за кучера, щелкнул кнутом, и карета плавно покатила к городским воротам.
К поместью мы приехали как раз вовремя – начинало темнеть, к тому же полчаса назад зарядил пока слабенький, но все усиливающийся дождь. Мой расчет был прост. В документах Сорби я обнаружила подробную характеристику графа, где первым и главным пунктом стояло: «Большой любитель женщин». Этим я и собиралась воспользоваться. Графство находилось на самом юге страны, выдаваясь острым мыском, зажатым между Аланией и Лаором. Поэтому иностранные гости, пересекающие графство, следуя из одной страны в другую, здесь были нередки.
Карета заезжала во двор. Я слегка высунулась из окна, стараясь не намокнуть сильно, с одной стороны, но и разглядеть поместье – с другой. И тихо присвистнула. Особняк был огромен. Древнее массивное каменное здание с легким оттенком мрачного средневековья поражало воображение. «А ведь у графа к тому же нет наследников мужского пола», – подумалось неожиданно. Да уж, не знаю, что там за грешки у этого бабника, но корона получит неплохой подарочек. Сердце кольнула жалость к хозяину – а может, ради этого все и затевается? От этой мысли мне стало неприятно. Я поспешно отогнала ее прочь, напомнив себе, что это не мое дело.
Мы с Линой подошли к массивной деревянной двери, я взялась за дверной молоточек… Нам отворили раньше, чем я успела постучать, – несомненно, незваные гости были замечены. На пороге стояла высокая тощая женщина, вероятно экономка, в бесформенном сером платье и белом чепчике. Длинный острый нос горделиво задирался кверху. Не похоже было, чтобы она собиралась пускать нас в дом.
– Простите, мэм, а хозяева дома? Доложите, что приехала госпожа Мати Гвардис. Мы бы хотели попроситься на ночлег…
– Здесь вам не постоялый двор, – грубо оборвала меня женщина. Она внимательно осмотрела мой, признаюсь, не самый скромный наряд (все-таки не на нее рассчитывался) и презрительно поджала губы. – Я тут хозяйка. Проваливайте.
Вот повезло наткнуться на подобную… грымзу. И не помню я, чтобы в документах что-либо упоминалось про жену…
Сверху неприятно капал мелкий дождик. К счастью, шляпка пока от него укрывала. На улице становилось зябко, а из дома тепло и уютно лучился свет и доносились легкие запахи близкого ужина. Я сделала еще попытку:
– Но я слышала, это поместье графа Танского. Не могли бы вы доложить ему…
– Нечего ему докладывать. Я уже сказала, тут вам не ночлежка. – Тяжеленная дверь начала медленно закрываться.
Я вздохнула. В любом случае оставался и второй вариант. Или правильнее сказать – первый? Придется как обычно, по старинке, через окно. Зря Лину с собой таскала.
Однако не успели мы сделать и пары шагов в сторону кареты, как в доме послышался шум и наружу выкатился не в меру полный мужчина.
– О, леди! Позвольте представиться – граф Танский. А для вас, моя дорогая, просто Барри. Простите моей сестре ее невежливость. Она столь… мм… добродетельна, – сказал он, спускаясь к нам и беря меня под локоток, и добавил шепотом: – Мымра старая, сама уродина, вот других красоток и не любит.
Его пальцы пару раз заговорщицки сжали мой локоть, а у меня перед лицом вдруг оказалась крупная лощеная физиономия с подмигивающим глазом. Я поощрительно улыбнулась, якобы поняв шутку. А мужчина продолжил нормальным тоном:
– Проходите, проходите.
Наконец-то я попала в дом. Хм, даже если судить только по прихожей, то внутри особняк смотрелся не хуже, чем снаружи. Достаточно новая мебель, стилизованная под старину, мягкие пушистые ковры, стены отделаны местами мрамором и нешлифованым камнем, местами шелковыми обоями.
– Бедняжка, устали, намокли. Что же занесло столь прелестное создание в наш удаленный уголок? – снова обратил на себя внимание граф.
– Госпожа Мати Гвардис, к вашим услугам. – С трудом вырвав локоть из цепких пальцев, я присела в реверансе. Затем подняла взор. Взгляд небесно-голубых глаз (спасибо, Азалия), которым я наградила графа, смог бы разжалобить даже труп. – Я еду из Адании. Месяц назад мой дорогой любимый муж… – Послышался легкий всхлип, и краешек кружевного надушенного платочка чуть коснулся уголков глаз. – Ах, простите… Так вот. Мой дорогой любимый муж скончался. После этой потери я решила переехать к родственникам в Лаор. Но дорога столь длинна и утомительна… Мы собирались остановиться на ночлег в Китове. Но все ехали и ехали, а города по-прежнему нет. Я устала и замерзла. А когда начало темнеть, испугалась – вдруг здесь есть разбойники! – От избытка чувств я слегка коснулась руки милорда. – Не иначе сами боги послали нам на пути ваш дом, ваше сиятельство. Я вам так благодарна.
– Ну что вы, что вы, – собственнически похлопав меня по плечу, отозвался граф. – Сейчас вам покажут вашу комнату. Отдохните немного, через час у нас ужин – вы ведь почтите нас своим присутствием?
– Непременно, – снова склонилась я в реверансе.
Времени до ужина вполне хватило, чтобы освежиться, немного отдохнуть и приготовиться к встрече с графом. Когда в двери постучала служанка, присланная проводить меня, я была полностью готова.
Войдя в обеденную залу, на несколько секунд остановилась, дабы полюбоваться реакцией присутствующих. Шум и разговоры мгновенно смолкли, и на меня уставились три восхищенных мужских взгляда и один негодующий женский. Что сказать… я была прекрасна. Какая жалость, что без дополнительных ухищрений от собственного лица я в жизни не добилась бы подобного эффекта. Золотые волосы, убранные в высокую прическу, открывали точеную алебастровую шею. Полные алые губы и вызывающий покрой платья выдавали женщину страстную и искушенную. И в то же время наивно распахнутые голубые глаза, смущенный румянец на щеках и нитка жемчуга на шее – извечный атрибут молоденьких невинных девушек. Нехитрое сочетание оказалось взрывным.
Первым опомнился хозяин. В мгновение подлетел ко мне, осыпая комплиментами, схватил за руки, пытаясь их расцеловать и мучительно борясь с желанием перевести взор с моего лица в глубокое декольте бордового бархатного платья.
Я огляделась. Столовая представляла собой одновременно как место для обеда, так и место для отдыха. Приятный приглушенный свет магических светильников, на столе свечи. С одной стороны залы массивный деревянный стол и такие же стулья с высокими спинками, как в замках из рыцарских романов. С другой – выложенный камнем камин, вокруг которого расставлены удобные кресла, рядом столик с вином. Именно здесь, ожидая ужина, и собралось честное общество.
Женщину, сестру графа, я ожидала увидеть, а вот двух их гостей уж никак… Граф Танский представил меня и подвел к свободному креслу.
– Располагайтесь, дорогая. – Затем он сделал широкий жест в сторону присутствующих: – Разрешите представить вам моих гостей, что заехали в наши места поохотиться. Ленси Арадер, лик-принц королевства и придворный маг, и герцог Неш…
С Ленси я уже встречалась, а вот Алекса Неша видела впервые. Дипломат, политик, советник короля. Возраст боюсь даже угадывать, вероятно, не меньше двухсот лет, хотя выглядит от силы на тридцать пять – сорок. И каким ветром их принесло? Ленси – близкий друг Джека Сорби. Возможно, он специально ошивается здесь, чтобы в нужный момент случайно обнаружить амулет? А герцог сойдет за свидетеля… Или люди в самом деле приехали поохотиться, а я уже всех и вся начинаю в смертных грехах подозревать?
Мы церемонно расшаркались и обменялись дежурными любезностями.
– …ну и с моей сестрой вы уже знакомы, – закончил граф.
Я напрягла мозги, пытаясь вспомнить, представлялась ли нам «грымза», как я ее окрестила. Похоже, что нет, ну и ладно.
– А теперь прошу всех к столу, – пригласил Барри и ловко подхватил меня за талию.
Длинный стол был явно рассчитан на большее количество народу. В идеале во время крупных приемов хозяева сидели в разных его концах. Сейчас же нам накрыли с одного краю, чтобы дать возможность нормально вести беседу, не крича друг другу за пару метров. Граф направился к месту во главе стола, меня усадил по правую руку от себя. Арадер и Неш, похоже, заняли свои обычные места – Ленси слева от хозяина, а Неш возле меня. Судя по тому, как злобно зыркнула на меня грымза, я покусилась на ее законное место. Впрочем, вскакивать и извиняться я не собиралась, поэтому той пришлось сесть с краю, возле лик-принца.
Арадера я несколько раз мельком видела в Академии, но поскольку у нашего курса он занятий не вел, то повод узнать поближе пока не представился. Неша и вовсе видела впервые. Поэтому хотела воспользоваться ужином не только для соблазнения графа, но и чтобы узнать получше этих двух не последних людей королевства.
Логично предположив, что ужин будет долгим, я не спешила переходить к флирту. Вместо этого с удовольствием пообщалась с Нешем и Ленси. Обсуждали преимущественно отличия Исталии и Адании, откуда я якобы родом. К счастью, благодаря регулярным визитам к Киру, об Адании я имела неплохое представление, по крайней мере более чем достаточное для леди. Я с удовольствием поведала о популярных технических новинках, выслушала рассказ об их аналогах в Исталии. В конце концов сошлись на том, что магия и наука – понятия родственные, все зависит лишь от того, какой вид энергии используется. Заболтавшись, я чуть не потеряла счет времени. Собеседники показались мне вполне достойными людьми. На грешную землю меня вернула грымза, некстати вставившая и свое словцо:
– А это в Адании так принято – не носить траур после смерти мужа? – едко протянула она и снова недовольно поджала губы.
Ну что ж, правильно. Нечего забывать о цели визита. Раз уж мне напомнили о безвременно почившем супруге, надо как следует расстроиться и опечалиться, дабы вызвать у графа желание немедленно меня утешить.
– Ах… – Я вытащила крошечный кружевной платочек. По щеке тоскливо катилась одинокая слеза. – Я всю жизнь буду скорбеть. Это был человек высочайшей души, – патетично произнесла я, – а уж как умел любить… Перед смертью он позвал меня к себе и выразил последнюю волю. Он не желал, чтобы я похоронила себя в четырех стенах дома, закутавшись в черные тряпки. Любимый взял с меня обещание, что я не стану носить траур, уеду к родственникам, постараюсь найти себе хорошего мужа и снова стать счастливой. – Ресницы затрепетали, приподнялись, и лучистый взгляд на миг коснулся глаз графа. – Ах, если бы это было возможно… – Кружевной платочек коснулся уголков прелестных глаз. – Простите, я немного расстроилась, вспомнив…
Граф мгновенно налил мне вина:
– Выпейте немного, дорогая. Ваша преданность мужу столь похвальна. Я совершенно уверен, что женщина с такими… – Барри сглотнул и прошелся тяжелым взглядом по моему декольте, – достоинствами непременно отыщет себе пару.
Я послала глубокий признательный взгляд, кокетливо заправила локон за ушко, затем благодарно коснулась его руки.
– Вы столь добры, ваше сиятельство, – тихо, с легким придыханием ответила я, пустив в его сторону легкую волну сексуального возбуждения.
Глаза графа моментально засияли.
– Вы как нежная, трепетная лань, – прошептал мужчина почти мне в ухо, – богиня, созданная для любви.
Я зарделась. Ресницы смущенно опустились. Закрепляя успех, граф под столом потерся коленом о мою ногу.
– В вашу честь надо слагать стихи, – продолжал распыляться Барри, расточая плотоядные улыбки. – Вам нравится поэзия Блоски?
Хм… Кажется, такое встречала. Поэт, популярный у молоденьких жеманных аристократок. Читала когда-то его творения. О том, что такое ритм и рифма, Блоска, похоже, никогда не задумывался. А уж содержание… На фоне его стихов даже некогда любимые мной любовные романы выглядели серьезными и вдумчивыми шедеврами мировой литературы.
– Обожаю Блоску, – чуть подавшись вперед и завороженно глядя в глаза мужчине, ответила я.
Ужин закончился. Все встали из-за стола, намереваясь вернуться к камину и продолжить беседу. Граф взял меня под руку, чтобы проводить, и едва слышно шепнул:
– Как вы смотрите на то, чтобы обсудить возвышенную поэзию наедине? Вдали от этих грубых, непонимающих людей. Приходите ко мне вечером?
Я игриво стрельнула глазками и едва заметно кивнула.
Поздно вечером я крадучись подобралась к двери спальни Барри и чуть поскреблась. Та сразу же отворилась. Спальня выглядела под стать всему дому. Такой же каменный камин – интересно, здесь в курсе, что существуют более удобные способы обогрева помещений?.. Те же кресла, выполненные под старину, тяжелые темно-коричневые гардины и гобелены с фривольными сюжетами. А главное… кровать – необъятный монстр, занимающий б ольшую часть комнаты, с высокими резными столбиками и огромным балдахином из пошлого красного бархата… Глядя на это чудо, я поежилась. Однако граф воспринял этот жест по-своему.
– Так и знал, дорогая, что тебе понравится! – томно прошептал мне в ухо.
Я рванула к маленькому столику в другой части комнаты, куда слуги поставили вино и закуски.
– Предлагаю сначала выпить по бокальчику. Хорошее вино, знаете, так способствует… ощущению… мм… – слегка лизнула верхнюю губу, страстно глядя в мутные глаза гостеприимного хозяина, – поэзии Блоски.
Плеснула в оба бокала, чуть крутанула камень на перстне и, закрыв собой на секунду стол, высыпала в один из фужеров небольшую дозу сероватого порошка. Тот медленно опустился на дно и за пару мгновений растворился.
– Давайте не будем торопиться, – попросила я своего собеседника, садясь в кресло и протягивая ему вино. – Стихи Блоски не терпят суеты. Чем дольше предвкушение, тем сильнее мы ими насладимся… – Голос становился все проникновеннее. – А начнем с бокала этого чудного вина.
Граф тяжело вздохнул. По всему видно было, что он готов перейти «к стихам» прямо сейчас, однако отказывать даме в такой малости, как распитие вина, было бы невежливо. Тем не менее Барри по-своему попытался ускорить процесс – он залпом вылил в себя благородный напиток и выжидающе уставился на меня. Я сидела в кресле, заложив ногу на ногу, и чуть покачивала носочком туфли. Изредка подносила бокал к губам, чтобы сделать крошечный глоточек, и стреляла в мужчину глазками поверх хрупкого стекла.
Чтобы порошок подействовал, необходимо четыре минуты. Нетерпеливого любовничка хватило всего на три с половиной. Торопливо поднявшись, он грохнул бокалом об стол, едва не сломав тому ножку, и поплыл ко мне.
– Ах, дорогая, ты столь прелестна, – начал ворковать он, протягивая руки и пытаясь меня обнять.
Я глупо хихикнула и попробовала отстраниться. Куда там – от такого слона отстранишься. Встав на колени рядом, Барри уже тянулся в мою сторону губами. Меня передернуло от отвращения. Я вжалась глубже в кресло. Отвернув от него голову, вытянула посильнее шею и постаралась одернуть рукав пониже. Вот-вот, пусть уж лучше плечи слюнявит, чем в рот лезет. Граф вцепился одной рукой в грудь, второй в руку и начал залазить на меня. Размер кресла, похоже, его совершенно не смущал.
Я в уме отсчитывала секунды. И чего я сюда поперлась? Влезла бы в окно, и всего делов-то. Нет, приключений захотелось. Боже Ари, уже пять минут прошло! Граф, конечно, тот еще боров – зачем только себя так раскармливать, – ну так и дозу ему дала… лошадь свалить хватило бы. Я уже начала подумывать, как бы остудить пыл ретивого мужчины и заставить выпить еще вина… как нависающая надо мной туша неожиданно закатила глаза и осела всем своим весом, выдавив из моих легких воздух.
С трудом столкнув его на пол, я отдышалась. Фуф, ну наконец-то! Схватив со столика чистую накрахмаленную салфетку, брезгливо вытерла шею и плечи. Не знаю, чем Танский насолил Тайному отделу, но лично у меня жалости к нему уже не осталось.
От порошка с графом ничего фатального не случится. Через час потеря сознания сменится крепким сном, затем еще пару дней пациент будет слаб и проведет в постели. И все. Хотя доктора, чтобы объяснить неожиданную потерю сознания, наверняка сошлются на сердце или еще что. А может, просто порекомендуют меньше есть и пить…
Теперь осталась самая малость. Тайник не оправдал своего названия и нашелся сразу. Презрительно фыркнула. Сорби был прав – защиту ставили дилетанты, я с ней справилась в минуту. Что у нас здесь? Бумаги, драгоценности… Стандартный набор. Достала из широких складок юбки гаситель и положила его поближе к задней стенке, как и просил Джек. Это на случай, если хозяин случайно заглянет. Теперь, чтобы заметить коробочку, придется выгрести почти все, что лежит в сейфе. Аккуратно закрыла дверцу, вернула на место охранки.
Допив вино, поменяла свой бокал на графский. Не думаю, что кто-то станет делать анализ, но рисковать не стоило. Еще раз на всякий случай осмотрела комнату. Улыбнулась и…
– А-а-а! Умер! Умер! Граф умер! – Дверь спальни резко распахнулась, и я выскочила в коридор, истошно визжа, беспорядочно мечась в разные стороны и не переставая вопить.
Первой прибежала грымза. Ворвавшись в комнату, быстро оценила ситуацию и послала за врачом. Из-за углов выглядывали любопытные слуги, но толпиться у спальни остерегались. Последними на шум явились гости. Неш, похоже, уже готовился ко сну и вышел, накинув только халат.
– Что здесь произошло? – сухо осведомился советник.
– Мы… э-э-э… стихи читали, – то краснея, то бледнея, промычала я, – и графу стало плохо… А я решила, что он умер, и испугалась. Но, кажется, ничего страшного.
Неш выразительно посмотрел на меня, без слов высказывая свое отношение к молодым вдовам, уединяющимся с мужчинами в чужих спальнях. Затем отодвинул меня с прохода и направился осматривать место происшествия.
Почувствовав спиной еще один взгляд, я обернулась, ожидая увидеть осуждение и в глазах Ленси. К моему удивлению, он улыбался.
– Вы прямо спасли мне жизнь, – очень тихо произнес он. – В этом году охота столь неудачна, что я умер бы со скуки, доведись мне провести здесь еще неделю. Мое почтение.
С этими словами Арадер чуть поклонился и, развернувшись, ушел, по-видимому не имея никакого желания навещать графа. Я удивленно смотрела ему вслед. Это значило, что болезнь хозяина – хороший повод, чтобы извиниться и уехать? Или же это прозвучало как «спасибо, что не отложили задание еще на неделю»? Интуиция подсказывала, что верно последнее утверждение.
Утром я заскочила проведать пострадавшего, предварительно пообещав доктору не переутомлять больного. Пожелала графу скорейшего выздоровления, посетовала на невозможность задержаться подольше и пообещала как-нибудь заехать в гости.