Текст книги "Невероятные приключения русских, или Азиатское притяжение"
Автор книги: Олеся Новикова
Жанры:
Руководства
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 15 страниц) [доступный отрывок для чтения: 6 страниц]
ГЛАВА 11.
Самый смелый шаг
Сколько раз я чего-то хотела, мечтала, планировала, но так и не стала это осуществлять. Дома было очень удобно фантазировать под теплым одеялом, пока я укрыта с головой, все радужно и красиво, но стоило высунуть голову, как появлялись непреодолимые препятствия.
Проблема была в самом одеяле, скинув его, можно было увидеть своей ли жизнью я живу. Как-то незаметно я начала следовать чужим ценностям, одобрениям и правилам. Обязательства возвели до абсурда. Мы всем должны: родителям, боссу, брату, другу, соседу. Удачно выйти замуж и родить ребенка до 25 лет (ну, в самом крайнем случае до 30), купить дорогую машину, съездить на новый год в Таиланд, зарабатывать в месяц, не меньше «чем у всех», продвинуться по карьерной лестнице и все время быть рядом с родителями. Кто придумал эти правила? Что тут общего с настоящим желанием иметь семью и жить в благополучии, если все стоит в рамках? Это желание быть признанным или, по крайней мере, не осужденным окружающими. Получается, собственного одобрения мало?
Видимо, поняв это, я сделала первый шаг. Самый смелый шаг. Постаралась отделить настоящие чувства от общепризнанной шелухи. Именно, в этот момент нужна была вся решительность, чтобы перевести мечты из разряда идей в реальность. А друзья, коллеги и знакомые не понимали, отговаривали, пугали, некоторые и смеялись.
Когда я впервые признала, что могу отправиться в путешествие сама, на том самом пляже Таиланда, куда я приехала по стандартной двухнедельной путевке, в стандартный отель с посещением стандартных экскурсий, по стандартно огромной цене, у меня состоялся внутренний диалог.
– Это реально. Работаешь, копишь деньги и едешь, только не на две недели, а надолго, – говорило Осознание.
– Стоп. Бросить работу? Самовольно уйти с такой должности, где процесс налажен и нормальная зарплата? – пугали Стереотипы.
– Ну, а что такого? Главное – твоя мечта осуществится!
– А Потом? Где работать? Кем? Приехать через полгода-год и начинать все с начала, работать «с нуля»?
– А что будет Потом, если ты никуда не поедешь? Потом – семья и дети будут задавать новые вопросы и так до бесконечности, чтобы через много лет осознать, что вся жизнь – это погоня за Потом. Нет никакого Потом, есть только Сейчас. И важно понять, Сейчас ты живешь в согласии с собой или по законам чужих правил? Я прекрасно знаю, что смогу найти работу по возвращении. А начинать с начала уже не придется, потому что за плечами будет самый главный жизненный опыт – умение осуществлять задуманное. И если понадобится, я начну все «с нуля», а вы этого боитесь, стереотипы, просто потому что никогда не пробовали, вам положено пугаться всего неизвестного.
– А если не получится? Вот ты уедешь на полгода, с большими планами и амбициозным маршрутом, а вернешься через месяц? Вдруг не пойдет и что? Какие у тебя гарантии, что все будет так, как планируешь?
– Нет никаких гарантий. Вообще. Их в природе не существует. У вас есть гарантии, что вы знаете, как сложится моя, вернее наша, жизнь, если мы останемся? Не льстите себе, стереотипы, вы только предполагаете наиболее вероятное стечение обстоятельств, но знать наверняка вы не можете даже то, что будет через час. Не получится – вернусь домой. Лучше, пожалеть о том, что сделала, чем потом жалеть о том, что так и не попробовала осуществить свою мечту.
Я неоднократно возвращалась к этому диалогу. Были сомнения. Но, понимание, что я работаю в одном офисе 4 года, и могу найти себя там же через 14, а может и через 40 лет, помогло определиться с выбором. Я выбрала мечту.
У внутренних сомнений было два периода обострения: в момент принятия решения и в начале поездки. Адаптация длилась первые недели. Вроде, все хорошо и все нравится, но периодически всплывали внутренние вопросы: «правильно ли я сделала?» и «кто виноват?». Если перед стартом каждый вопрос подвергался тщательной проверке, на предмет истинности, то в пути я старалась не обращать на это внимание. Разве легко мозгу, привыкшему жить в крепких и теплых объятиях правил и норм, остаться без них? В клетке хоть и тесно, зато привычно. Разум не мог знать вкуса свободы. Внутренней свободы.
Полное понимание происходящего произошло примерно через месяц, когда окончательно слетели нарощенные годами условности. Я погрузилась в новый мир, мир Азии. Он тоже полон обязательств и правил, но совсем других, отличных от наших. Нормальная картина в Пекине – люди в офисных костюмчиках едят тараканов на палочке. И ведь, это не крайность, это норма. Другая норма. А сколько еще норм, о которых я даже не подозревала? Лучше я буду их узнавать, чем им следовать.
Письмо 12
18 октября 2007
Приехала в Гуйлинь рано, в 6 утра. Вместо обещанных 20 часов, поездка длилась 22 часа и представляла постоянно лежачее состояние, с полусогнутыми ногами. В дороге я пыталась вообразить эмоции рослого европейского мужчины, передвигающегося таким образом, или не в меру упитанного, что было намного сложнее. Но в реальности ехала я и еще пару десятков сухощавых китайских жителей. Передвижение в дневное время я нашла даже удобнее, чем на креслах, зато когда наступила ночь и автобус двинулся по серпантину, мне казалось, что мы переворачиваемся при каждом крутом повороте. Тряска и ощущение дороги были очень сильными, и видимо, лежачее положение усиливало эффект американских горок. Периодически я чуть не скатывалась в проход, но меня останавливала маленькая перегородка, которой была снабжена моя кровать. К счастью, серпантин был небесконечен и я смогла уснуть на пару часов, поняв, что передвигаться таким образом можно, но лучше выбирать поезд.
На ближайший вечер у меня было приглашение на вечеринку от представителя каучсерфинга, которому я рассказала о своем приезде еще на Хайнане. В ответ меня обрадовали идеей присоединиться к веселой компании экспантов, которые преподают английский и каждую субботу отдыхают от этого процесса в местных кафе. Они жили в городе Яншо, который в часе езды от Гуйлиня, и в тот же день, ближе к вечеру, я села на автобус по направлению в самый знаменитый город провинции Гуанкси. Смотреть на город сначала в свете ночных огней, видя лишь очертания зданий и улиц, стало превращаться у меня в добрую традицию.
Ночной Яншо кипел. Прохожие гуляли, веселились, ели и танцевали. Местные трубачи оживляли свои инструменты, художники наносили лица туристов на футболки и сувениры, а продавцы зазывали в лавки, зная, что такой выбор шелка и украшений из серебра, не позволит никому уйти равнодушным.
Мои новые друзья, в количестве 8 человек, оказались ребятами открытыми и общительными. За ужином, когда мы объедались знаменитым местным блюдом «рыба в пиве», которое должен попробовать каждый гость города, они рассказали о трудовых буднях учителей английского языка в Китае и о красоте этой провинции. Я нашла отличный повод договориться о совместной велосипедной прогулке.
Проснувшись на следующий день рано и выйдя на улицу, передо мной предстал Яншо во всей своей красе. Это маленький компактный городок, окруженный холмами, которые буквально "наступают" на него. Карстовые холмы настолько необычные и разные, что хотелось угадывать образы в их формах. Как будто природа разговаривала со мной на языке гор.
Яншо – полностью туристический город, и многие грешат на него, ругая за пафос и европеизированность. Несмотря на бесчисленные бары, магазины и поток людей, я замечала только горы. Они были так естественны и притягательны, что перед ними мы, люди, казались полностью искусственными, с нашими желаниями обрасти цивилизованными вещами, вместо того, чтобы быть собой и жить в ладу с природой. Мы гонимся за прогрессом, когда совершенство вокруг нас уже давно создано. Это место наполняло меня спокойствием и гармонией.
В первый день я поехала исследовать местность в компании американца Джо, который уже 7 лет живет и работает в Китае, и его подруги-китаянки, с которыми мы договорились накануне. Маршрут был выбран по принципу Джо: «Мы везде были и хотим посмотреть что-то новое». Путь пролегал по глухим дорогам и тропинкам, через крохотные деревеньки и бесконечные поля цитрусовых, которые были плотно окружены карстовыми холмами. Разумеется, подобный маршрут не был обозначен на картах, поэтому мы встретили туристов только один раз. Ни одного магазина на много километров – пара домов, огород и приветливые люди. По дорогам бродили петухи и гуси, всюду паслись мулы. Даже и не верилось, что совсем рядом был Яншо с его модными лавками. Ехали по интуиции Джо, которые лишь повторял:
– Верьте мне, девочки.
На 10 часу пути, когда с голоду мы уже начали срывать с веток столь заманчивые мандарины, показалась дорога на город. За пятнадцать минут до закрытия, я вернула велосипед в прокат и еле шагая, добралась до хостела, чтобы сразу уснуть.
Следующий день оказался самопрогулочным, я выбрала популярный маршрут к Мосту Дракона. Ксерокопия карты выдавалась вместе с велосипедом, что обещало мне не сбиться с пути. Дорожный указатель показал направление и сообщил, что в одну сторону 10 километров.
Проехав примерно два часа и оказавшись в приятной глуши, мой велосипед показал характер – слетела цепь. Я понятия не имела, что с этим делают – наверное ставят на место. Но поразмышлять на эту тему я не успела, из-за поворота выехала китайская дама. Увидев меня, она остановилась и поставила мне цепь на место, не дожидаясь сигналов и просьб с моей стороны. Я подарила ей сувенир, из тех, что носила с собой на случай встречи с замечательными людьми, и продолжила путь.
И вот он Мост. Дракона. Ничего особенного.
Я очень устала, видимо сказывался вчерашний марафон и села отдохнуть, пытаясь понять в чем «знаменитость» моста, как на меня налетели предложения покататься на плоту из бамбука. Я не реагировала на крики – сил не было. Но, одна самая настойчивая дама принесла карту, показала маршрут. Сплав предполагался в обратном направлении около часа вместе с велосипедом. Цена – ужасная. Тут она начала торговаться, причем разговаривала сама с собой, так как я молчала:
– 130 юаней. Поехали.
– Хорошо 100 юаней.
– Ну, что ты молчишь? Последняя самая лучшая цена только для тебя – 80 юаней.
– Все, я ухожу!
Ушла. Вернулась.
– Последний раз предлагаю – 50 юаней.
– Ок! – вмешалась я в ее монолог.
Я не ожидала, что меня ждет столь величественная поездка в окружении гор и их отражения в воде. Мне попался на удивление тихий китайский капитан, который не прерывал мои мысли всю дорогу.
Выбравшись на берег, я забрала мокрый велик и поехала в сторону Яншо. Тут мой железный друг опять учудил: колеса прокручиваются, ехать не могу, а цепь на месте. Женская логика зашла в тупик. У меня было три пути: ждать добрую душу, которая поможет; тащить велик в надежде встретить добрую душу, которая поможет; починить самой с вероятностью доломать.
Я выбрала последний. Единственная деталь, которую я знала у велосипеда – это цепь. Поэтому решила чинить ее. Переставила на другую позицию – и он поехал! Кому-то может и не понять – а я горжусь! Вернулась в город с внутренним триумфом.
ГЛАВА 12.
Разработка маршрута
Разработка маршрута была важной составляющей моей подготовки. Ехать хотелось без спешки, успевая посмотреть все самое любопытное и уложиться в сроки визы. Мой путеводитель сразу предлагал готовый маршрут по стране, и по целому региону Юго-восточной Азии. Использовать его советы было удобно. Но, занималась разработкой я самостоятельно, опираясь на собственные пристрастия и пожелания.
Информация – «куда же я еду» – родила генеральную линию маршрута. Я лишь обозначила направление – из Китая до Индонезии, потому что не была жестко ограничена во времени. Просчитывать на старте поочередность всех остановок было бы нерационально. Куда более ценным стало понимание логистики региона и общая информация по желанным странам и ключевым городам.
Итак, при составлении маршрута я учитывала следующие факторы.
В первую очередь, это длительность визы и способы ее продления. Временные рамки визы напоминали, что я не дома и влияли на конкретный маршрут в стране, так как просрочить визу было нельзя.
Далее, особенности пограничных переходов. Еще перед стартом, я имела четкое представление, где и как я буду пересекать границу. Отталкиваясь от этой информации, я уточняла нюансы конкретных переходов.
Каждая страна имела характерные особенности, связанные с транспортом и расстоянием. Их надо было обязательно учитывать при планировании «точечного» маршрута, то есть последовательности остановок в пути.
Выезжая из дома, я имела «точечный» маршрут только на первый месяц дороги. В процессе, это стало традицией – раз в месяц разрабатывать план действий.
Сначала я знакомилась с городами заочно, через путеводители и Интернет. В среднем, на осмотр одного города отводилось от двух до пяти дней, в зависимости от достопримечательностей и атмосферы места. Были и исключения, когда я «зависала» на неделю на пляже. Обязательно учитывалось время в дороге между городами. И дни отдыха – когда просто хотелось лежать в номере или на пляже целый день и никуда не ходить. Потребность в таких днях появилась после интенсивного передвижения.
Я старалась рассчитать время выхода из страны минимум за два дня до окончания визы. Так у меня появлялось время при возникновении непредвиденных обстоятельств (например, задержка транспорта).
Мой «точечный» маршрут на месяц не был очень жестким. Чаще всего причиной изменений было желание провести больше дней в понравившемся месте. Я старалась не устанавливать себе рамки.
Важным моментом стала информация о климате. Это позволило правильно подобрать одежду и морально подготовиться. Тут было важно опираться не на стереотипы, а на реальные описания и советы путешествующих товарищей. Тропики не всегда подразумевают стойкую жару, а сезон дождей бывает не таким уж страшным.
У меня получалась довольно приятная картина – я ехала в теплый, но не сверхжаркий сезон в Китай, потом попадала в «сухой» период в Лаос, Камбоджу и Таиланд, а вот ближе к экватору в зимние месяцы – сезон «дождей». Поэтому уже в районе Малайзии меня ждали ливни. Но как удалось выяснить под «ливнями» подразумевались кратковременные дожди в вечернее и ночное время, а не «водная стена» до момента окончания сезона. Поэтому генеральная линия маршрута была утверждена согласно плану. Я понимала, что «экстремальная» погода может существенно испортить поездку, поэтому вникла в вопрос погоды детально, о чем не пожала в последствии. Одно могу сказать точно – если бы все источники, сказали бы «не сезон», то я бы меняла маршрут.
Письмо 13
20 октября 2007
Соблазнить меня оказалось проще, чем я предполагала. Искуситель предстал в виде израильского парня – соседа по комнате. Уже середина второго месяца пути, и теоретически я очень старалась экономить, но на горизонте показалась моя детская мечта...
Вечером последнего дня в Яншо, когда я собрала все вещи и настроилась с утра сесть на автобус, назад в Гуйлинь, меня покорили безумной идеей:
– Завтра я лечу на воздушном шаре встречать рассвет. Хочешь со мной?
Конечно, я хотела. Лучшего места для полета сложно было найти. Подняться над карстовыми холмами и увидеть их сверху! Какие-то 80 долларов не могут стать причиной отказа от заветного желания, даже если такими темпами мне придется раньше закончить весь вояж. Именно ради этих мгновений я здесь. Я лечу!
В 6 утра заехала машина. По пути мы забрали трех респектабельных китайских джентльменов. Получалось, что я – одна девушка. Мне даже покричать при подъеме будет не с кем – придется бояться молча.
Нас привезли на поле, где перед нами предстала картина – длинная «колбаса», которую стали надувать прямо при нас. Воздушный шар в разобранном виде наводил меня на неоднозначные мысли, как же это тряпичная конструкция все-таки собирается полететь с четырьмя мужиками, инструктором и мной?
Когда шар был готов, мы прошли на борт, вернее пролезли в корзину, которая оказалась поразительно маленькой. Огонь непрерывно полыхал над нашими головами, и мы начали подниматься. Очень плавно, мягко, без перепадов. Бояться было некогда – вид открывался потрясающий.
Вместе с нами поднималось солнце. Инструктор постоянно что-то рассказывал китайским соседям по шару, но на английском он знал лишь несколько полезных фраз. Одна из них была: «Don't Worry. No touching». Мы пролетали не просто над холмами, иногда мы снижались и летели между ними. И тогда он поворачивался ко мне и говорил заветную фразу, имея ввиду, что все будет хорошо, мы не будем касаться гор.
Полет должен был длиться час, где-то в середине пути мы стали снижаться. Ниже и ниже. Внизу лишь фруктовые огороды и никакой дороги. Ниже и ниже. Странно. Мы уже совсем близко к земле.
«Он решил посадить нас в лесу?», – не понимала я, но молчала.
– Don't Worry. No touching – улыбался инструктор, как будто слышал немой вопрос.
Мой друг тоже немного недоумевал и тоже молчал, мы продолжали снижаться, фотографируя отражение шара в реке и уже ясно разглядывая землю. «Все же садимся», – решила я, так как и представить не могла, истинную цель нашего снижения. Долетев до куста, действительно не касаясь земли, хотя до нее было пол метра, услышали призыв капитана наполнять наш борт. Набрав фрукты, мы быстро набрали высоту и через пару минут смотрели на холмы сверху вниз. Эмоции мои вырвались наружу в виде прыжков и хлопанья в ладоши, мои компаньоны меня поддержали и все участники воздушной экспедиции поблагодарили инструктора аплодисментами.
Посадка была плавной – скинули веревочку, ее поймали внизу и стали держать три человека, а мы на большом воздушном шаре коснулись земли.
Я покидала Яншо с приливом счастья. Мечты сбываются.
ГЛАВА 13.
Достопримечательности и прочая активность
Некоторые путешественники считали целью своей поездки – перемещение во времени и пространстве. Они практически не посещали достопримечательности, считая их лишней тратой денег. Периодически я слышала, что достопримечательности – это аттракцион для туристов, в большинстве случаев, в них нет ничего естественного, только много раз отреставрированная конструкция или искусственно созданный пейзаж. А кто-то прямо говорил, что для них дорого ездить по музеям, паркам и другим мировым достояниям. В бюджете не предусмотрено.
Целью моей поездки было знакомство с культурой, бытом и природой разных стран. И популярные объекты, которые несут мощные отпечатки времени даже с учетом всех реконструкций, были неотъемлемой частью этого процесса. Я хотела прикоснуться к разным аспектам жизни. Конечно, чудеса света могут и не понравиться или оказаться не такими величественными. Но, это было бы мое личное мнение и ощущение. А не навязанная кем-то мысль или фанатичная экономия.
Меня интересовали, как исторические и религиозные ценности, так и сближение с природой, в виде восхождения на горы, сплавы по рекам и треккинг в джунглях. Разумеется, список желанных мест регулярно подвергался самокритике, так как все посетить невозможно. С каждым новым городом, когда количество посещенных храмов и парков стало зашкаливать, мне пришлось признаться себе, что лучше оставлять некоторые места на следующий раз и выбирать только самые притягательные.
Что касается природных достопримечательностей и связанной с ними активностью, то здесь был выбор. Идти самой, оплачивая только входной билет в национальный парк, или пользоваться услугами туристических фирм и гидов. Первое – существенно экономило бюджет, второе – как правило, было безопаснее. Тут все зависело от конкретной ситуации, когда была надежная компания, мы отправлялись самостоятельно, но посещение джунглей всегда сопровождалось гидом.
Мне встречались общительные и любознательные местные гиды. Они много рассказывали об особенностях флоры и фауны, об истории страны, о сегодняшнем положении дел. Делали это с душой. Поездка была информационно насыщенной. И без них я бы воспринимала этот мрачный лес с гигантскими деревьями совсем по– другому.
Эта статья расходов требовала подходить к ней экономно, так входы и гиды могли существенно сократить мои финансы.
Существует международный студенческий билет ISIC, который может получить школьник, студент, аспирант или учащийся долговременных курсов. Возрастных ограничений такая дисконтная карта не имеет. В некоторых местах скидка на вход для учащихся составляла до 50 процентов, а ISIC мог подтвердить статус. Я же не позаботилась дома о таком виде экономии, о чем немного жалела. Конечно, далеко не каждый парк или музей был так рад видеть студентов. Но в целом экономия была бы.
Вопрос экономии с музеями и парками я решала с помощью естественного отбора, а когда я покупала 2–3 дневные туры, которые стоили значительно дороже, то делала это в местных туристических агентствах и торговалась. Офисы таких фирм всегда расположены на центральной улице города и находились легко. Я выбирала офис «по-крупнее», видимо надеясь, что это означало «по-надежнее». Миф, что нельзя покупать туры на улице, так упорно пропагандируемый турфирмами, пытался внести смуту в мои решения. А что значит «на улице»? Или, по-другому, а где находился офис компании, в которой я покупала тур в Турцию? Чем русская улица лучше, например, тайской? Все это я понимала, но «переварила» только в процессе. Когда целой и невредимой выходила из джунглей, под впечатлением интересных бесед с интересными людьми, которые по совместительству оказывались нашими гидами.
Уж если на чистоту с самой собой, то обмануть могут везде. Соотечественники в том числе. Бдительность куда важнее неоправданных страхов. Покупать экскурсии оказалось дешевле и зачастую интереснее в местной компании. Главное отличие местных офисов от «русских за рубежом» – это проведение экскурсий на английском языке. То есть переплата идет за сервис, а не за безопасность.
А вот некоторые коллеги по путешествиям подходят к вопросу экономии совсем с другой стороны. Они вообще хотят не платить за вход. В Сети легко находятся советы, что экономить можно обманом. Искать дыры в заборе, обходить с другой стороны, хитрить с фальшивыми удостоверениями. Каждый сам решает, насколько это близко его душе. Главное, понимать, что есть контролеры и охранники, а знакомство с местной тюрьмой хоть и яркое воспоминание, но вряд ли желанное.
Письмо 14
23 октября 2007
В автобусе Яншо – Гуйлинь я познакомилась с итальянцем Эмильяно, чей маршрут полностью совпадал с моим. Из Гуйлиня мы планировали ехать на рисовые террасы в деревню Пиньян. Таку меня появился попутчик на пару дней. В дороге до деревни мы делились культурно-историческими подробностями наших жизней.
Эмильяно – 28 лет. Получил хорошее образование и пытался работать в офисе – строить светлое европейское будущее. Хватило его года на два. Сейчас летом работает в туризме, а зимой путешествует. Проехал всю Европу и позарился на Азию. В прошлом году вдумчиво исследовал Вьетнам, в этом ехал на два-три месяца в Таиланд. Первые две недели – решил размяться в Китае. Это его вторая поездка в Поднебесную. Ему понравилась местная кухня, это был повод вернуться. После провинции Гуанкси у него был самолет на Бангкок.
Деревня Пиньян находилась на высоте около 800 метров над уровнем моря прямо на склонах холмов. Автобус ехал по крутому серпантину, открывая захватывающие дух панорамы, за каждым поворотом. Рисовые террасы располагались непосредственно на склонах. Доехав до места, мы отправились осматривать окрестности. Туристическая тропа соединяла несколько смотровых площадок, откуда можно было разглядеть всю красоту этих мест. Найти ночлег там оказалось просто, цены дешевые – всего 20–30 юаней.
На следующее утро мой знакомый сказал, что хочет посмотреть деревню национальности Донг и знаменитый мост в этих краях. По информации из путеводителя дорога занимала от силы 3 часа. Я решила присоединиться на пару часов и вернуться этим же вечером в Гуйлинь. Но планам моим не суждено было сбыться.
Путь занял около 6 часов в одну сторону по полному бездорожью. Мы ехали не больше двадцати километров в час, останавливаясь в пыльных кафе. Приехали очень поздно и совсем без сил, поэтому поменяв планы, мы остались в этой деревне на следующий день, чтобы все рассмотреть не спеша.
Если на Пиньян нам хватило два с половиной часа для неспешной прогулки, то в деревне Донг целого дня было мало – настолько любопытное и приветливое оказалось это место. Туристов было мало из-за отдаленности. Несколько деревенек были соединены красивыми мостами, в которых жили радушные люди.
Жизнь плавно текла в особенном успокаивающем ритме, не зная темпов современного мира. Совсем другая вселенная, с другими ценностями и желаниями: без гонки и борьбы, без пресловутого лидерства и успеха, без выставления достижений напоказ. Без желания быть лучше всех. В этом мире чувствовалась гармония в каждом человеке, в каждой утке или петухе, в каждом листке или зернышке риса. Чувствовалось, что для внутреннего удовлетворения им не надо было соревноваться…
За пол дня мы с Эмильяно обошли все деревни и забрались на две смотровые площадки, которые были расположены на холмах и соединялись между собой узкой тропинкой. Смотря на деревни сверху, хотелось сохранить в сердце этот маленький мир с волшебными мостами. Спустившись мы попали на местный фестиваль, где попрыгали через веревки, потанцевали с нарядными жителями и поводили хороводы. Вечером ели рыбу по рецепту Донг, пили рисовое вино по рецепту Донг и чувствовали полное внутренне умиротворение так свойственное национальности Донг.








