412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Олеся Новикова » Невероятные приключения русских, или Азиатское притяжение » Текст книги (страница 2)
Невероятные приключения русских, или Азиатское притяжение
  • Текст добавлен: 7 октября 2016, 14:03

Текст книги "Невероятные приключения русских, или Азиатское притяжение"


Автор книги: Олеся Новикова



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 15 страниц) [доступный отрывок для чтения: 6 страниц]

ГЛАВА 4.
Жизнь вне отеля

Экономить, точнее не переплачивать, в путешествии можно на трех основных вещах: жилье, транспорт и еда. С последними пунктами все было более-менее понятно: вместо самолетов – автобусы, вместо ресторанов – кафе. А есть ли жизнь вне отеля и какая она на вкус я толком не знала.

С понятиями «хостелы» и «гестхаусы» я познакомилась сначала в Интернете. Такая важная подробность бэкпэкерской жизни описывалась очень скудно – все сводилось к тому, что в хостелах «дешево и приемлемо». Но, мне хотелось деталей. С одной стороны кровать нужна чтобы спать, а с другой путешествие длиною полгода – это самая настоящая жизнь, и не маленькая ее часть, а большая подробность. Комфорт в разумных пределах мне необходим. Я знала, что смогу жить в спартанских условиях неделю, может и две, но пару месяцев в бомбоубежище и я перестану понимать – зачем все это? Без сна на чистых простынях, ночной тишины и душевного комфорта я развернусь назад.

Вообще, вот это «развернусь назад» меня очень выручало. Я давно заметила, что давать себе право на ошибку помогает принимать сложные решения и не ошибаться. Это не означало, что при малейшей нестыковке с ожиданиями я поворачивала назад или кричала каждому о своем намерении. Но один раз объяснив себе, что я не робот, я могу устать, могу сделать что-то не так, могу просто передумать, помогло обрести уверенность. Я могу ошибиться. Ну и пусть. Вернусь домой и буду знать, что такое самостоятельное начало путешествия, буду знать что хостелы – страшные и неприветливые общаги, где жить некомфортно, буду знать, что одна путешествовать не смогу. Это тоже опыт, который бесполезным не бывает. Во всяком случае, так утверждают разные умные источники.

Раз уж Интернет не хотел давать мне развернутых ответов, мне предстояло узнать все самой.

Хостелы – это общежития для путешественников. Они знамениты дешевыми комнатами – «дормитори» на четыре, шесть или более человек. Подобное размещение очень помогает сэкономить бюджет. Помимо общих комнат, есть выбор индивидуальных двухместных номеров. Они дороже, но, по сравнению с гостиницами, на порядок экономнее. Гестхаусы – тоже самое, но без «дормитори». В них, преимущественно, двухместные номера. Они популярны в странах Юго – Восточной Азии, за счет низкой стоимости индивидуального номера, поэтому необходимость в многоместных номерах отпадает.

Обычно, в каждом хостеле или гестхаусе, который я навещала был выбор комнат разной степени комфортности и разной стоимости. В первую очередь, на цену влияло наличие персональной ванной комнаты.

Ванная может быть общей на этаже или индивидуальной в номере. Если это дормитори – то индивидуальной для всех обитателей. При выборе комнаты, я всегда навещала ванну. Конечно, общая ванна – значительно экономила бюджет и если она была достойна, а мой внутренний голос говорил: «пойдет», то я выбирала ее. Чаще всего общие уборные мыли по нескольку раз в день и выглядели они прилично. Чтобы обойтись без сюрпризов – стоило спрашивать про наличие горячей воды. Иногда, под «горячей» подразумевали «слабо теплую». Единственным способом проверить была личная проверка – что я и делала, если на улице было прохладно.

Когда география моей поездки сместилась в тропики, у меня был еще один выбор, влияющий на цену: с вентилятором или с кондиционером. С вентилятором намного дешевле и обычно на этом я и останавливалась, так как было не душно, за исключением очень сильной жары или отсутствия окон в комнате, что случалось редко.

Меня приучили думать, что чем меньше звезд у отеля, тем хуже состояние комнат, работа персонала и так далее. Но, практика показала, что к бэкпэкерским местам это не имеет никакого отношения, они не попадают в квалификацию «звездности» вообще. Стоимость номера в отеле зависит от его инфраструктуры – несколько корпусов, большая территория, ресторан, бар-караоке, и, мое самое любимое, два хлорированных бассейна в двух шагах от моря. Даже, если я всем этим не пользуюсь, а провожу все время на пляже и экскурсиях – я все это оплачиваю. В гестахаусах и хостелах все по-другому. В стоимость комнаты включен только комфортный ночлег. Ровным счетом все, что мне было нужно.

Хотя, на этом внимание хостелов к посетителям и не думало заканчиваться. Они боролись за гостей еще и удобным месторасположением – недалеко от центра или около вокзала. По адресу с сайта или путеводителя я выбирала популярный хостел. Рядом всегда находились новые малоизвестные, где цены чуть ниже. Их расположение было в пешеходной доступности друг от друга, я гуляла от одной двери к другой и выбирала лучший вариант, вплоть до разглядывания соседей в комнате, если предстояла ночь в дормитори. Чаще всего я искала по приезду. Это позволяло оценить номер на месте, ориентируясь на свой бюджет и поторговаться. Я старалась не покупать комнату «вслепую», сначала осмотреть. Мой внутренний голос должен был решить – хочет он тут жить или поищет еще.

Если приезд в город выпадал на период национального праздника или высокий туристический сезон, то было благоразумней забронировать место ночлега заранее. В Интернете, на специализированных сайтах, можно посмотреть информацию о гестхаусе, расположение на карте, советы как добраться на общественном транспорте. Бронирование через такие системы подразумевает оплату 10% от общей стоимости по пластиковой карте – остальное при заселении. Некоторые хостелы принимали бесплатное бронирование по Интернету или телефону – было достаточно звонка за несколько дней, уточнение своих данных и даты заезда. В Китае, так работали практически все. Одного звонка было достаточно, чтобы комната ждала меня целый день до оговоренного времени.

При заселении просили предъявить паспорт. Можно дать и копию, включая страницу с визой. Я давала паспорт – главное было его забрать. Также, требовался депозит за ключи. Сумму возвращали в день отъезда, а на руках появлялись деньги, про которые я успевала забыть, что добавляло радостных мыслей в начале дня.

Еще один момент, который влиял на удобство – я оплачивала номер каждый день, а не за весь срок сразу. Так легче поменять планы. Можно выбрать другой хостел через день, можно раньше уехать, можно чувствовать свою мобильность и независимость от обязательств. Сотрудники привыкли к такой системе, это для них норма – главное было успевать оплачивать до расчетного часа. Но я всегда предупреждала о дне отъезда заранее, когда была уверена в своих планах, потому что не хотелось подводить людей, которые не продают номер, так как думают, что я продлю проживание.

Расчетный час – 12 часов, к этому времени нужно освободить комнату в день отъезда. Если пробыть в комнате до вечера, то придется оплатить половину стоимости суток. Когда отъезд планировался на вечер, я выносила вещи в холл к положенному времени, сама шла гулять. Таким образом, я не платила дополнительно. В любом случае, проводить весь день до вечера в комнате я бы не стала.

Еще были ситуации, когда я уезжала в двухдневный поход и планировала вернуться в тот же гестхаус. Смысла платить за сутки, которые я не ночевала – нет. Предварительно предупредив персонал, я выписывалась, большой рюкзак оставляла в камере хранения или в холле (обычно, есть специально место, такие просьбы не редкость), и уезжала. Разумеется, ценные вещи были со мной, поэтому меня не особо беспокоило отсутствие жестких мер безопасности по охране моего багажа. По возвращении, меня ждал не только мой рюкзак, но и забронированная комната.

Самое важное, что чувствуешь в таких местах – они рассчитаны на бэкпэкеров. Путешественники – их целевая аудитория, если вспомнить профессиональный язык. И это сразу вычеркивает все ассоциации с русским словом «общага». Это места для путешественников в широком смысле слова.

Сотрудники знают английский язык, помогают сориентироваться по интересным местам в городе, лояльно относятся к желанию экономить. В холле висят карты и советы, предложения от местных турфирм по организации экскурсий и покупки билетов. По вечерам, жители хостелов собираются в холле, где есть бар, телевизор, иногда бильярд, и делятся историями своих приключений.

В абсолютном большинстве мест, в которых останавливалась я, атмосфера была семейная и дружелюбная. Персонал жил непосредственно в гестхаусе, для них это был дом, где я становилась гостем. Не было слышно возмущений или недовольств комнатой от постояльцев, что так популярно в отелях любой звездности, потому что, выбирая комнату лично и платя за нее около 10 долларов, а в придачу получая теплое отношение хозяев, люди искреннее радовались.


Письмо 5

17 сентября 2007

Великая Китайская Стена была, пожалуй, самым желанным объектом в окрестностях Пекина, куда я стремилась попасть. Я не знала, что меня ждет – размах и дух времени или раскрученный отреставрированный туристический объект, без должной исторической силы. Меня тянуло увидеть и узнать это самой, без подсказок всезнающего экскурсовода. От нашего милейшего хостела собралась компания человек из восьми, что сэкономило нам стоимость проезда и добавило воодушевления в мой настрой, я хотела найти компанию на пеший подъем до стены.

– 1100 ступенек до Стены, – сообщил водитель автобуса, отбив энтузиазм у небольшого количества желающих.

Парни купили билеты на фуникулер, а я в компании только одной девушки из Франции по имени Асма, двинулась вверх.

Горы и сопки, а на них тонкая цепочка сделанная человеческими руками – так виделась стена вдалеке. Путь до нее оказался нетяжелым. Красивый лес, прохлада, полчаса вверх – и вот оно новое Чудо Света. Я столько слышала о ней, столько видела фотографий. А в итоге, она оказалась другая – куда более величественная и манящая, чем я представляла.

Шагать пришлось не столько до Стены, сколько по ней. За каждым поворотом появлялись новые, захватывающие дух панорамы. Стена казалась бесконечной. И мы шли, шли, не желая останавливаться. Моя компаньонка Асма была по национальности марокканка и верующая мусульманка. Целый день она бодро шагала без воды и еды. Рамадан.

На обратный путь, без вариантов, был выбран спуск на санках. Передо мной нарисовалась управляемая индивидуальная конструкция, глядя на которую вспоминался бобслей. Рассматривая этот аппарат и упрашивая себя сильно не гнать, я услышала за спиной русскую речь:

– Тормоза придумали трусы.

Это оказалась группа московских мужчин в самом расцвете сил на отдыхе. Волей случая – они стартовали прямо за мной.

«Они точно не будут держать дистанцию. Придется гнать», – думала я, стараясь бороться с нарастающим страхом. Но, отказываться было уже поздно и упаковавшись в аппарат, я стартовала, услышав бодрый смех мужчин за мной.

Но, желание и страх скорости остались не реализованы. Перед нами ехала китайская леди, и сказать «ехала» – это очень ей польстить. Когда мы сползли, глаза леди светились от счастья и полученного адреналина.

Предпоследний день в Пекине оказался несказанно приятным. Вместе со студенткой из Испании, мы поставили цель посетить за день как можно больше любопытных мест. Везде добирались сами, на автобусе и метро. С помощью карты, это оказалось несложно. Летний дворец, два храма, большой торговый центр и кульминация дня – вечерний рынок насекомых. В ассортименте предлагалось барбекю из тараканов, кузнечиков, скорпионов, морских звезд, жуков, змей и других, видимо вкусных, деликатесов. Пекинцы ходят туда на ужин после работы. Везде, наблюдались довольные люди с тараканами на палочках.

Нафотографировавшись вдоволь, я набралась смелости и наглости, и стала просить продавца вынуть мне одну палочку со скорпионами, для памятного фото "я и зодиакальный собрат". Он довольно хмыкнул и достал. Протягивая, продавец дернул моего "собрата" за хвост и тот зашевелился. Он был живой! Это была не галлюцинация, свидетели подтвердили тот факт, что тварь шевелилась.

Я орала. Я очень громко орала. Кто бы мог подумать, что они живые. Фото не получилось, а продавец, смеясь, пытался объяснить, что они не опасные, и я могу их даже взять в руку. Наверное, издевался.

Со слов голландца, нового соседа по комнате, я все же узнала вкус скорпионов.

– Жестковато. Морской конек вкуснее.

ГЛАВА 5.
Библия путешественника

«Фундаментом» всей моей подготовки стала информация. Источников, желающих помочь, оказалось много: специализированные сайты и форумы, книги, журналы, рассказы очевидцев. Использовать только один было бы не рационально, данные теряли актуальность каждый день. К тому же, форумы вряд ли необъективны, каждый участник высказывал лишь собственное мнение, которое могло не совпадать с моими интересами. Единственное решение, которое увидела я – всегда перепроверять важные моменты, уточнять на разных ресурсах. И несмотря на то, что на один вопрос я знала мнение разных ресурсов, ключевую роль в информировании взял на себя путеводитель.

Поспорить на тему полезности путеводителя любимое занятие опытных путешественников. Я, как новичок, внимала их рассуждениям, пытаясь разглядеть истину. И сразу избавила себя от иллюзий найти идеал. Как и в обычной жизни, это занятие превратилось бы в неэффективную трату времени.

Первоначальный выбор стоял между книгами русского и иностранного производства. Бэкпэкерство очень развито в англоязычном мире, соответственно, и рынок сопутствующих товаров. Иностранные путеводители чаще обновляются и это их самое главное достоинство. В них концентрируют много полезной информации для экономного самостоятельного передвижения по стране. Поэтому я выбрала их, благо английский язык читался и понимался легко. Существенным недостатком была цена – 30 долларов, что в сравнении с отечественными за 7-10 было очень ощутимо.

Русские издательства имеют меньший опыт в создании «библий». Видно, что сейчас это направление начали развивать. Самое главное достоинство отечественных путеводителей – это наш родной язык. И если бы это было бы решающим фактором, я бы использовала их. Правда, ошибок в наших книгах больше и связанно это опять с обновлением. Новые книги появляются не так часто, и история про актуальность выходит на первый план.

Вообще, отдельным классом идут красочные иллюстраторы разных стран, где много картинок и занимательных рассказов из истории государств. По сути, такие книги никуда «ввести» не будут, их призвание развлекать, показывая очаровательные природные ландшафты и невероятные архитектурные творения. Карты в них посредственны, телефоны и адреса отсутствуют, информации по местному транспорту даже не предполагается. Такие путеводители для бэкпэкеров вообще не подходят – лишний килограмм фотографий, обработанных фотошопом. Поэтому спрашивать надо именно путеводители для самопознания страны, надеясь, что спрос все же породит предложение и на русском языке.

Большинство встреченных мною людей использовали англоязычные книги. Большой штат авторов позволяет регулярно выпускать свежие книги, с большим подбором практичной информации, что было существенным плюсом для моей поездки. А недостатком книг стала их «звездность» – частота использования советов. Иногда, было ощущение, что бэкпэкеры со всего мира ехали в тот хостел, который оказался на страницах знаменитого советчика. Это приводило к перенаполняемости и повышению цен за комнату.

Хотя, информация о жилье самая неоднозначная в любом путеводителе. Слишком быстро идет застройка в популярных районах. Обычно ночлег лучше искать самим, неподалеку от указанных в книге. Они, как правило, дешевле, так как еще не столь популярны. Хотя, все относительно. Иногда, по советам книги я находила отличные дешевые хостелы.

Мой первый путеводитель, тоже англоязычный, я купила в Пекине. Эта была книга по Китаю, свежего, 2007, года. Она стала мне добрым другом, с кем я могла поспорить, но чьи советы были незаменимы. Под одну обложку упаковали всю полезную информацию о стране: историю региона, особенности городов, цены на жилье с адресами и отзывами о хостелах, нужные телефоны, карты, информацию по междугороднему транспорту и стоимость билетов. Незаменимым моментом оказался перевод названия городов на иероглифы, чтобы покупать билеты и разговорник.

В этом путеводителе практически не было ошибок в картах. Более того, я вполне сносно гуляла по незнакомым городам с таким навигатором. Информация по ценам совпадала с действительностью. Чего не скажешь о моем следующем друге – «Юговосточная Азия», который уже был староват и владел информацией годичной давности. Ориентироваться по ценам было тяжелее, разница примерно в 10–20 процентов, плюс некоторые объекты уже не существовали.

Ошибки в путеводителях были, но они не уменьшали общий вклад в мое дело. Книги предлагали варианты, как добраться в нужный город, сколько это занимает времени, где купить билеты подешевле, куда сходить днем – куда вечером, как доехать до достопримечательности на общественном транспорте, какое блюдо стоит попробовать, с какими проблемами можно встретится и как их решать. Это не было установкой к действию, я воспринимала информацию как советы и адаптировала под себя.

Я видела «фанатиков», которые следовали указаниям свято. Если путеводитель станет «поводырем», то путешествие превратится в слепое повторение чужого опыта. Интрига личного участия будет утрачена, появится страх «ослушаться» и попасть в неприятность. Все можно довести до абсурда.

Встречались мне и ярые «атеисты», которые не признавали «дорожной библии», как таковой. Их мотив – стадность тех, кто следует этой информации. Боялись потерять запал первопроходца. «Но, тогда идите своей дорогой», – так и хотелось сказать. А эти люди встречались в тех же хостелах, которые советует популярный путеводитель, и за беседой разглядывали мою книгу и выписывали названия городов – было понятно, что за высокими речами часто есть скрытые мотивы. Как ни странно, это стоимость книг.

Особый класс – сомневающиеся. Они раздувают «ширпотрепность» книг. Вроде они и хотят хороший путеводитель, но не такой плохой как эти все. Говорят, об огромном количестве ошибок, о невозможности пользоваться такими картами, о недостаточной информации по достопримечательностям и тому подобное. У меня сложилось ощущение, что, либо они сами ими не пользовались, а их мнение сформировалось по отчетам атеистов, либо использовали источник однобоко, не подкрепляя свежими новостями из Интернета и просто от встречных людей.

Купить свежие путеводители можно было еще перед стартом – через Интернет или в книжных магазинах столицы. Но, я предпочла отовариваться в дороге, последовательно. В крупных азиатских городах есть хорошие книжные магазины с достойным выбором. А в отдельных местах, например на Каосан роуд в Бангкоке, продаются использованные книги по дешевой цене. Популярность книг не оставила равнодушными пиратов, поэтому в Азии можно было купить новую книгу за пару долларов. Правда, страницы начнут моментально вылетать и качество печати – низкое.

Использование путеводителя оказалось полезным по многим причинам. С его помощью разрабатывался маршрут, страховалась информация с ночлегом, быстро решались неожиданные вопросы, благодаря телефонам консульств, авиакомпаний, ж/д вокзалов и мини-разговорника.


Письмо 6

22 сентября 2007

Остановка, где идут прямые автобусы на вокзал, была прямо напротив хостела. Ехать не больше пятнадцати минут. Меня ждал поезд Пекин – Шанхай. Я не спешила первые минут двадцать, и постепенно меня стало охватывать понимание, как люди на поезда-самолеты опаздывают. Ну, как в трезвом уме и памяти можно не рассчитать свое время и не приехать во время? Но, оказалось, мне не знакома проблема жителей мегаполисов. На дороге – пробка. Такси брать также бесполезно, как ждать автобус. А не спешить больше было нельзя.

Быстрым шагом с тяжелым рюкзаком, по жаре дневного Пекина я шла на вокзал. Измученная, но вовремя, я добралась и громко подумала: «Ура!»

На центральном электронном табло горел номер моего рейса и выход номер 2. По указателям, я нашла этот выход и на всякий случай, уточнила у работницы. Протянула билет – она одобрительно махнула головой. Отлично.

Села на пол на рюкзак, как основная масса народу. Объявили посадку на очередной рейс. Народ повалил, через 5 минут зал стал пустой. Периодически по нему пробегали опоздавшие. Забавное зрелище – бег по огромному залу огромного вокзала с огромным багажом.

Сижу. Моего рейса на табло нет. Усталость спала, наступило расслабление и умиротворение, философских мыслей о смысле жизни стало меньше, видимо начала привыкать к новой реальности и миру вокруг. Проверка времени выявила, что до отправления моего поезда – 10 минут. А посадка должна была начаться за 30 минут.

Вскочила и бегом к той же тете. Опять показываю билет. Она машет "мол наверх, на второй этаж". Думать на тему: «Какого черта ты в первый раз сказала, что я правильно пришла?» – было бесполезно. Все, кто искал информацию по Китаю, неизбежно натыкался на правило: спроси о направлении минимум у трех человек, даже если первый абсолютно точно знал, что говорит. Почему не спросила, почему не проверила?

Бегу. Огромный вокзал. Длиннющий эскалатор. Полно народу. Я же в Пекине. 8 мин до отправления.

Прибегаю на 2 этаж. Там на общем табло опять мой рейс и опять цифра 2. Смотрю, здесь уже другой холл номер 2. Бегу туда. Но, и там моего рейса на воротах нет!!! Смотрю по сторонам – вдалеке еще один холл номер 2. Сколько же тут помещений и все под одной цифрой? И там нет моего рейса.

(Абзац вырезан внутренней цензурой)

Бегу к очередной тете в форме.

– Help, Help – и машу билетом.

Она показала направление. Времени проверить ее слова не было. Бегу. Другая тетя по пути. Я ей:

– Help! Help!

Она мне отвечает:

– Номер 4.

Смотрю на воротах номер 4 – горит номер моего рейса, заканчивается посадка. Блин, откуда 4, я так и не поняла.

Опять бегу. Расстояния по-прежнему огромные. Вот он мой поезд, вагон номер 10, а у меня 16. Шесть вагонов я бежала. Села в поезд и ровно через 3 минуты, четко по расписанию, мы тронулись. Я была последняя.

Первая самостоятельная посадка в китайский поезд прошла успешно.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю