355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Олег Елшин » Тейа » Текст книги (страница 2)
Тейа
  • Текст добавлен: 15 сентября 2016, 03:29

Текст книги "Тейа"


Автор книги: Олег Елшин



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 16 страниц) [доступный отрывок для чтения: 6 страниц]

– Президент, – воскликнул Леонид. – Это президент какой-то страны. Я знаю это точно!

– А посмотри, кто рядом с ним! – прошептал Юрий.

Сейчас он осторожно показывал пальцем на всем знакомую личность. Многие каналы телевидения часто показывают это лицо. Леонид воскликнул:

– Нужно сообщить полиции, это же террорист номер...

А Юрий, не смея произнести это имя вслух, вытирал платком лицо.

– А полиции в этой стране, по-видимому, нет, – пробормотал он. – За весь день ни одного человека в форме мы не встретили!

– Да что здесь происходит? – вскричал Леонид, – какой-то маскарад!

– Нужно ждать, а там посмотрим, – попытался успокоить его писатель. А люди все продолжали заполнять амфитеатр. Он был похож на какой-то мировой фестиваль, только не понятно чего. Здесь находились совершенно несовместимые по своему роду занятий персоны. Иначе и не назовешь. Каждая личность – лицо с обложки журнала или передачи по телевидению. Только передачи эти были настолько разные, начиная с хроники королевских дворов и кончая хроникой криминальной... Но, что могло объединить всех этих людей здесь, было непонятно. Поражало другое – все они сегодня загорали рядом на пляже, Юрий толкал их своей машиной на той дороге, они ели в одних ресторанах и ходили по одним улицам, когда в той жизни, казалось, жили с ними даже под разным небом... И, что удивляло больше всего – никакой охраны, никаких особенных представлений – сидят себе на пластиковых стульчиках, болтают друг с другом и хлопают в ладоши...

И тут гром аплодисментов пронесся над амфитеатром, стая диковинных птиц, испуганных грохотом, вспорхнула с ближайших деревьев высоко в небо, и казалось, весь остров был разбужен этим восторгом. Публика замерла, теперь глаза зрителей каким-то магическим образом устремились в одну точку. Люди оцепенели и как под гипнозом следили за происходящим. Это был какой-то массовый психоз. Это было невероятным, но, в то же время, совершенно реальным, насколько может быть реальным сошествие Ангела с небес.

На сцене появился человек в черном костюме. Он скромно подошел к микрофону, взяв его в руку, хотел было отбросить в сторону мешающий провод. Но провода не оказалось, и тот немного удивился. Да и не нужны были теперь никакие провода к радио-микрофонам. Потом человек встал в немыслимую позу, всем телом изогнулся и, расставив ноги, запел... И зал всколыхнулся, вздохнув в оцепенении от знакомой мелодии или от исполнителя, которого многие из этих почтенных господ помнили еще из далекого детства... Он пел, и словно та далекая эпоха раскрывала перед ними свои годы, свои врата, и из времени этого вышел ОН... Настоящий, живой, совсем молодой ... Идол тех времен далеких, когда многое только начиналось, и не было еще таких микрофонов, а люди пели без фонограммы. И делали это по-настоящему. Этим двум русским казалось, что они сошли с ума и, прикованные к своим сиденьям, как под гипнозом, не могли оторваться от зрелища. Представлять его было не нужно. Песня окончилась, и зал встал. Стояли принцы и президенты, сильные и великие мира сего. И, казалось, весь остров встал, сняв шляпу свою, поклоняясь ему... Королю...

– 6 -

После небольшого перерыва зрители снова заняли свои места, ожидая продолжения, а наши двое теперь сидели и безвольно молчали. После всего увиденного они были словно раздавлены, хотелось спрятаться и стать невидимыми. Уже не интересовала собственная персона, потому что все их проблемы и они сами, были настолько ничтожны в обществе этом, что не могли поднять головы.

Потом на сцену вышел человек, который поздравлял кого-то с выдающимся изобретением.

– ... мисс Валери Сандрин... Она подарила нам счастье вечной жизни и бессмертия. Долгие годы человек искал панацею от всевозможных болезней, от чумы и рака, старости и увядания, и, наконец, прорыв. Эта молодая красивая женщина – наша героиня сегодня! Премия мира свободного острова свободных граждан вручается мисс Валери Сандрин!

Зал аплодировал, какая-то женщина спустилась с трибуны и взяла премию из рук ведущего. Она ничего не говорила и была чем-то озадачена. Ее прическа сбивалась на ветру, и она постоянно поправляла ее. Ведущий пошутил насчет того, что она свободна и подмигнул залу:

–У кого-то из присутствующих может быть есть шанс…

Когда Леонид услышал свое имя, он подумал, что ошибся. Не аплодируют великие мира сего таким, как он, и редко вспоминают о них. Да и идея его была пока лишь на бумаге. Ни достойной установки, ни серьезных испытаний.

– Леонид Громов! Наш номинант на премию мира! Это бомба! Нет, господа, это не бомба – это рывок в будущее, чистая от загрязнений планета, дешевая энергия и полет в неизвестность! Полет к звездам и далеким галактикам. Теперь можно помечтать о многом, имея его идею генератора фотонной энергии...

Он молча спустился, взял какую-то грамоту из рук ведущего и скромно вернулся на свое место.

– И последнюю на сегодня премию, – продолжал ведущий, – мы вручаем еще одному русскому. Сегодня просто русский день, господа! Мы слышали сегодня песню нашего любимого гения шестидесятых. Иногда бывает так, что и в искусстве люди способны на что-то новое. Они готовы открывать целую эпоху, проторить дорогу, по которой потом пойдут другие таланты и займут свои места. Но они пойдут следом... А кто-то должен быть первым...

Он долго говорил и, наконец, произнес имя человека, который совсем не понимал его языка.

– Премия мира присуждается книге года, книге столетия, которая открывает дорогу новому в писательском искусстве. Этот человек создал свое направление, новый жанр. И имя его Юрий Нестеров!

– Что он говорит? – спросил Юрий. – Он назвал мое имя?...

Громов молча вытолкнул его из ряда кресел, и писатель пошел к сцене. А сидевшие люди на трибунах амфитеатра, осененные славой, избалованные судьбой, искушенные и обласканные, смотрели на этих троих и аплодировали каждому. И теперь уже они – властелины судьбы и хозяева жизни смотрели на них с восхищением – эти сильные мира сего. Странный, удивительный, чудесный остров...

– 7 -

Юрий и Леонид молча шли по дорожкам. Презентация (непонятно, что это было) окончилась, и зрители шумной веселой толпой расходились по острову. Они вели себя, как самые обыкновенные люди – разговаривали, смеялись, дурачились. Видимо, многие из них, такие разные и знаменитые в той своей жизни, здесь были знакомы друг с другом и чувствовали себя совершенно раскованно, как у себя дома – безо всяких условностей и этикета. Одеты многие были в короткие шорты и майки, на головах немыслимые панамы. Одни садились за столики в открытых кафе, другие заходили в какие-то магазины или просто гуляли. Многие кивали нашим русским, как старым знакомым в знак уважения и шли дальше по своим праздным делам. А они молчали и не знали, что предпринять. Все продолжало как-то запутываться, и некому было им объяснить, куда они попали.

Какая-то шумная компания особенно выделялась в толпе. Эти люди шли и громко хохотали. Потом огромный человек, похожий на одного знаменитого французского актера, толкнул своим бедром маленькую пухленькую девушку, похожую на одну оперную приму. Та в долгу не осталась и двумя ручками уперлась в живот этого великана, что-то громко крича на итальянском языке, и тоже пыталась его толкнуть. Тот захохотал, крепко стиснул ее в железных объятиях, отчего маленькая прима закричала еще громче, вырываясь и смеясь. Потом актер стащил с ее головы широкополую шляпку и подбросил вверх. Прима завизжала и бросилась ее ловить. Поймал ее человек, похожий на президента какой-то страны и бросил человеку, похожему на известного террориста. Тот перебросил ее человеку, похожему на еще одного знаменитого актера. Остальные женщины из их компании (модели, актрисы, телеведущие) крепко схватились за свои шляпки, придерживая на своих головах, и тоже кричали и смеялись. А маленькая прима металась по улице в погоне за шляпкой – видимо она ей была очень дорога. Наконец, последний обладатель этого трофея широко размахнулся и запустил шляпку-бумеранг высоко наверх. Шляпа, описав широкую дугу, перелетела через всю площадь и попала прямо в руки к Юрию. Прима подбежала, выхватила ее, нахлобучив себе на голову: – Мерси, мистер Нестеров! – обернулась в сторону своих друзей и показала им язык, потом снова повернулась к Нестерову, чмокнула его прямо в щеку, оставив яркий след губной помады, и побежала к своим…

– Дурдом, – громко произнес физик по-русски.

Их окликнули. Они остановились и теперь смотрели на ту самую девушку, кажется, мисс Валери, которая стояла перед ними и тоже держала в руке грамоту. Она, видимо, справилась, наконец, со своей прической, и теперь была, скорее, не удивленной, а агрессивной и не скрывала своего раздражения.

– Это вы, те двое русских? – спросила она, почти на чистом их родном языке и, не дожидаясь ответа, с какой-то издевкой продолжила:

– Веселитесь?... Может быть, вы мне что-нибудь объясните?

– Не объясним, – только и вымолвил писатель.

– Я так и думала. Вас тоже похитили и затащили на это шоу?

Ее глаза яростно светились зелеными огоньками, источая несокрушимую энергию.

– Я поймала потом этого ведущего, попыталась что-то узнать. Тот ответил, что мы можем отдыхать и проводить с удовольствием свое время...

Замолчала на мгновение и повторила:

– Мы, мы!!! Я и вы! Вы не ослышались! Какое я имею к вам отношение, мне не понятно, но он именно так и сказал! А потом нагло сбежал от меня… Какое хамство!!!

Она замолчала и посмотрела на них вопросительным взглядом...

– Нужно найти полицейский участок, – нашелся Леонид.

– Искала, – ответила она. – Его здесь нет.

– Тогда телефон, – поддержал его Юрий.

– И телефонов здесь нет. Нет банкоматов, даже телевизоров – ни в номере, ни в ресторанах, нигде. В магазинах все бесплатно... Вы сумели истратить здесь хотя бы цент? Я нет! Чертов коммунизм!... Все улыбаются, и никто ничего не говорит.

Она сверкала своим огненным взглядом и ждала от них ответа.

– И что же вы собираетесь делать?

Леонид посмотрел на море, на отель и вымолвил:

– В любом случае я здесь оставаться не намерен. Мне нужно срочно быть в Европе, а не на этом курорте. Нужно обойти этот чертов остров и найти какой-нибудь выход. Ведь как-то все эти люди сюда попали...

– А меня ждут в Париже, где решается дело всей моей жизни.

Она подумала немного и уже спокойнее добавила:

– Я видела много кораблей и яхт на пирсе, предлагаю ночью завести один из них и отчалить.

– Легко сказать, – заметил писатель, – еще нужно уметь управлять таким кораблем...

– Это я беру на себя, – ответила Валери.

– У нас с мужем была когда-то небольшая моторная лодка, справимся.

– Кстати, мисс Валери, – недоверчиво спросил ее физик, – откуда у вас такое знание русского языка?

– Моя бабка была русской, она и научила... Итак, мы договорились? ... До вечера, месье, – она еще раз смерила их своим зеленым взглядом, провела большим пальцем по щеке Юрия, стирая с нее помаду, и отправилась восвояси.

– Темпераментная женщина, – сказал, глядя ей вслед, писатель.

– Да, уж, – согласился физик, – ты ей доверяешь? Может быть это часть шоу, опять какая-нибудь ловушка?

– У нас не остается выбора, – ответил Юрий и задумался. Мысли писателя перебила какая-то девушка.

– Мистер Юрий! ... Она говорила по-английски и просила о чем-то, и он снова пожалел, что не учил иностранные языки. Он совершенно не понимал ее, но та знаками объяснила, что хочет взять автограф. Он вынул ручку из ее руки и поставил свой росчерк на какой-то книге. Почему он должен был подписывать чужую книгу, Юрий не понимал, впрочем, как не понимал уже совершенно ничего. Она радостно закивала и захлопнула книгу.

– Сенкью, мистер Юрий. Сенкью вери матч!

А на обложке этой книги он увидел надпись – Uorii Nesterov, под ней свою фотографию, и дальше шло какое-то название. Он был потрясен. Остров, африканцы в форменных одеждах, отель, море, королевские особы... Все это невозможно было объяснить... Голова шла кругом... Но его фамилия на книге в руках неизвестной женщины! Это сумасшествие...

Женщина, прижав к себе книгу, растворилась в толпе...

– Ты хочешь остаться? – спросил его физик.

– Что?... Остаться? ... рассеянно повторил писатель, потом твердо произнес:

– Нет!... Конечно же, нет!

– 8 –

Красное солнце скатывалось по туманному небосводу в синюю воду. Над морем висела розовая дымка. Ничего подобного им еще видеть не приходилось. Солнце было огромных размеров, и казалось, вот-вот этот огненный шар вонзится в холодную мокрую плоть, зашипит и иссушит это море, все пространство над поверхностью воды и повсюду. Раскаленные пары чудовищным потоком рванут в небеса, и только вода и огненная стихия там наверху будут сражаться, пока не остынет солнце или не сгинет красный туман в бесконечности космоса, и останется только эта земля, обескровленная и высохшая, покрытая трещинами и морщинами... Это был не закат, а конец света, и казалось, что ЗАВТРА уже не наступит. Но солнце аккуратно упокоило свои яркие лучи за горизонтом, и теперь только розовая полоска света отделяла небо от ласкового моря, напоминая об этом удивительном закате и таком необычном дне.

Смеркалось. Просидев весь вечер в каком-то кафе, они дождались темноты и вышли на улицу. Редкие люди иногда проходили мимо, приветливо кивали им и растворялись в своих отелях и номерах. Остров засыпал...

Валери ждала их в условленном месте.

– Я уже нашла подходящую лодку и даже ключи в замке зажигания, – сказала она. – Удивительная беспечность!

– Наверное, на это у них есть причины, – ответил писатель, – кажется, на этом острове никогда и ничего не может произойти. Нескончаемый праздник!

Они влезли в лодку пятнадцатиметровой длины, и физик отвязал швартовый. У Валери был хороший вкус: это было красивое остроносое стального цвета судно с двумя палубами и несколькими каютами. Посередине нижней палубы находилась просторная кают-компания, в которой находилась даже небольшая библиотека, бар с выбором разных напитков, уютные кресла и столик. Если бы на такой лодке провести отпуск в океане… Но сейчас им было не до этого. Валери, как опытный шкипер, уверенно заняла место за штурвалом и разбиралась с пультом управления. Мощные моторы тихо заработали в ночной тишине, унося их подальше от этого гостеприимного острова-похитителя.

– Нужно отплыть подальше, и тогда разберемся с приборами, – сказала она. Так они какое-то время плыли в полной темноте, пока их остров, освещаемый яркими огнями, не скрылся из виду. Стало очень темно, Валери включила фонари, но их свет тонул вдалеке в бесконечной морской пучине.

– Мне все понятно, – сказала она, – но почему-то не работает навигация.

Она снова защелкала ручками приборов.

– Я ничего не понимаю. По координатам мы находимся где-то в Атлантике, но в этом месте на карте нет никаких островов.

Мужчины молчали, не зная, чем ей помочь. Она показала им карту.

– Ближайшая земля находится в штате Вирджиния, но до нее около семисот километров.

– Вот какие-то острова, – заметил Леонид.

– Выбираться с островов можно целую вечность, еще не хватало застрять в какой-то дыре! – ответила она. – Плывем в Америку!

– А визы? – спросил Леонид.

– Разберемся на месте, – категорически отмахнулась она, глядя на приборы, пытаясь поймать хоть какой-нибудь сигнал.

– Потрясает другое, – продолжала она, – совершенно отсутствует связь. Эфир словно вымер.

Она снова и снова перебирала разные частоты, но в ответ только ровный шум из динамиков.

– Что же это за остров, который не существует на карте? Вот его координаты, но по расположению здесь может быть только океан...

– Может быть, вы не смогли разобраться в приборах? – холодно спросил физик. Она смерила его своим зеленым взглядом:

– Может быть, господин физик сумеет разобраться в них?

Он промолчал.

– Может быть, просто приборы барахлят? – попробовал загладить бестактность Леонида, Юрий.

– Остается надеяться только на это, – примирительно сказала Валери, – в любом случае держим курс на запад. Топлива хватит на семь-восемь часов, а больше и не нужно. К утру будем в территориальных водах Америки.

– Идите отдыхать миссис,… простите, мисс Валери, – сказал Леонид, – Юрий меня сменит.

– Отдыхать!? – возразила она, с сомнением посмотрев на них.

– Да, отдыхать, – присоединился к этому предложению Юрий.

– Вы женщина, вы устали. Мы сумеем справиться.

– Курс не менять! Если что, позовете меня, – ответила она.

– Слушаюсь, мой капитан, – улыбнулся Юрий, и она спустилась на нижнюю палубу в кают-компанию.

– Женщина на корабле, – сквозь зубы процедил Леонид, когда она ушла.

– Ладно тебе, сейчас нужно держаться вместе, – ответил Юрий.

– Вместе, – зло повторил Леонид, – капитан в юбке! Иди и держись с ней вместе, что ты стоишь тут? Или боишься ее?

– Сменю тебя через два часа, – сказал Юрий, собираясь уйти. Потом обернулся:

– А ты хорошо смотришься в своем костюмчике, прямо как на Титанике!

– Сплюнь! – ответил Леонид и уже примирительно добавил:

– На себя посмотри, сам то не лучше! Вырядились!... Дурдом!... – и засмеялся.

Мощные моторы работали на полных оборотах, через семь – восемь часов они должны будут достигнуть цели своего путешествия. Связи не было, навигатор не работал, в любом случае они плыли на запад...

– 9 -

– Налейте виски, – сказала она, когда вошел Юрий.

– Пожалуй, – ответил он и налил три бокала. Один поставил перед ней, другой отнес Леониду. Тот стоял в своем костюме посреди маленькой палубы, руками вцепившись в штурвал.

– На, выпей, – сказал Юрий, поставив перед ним стакан.

– Да уж, не помешает, – ответил Леонид.

Юрий, заметив фуражку капитана на крючке, снял ее и надел на голову Леонида.

– Так-то лучше! Только трубки не хватает, – сказал писатель…

Когда он вернулся в салон, девушка сидела на диване, скинув туфли и подобрав под себя ноги. Она больше не казалась агрессивной, и устало вглядывалась сквозь большое окно в темноту океана.

– Юрий, а почему вы не остались на острове? – внезапно спросила она.

– Хотя, я вас понимаю, – продолжила она, не дав ему ответить, – наверное, вас очень любят в вашей стране, и вы хотите быть ближе к своим читателям.

Он немного подумал и ответил:

– Признаться, меня совсем не знают в моей стране, и ни одна книга так и не была издана.

– Странно, а как же та поклонница, которая брала у вас автограф? У нее ведь была ваша книга?

– Это меня и удивляет, – ответил Юрий, – вы и это заметили?

Они помолчали немного, не зная, что сказать, потом Валери снова заговорила:

– Русский, расскажите мне о своей стране... Я ведь там никогда не бывала, а мои корни идут оттуда. Бабушка уехала из России, когда была совсем маленькой. Она и научила меня языку, и даже имя мне дали в честь моего прадеда. Он был офицер и служил в русской армии...

Писатель подумал немного, потом посмотрел в широкое окно…

Что рассказать ей, когда можно говорить много, а можно и совсем ничего. Да и страна его, она такая разная – еще вчера одно государство, сегодня совсем другое, вчера одни люди, а сегодня они так изменились, что не знаешь, из этой страны они или совсем из другой.

– Знаешь, Валери... Или скорее Валерия, – ответил он, – Если бы ты приехала в нашу страну, я отвез бы тебя куда-нибудь далеко-далеко от столицы и больших городов. Туда, где живут простые русские люди. Они выращивают хлеб, пасут стада свои, работают на северных морях, ездят по непроходимой тайге. У них свой говор, совсем не столичный. Они не плавают по морям на дорогих яхтах. В свои старенькие автомобили, когда мороз около пятидесяти градусов, вставляют вторые стекла и радуются такому изобретению. А в тайге комары и настоящие медведи, рыба в реках, которая не знает, что такое человек – ее можно ловить руками. И еще есть высокие горы – это на Алтае. Там как будто заканчивается одна земля и начинается совсем другая...

Он долго рассказывал о чем-то. Лодка качала их на своих волнах, и казалось, что эта ночь никогда не закончится. И будут плыть в этом океане три человека в бесконечности звездной ночи.

– Юрий, ты не обижайся. Но скажи, ведь эти люди, о которых ты рассказываешь, они совсем нищие, и никогда не смогут ничего изменить в своей жизни. Мы смотрим иногда новости и знаем немного о вас. И только те, которые однажды забрали себе все, будут владеть вашей страной...

– Но они никогда не будут владеть этими людьми. И еще... Знаешь, какие у них песни... А как они празднуют свои свадьбы... Как от нищеты своей они способны любить, писать стихи, отдавать ближнему...

– Это утопия, – возразила она. – Ты слишком любишь свою страну, чтобы не замечать остальное... А может, ты и прав... Может так и надо...

Но ее больше не хватало ни на этот разговор, ни на эту длинную бессонную ночь, ни на что вообще...

– 10 -

Она не собиралась засыпать, но, когда ее разбудили, поняла, что пропустила что-то важное и теперь пыталась собраться с мыслями. Леонид стоял перед ней и был чем-то встревожен.

– На радаре появилась земля, но ее на карте нет и быть не может. До материка еще километров двести.

Она вышла на палубу и посмотрела на приборы. Юрий, который давно сменил своего товарища, уступил ей место у штурвала. Он был прав. Это не маленький остров или рифы в океане. Судя по приборам, это был материк, и материк находился там, где его быть не могло. Скоро их глазам предстала кромка земли на горизонте, которая быстро увеличивалась в размерах. Наконец, появились очертания этого берега, бухты, широкие пляжи и заросли деревьев на склонах скалистых холмов.

– Потрясающе, никакая связь не работает! – воскликнула Валери.

– Никаких судов поблизости, – заметил писатель.

– А где же их хваленая береговая охрана? – Леонид смотрел по сторонам и не видел ничего, что напоминало бы о присутствии здесь людей. – Мы ведь уже прошли нейтральные воды?... Может, мы заблудились?

– Мы не то что заблудились, а просто находимся у несуществующего материка, – сказала Валери. – Но тогда я вообще ничего не понимаю. Чертовы приборы!... В любом случае, будем причаливать, а там посмотрим...

Они приблизились к берегу и с удивлением смотрели на причудливые растения, покрывающие землю.

– Снова какие-то тропики, – сказала Валери. – Наверное, это остров. Ни связи, ни лодок, даже домов не видно. Предлагаю высаживаться.

Они нашли небольшую песчаную бухту, подплыв к берегу. Выбрали место рядом с высоким деревом, и, спрыгнув на берег, закрепили швартовый за его огромный ствол.

У писателя было удивительно приподнятое настроение, и он первым пошел вглубь, навстречу приключениям и новым впечатлениям. Он давно не путешествовал, и за последние сутки с ним случилось столько всего, что не хотелось упускать еще один шанс почувствовать себя снова ребенком и получить удовольствие. Как во сне. До конца жизни хватит. Сколько сюжетов можно почерпнуть здесь, в такой сказке! … А может, это и есть сон? А может быть, тогда, когда сверкнула яркая вспышка в глазах, и случилось что-то с ним? – снова закрались подозрения в его голову.

И теперь он лежит на больничной койке, а мозги его продолжают кипеть этими галлюцинациями? И где истина: там, в той прежней жизни, или здесь, на этом берегу? Но если он видит, мыслит и чувствует, значит, он существует, а остальное – иллюзия. Реальность – вот она...

– Осторожно! – пронзительный крик позади него заставил остановиться. Он обернулся. Валери и Леонид стояли рядом и смотрели себе под ноги. Он не понял, что случилось, но тут снова раздался громкий крик, и эти двое уже неслись мимо него куда-то вглубь зарослей леса. А за ними ползло огромное чудовище, похожее на крокодила или змею. Или и на то и другое. Юрий помчался следом, и через пару сотен метров они остановились.

– Что это было? – вскричала она, но ей не успели ответить. Берег вокруг заполнялся какими-то мелкими тварями, насекомыми, размерами с большую крысу. Крысами или похожими на них зверьками, какими-то ящерицами со змеиными головами. И тут уже втроем, дико крича на весь этот берег, они помчались без оглядки вглубь его. Плотные заросли диковинных растений заслоняли им путь, царапали, били своими острыми ветками и листьями по лицу и всему телу. А эти трое все неслись, не замечая ничего, пока вдруг не открылось большое ровное пространство, куда они, наконец, сумели выскочить. Огромная равнина, покрытая высокой травой, открывалась их взорам...

– Все-таки я сошел с ума, – подумал писатель. Кровь приливала к его вискам, и он чуть не падал от ужаса той картины, которая предстала перед ними. Огромное чудовище, наверное, метров двадцать высотой, с головой, размером с пожарную машину рвало на части такого же монстра. Они легко подпрыгивали, ломали ветви, роняя их на землю. От топота сотрясалась земля и кусты, стоявшие поодаль. Снова и снова они подскакивали друг к другу и вонзали зубы в шею и голову противника, и черная кровь заливала площадку сражения. Второе чудовище, не выдерживая, уже начинало опускаться на колени, а тот, кто оказался сильнее, еще из живого своего врага вырывал огромные клочья кожи и мяса и тут же их пожирал. Умирающий издавал такие звуки, что и на небе, и в преисподней их было слышно, но ни с одной стороны ему не было пощады и помощи, и он устало прощался со своей жизнью. Прощался с этим гигантским телом, которое еще сопротивлялось, но уже слабело и, наконец, с грохотом повалилось на землю. Он продолжал реветь на всю долину, и кровавые слезы вытекали из его огромных усталых глаз. Его пожирали заживо...

– Динозавры! – промелькнуло одновременно у них в головах.

– Но они одинаковые! – закричала Валери.

– Как они могут пожирать себе подобных? Какой ужас!

Тут большое чудовище, словно услышав ее голос, повернуло свою окровавленную голову. Она была похожа на голову огромной змеи. Потом даже показалось, что оно улыбнулось. Встало на свои короткие толстые ноги и направилось прямиком к ним. Его глаза словно гипнотизировали этих троих, и сдвинуться с места они не могли. А ОНО медленно приближалось. Медленно, потому что знало, что каждый его шаг – это добрый десяток метров, и никуда им уже от него не уйти. А поэтому ОНО шло и улыбалось...

Какие-то звуки в вышине отвлекли его внимание. Монстр оскалил пасть, показав огромные зубы, и замер. И тут его мощная шея, словно переломилась надвое, и голова, которая еще скалилась улыбкой, грохнулась на землю, а над их головами стрекотал маленький черный вертолет. Он медленно спустился с высоты, приземлился рядом на лужайке, и двери его открылись. Они, больше не думая ни о чем и, не оглядываясь по сторонам, ринулись к нему...

– 11 -

Потом все долго приходили в себя. Потрясенные увиденным, они находились в шоке. Какой-то человек сидел рядом в салоне вертолета. Он ничего не говорил, лишь изредка поглядывая в их сторону. Вертолет приземлился на пляже рядом с лодкой, и все с опаской вышли на берег, разглядывая спасителя. Перед ними стояла военная крылатая машина. Несмотря на небольшие размеры, она была оснащена грозным оружием, представляя собой серьезного противника: ракетницы, заряженные снарядами разного калибра; внизу были закреплены несколько бомб внушительного размера, а нос вертолета щетинился двумя автоматами.

– Оказывается, эти люди умеют не только веселиться, – мелькнуло головах у беглецов, и они удивленно переглянулись. Какие-то люди уже суетились на яхте, заправляя ее горючим, оказавшимся в трюме. Потом вертолет улетел, а они и еще два человека остались на берегу. Один отправился на мостик и встал у штурвала, а другой помог им зайти по трапу на корабль, проводив их в кают-компанию, где теперь возился в баре. А наши беглецы молча наблюдали за его действиями. Он был похож на того человека, который вчера вручал им грамоты, а, скорее всего, это и был он. Человек налил каждому большую порцию виски и предложил выпить. Голова приходила в порядок, и все постепенно возвращались к жизни...

Наконец незнакомец нарушил молчание и произнес:

– Меня зовут Генри Уилсон... Можно просто Генри …

Но ему не дали продолжить.

– Да как вы смеете! – подскочив на месте, закричала Валери, уже не слушая его, – что вы себе позволяете! – он спокойно указал ей на недопитый виски, она замерла на мгновение, уставившись на стакан, зажатый в руке, залпом опорожнила его и швырнула об пол. Теперь человек так же спокойно кивнул, давая понять, что внимательно её слушает.

– Если это шутка, то её автор идиот! – продолжала Валери. – Вы маньяк или садист? Да вы просто сумасшедший. Этот остров – маскарад душевнобольных, а вы главный псих… Вы кем себя возомнили? Считаете, что если у вас есть деньги, значит, можете устраивать такие развлечения на радость своим гостям-нуворишам? А не боитесь, что следующий стакан полетит вам в голову! В голову идиота! – кричала она. Потом в ярости захлебнулась, заметив, что Генри поставил перед ней новую порцию виски, машинально залпом выпила её и замерла…

Во время ее монолога Генри был крайне вежлив и спокоен, молча ожидая окончания этой тирады, и теперь так же спокойно произнес:

– Ничего, это шок. Такое бывает, это пройдет... Честно говоря, я не надеялся, что вы такие экстрималы, и предпримете подобную попытку, хотя оно и к лучшему. Теперь намного меньше придется объяснять... Главное, что все живы...

– Уж будьте любезны объяснить нам, что здесь происходит и, пожалуйста, с самого начала, – зло перебил его Леонид.

– С самого начала? Это может занять слишком много времени, – ответил Генри.

– Ничего, время у нас есть, – сказал Юрий.

– Да, да. Время у нас есть, – задумчиво повторил тот, – не так много, как нам хотелось бы, но пока еще есть...

Он минуту молчал, собираясь с мыслями, по-видимому, размышляя, с чего начать…

– Прежде всего, я хочу принести извинения за тот ужас, который вы пережили. Но, отчасти, вы виноваты сами.

Леонид снова хотел перебить, но Генри жестом остановил его.

– Я все понимаю, но у нас не было другого выбора. Иногда невозможно объяснить что-либо, не дав увидеть собственными глазами. Очень скоро вы все поймете сами. Но то, о чем я вам расскажу, не укладывается в привычную логику. Подойди я к вам вчера и просто расскажи обо всем, вы приняли бы меня за сумасшедшего. Таковым вы и считаете меня сейчас, впрочем, это неважно

Он снова замолчал, собираясь с мыслями, наконец, заговорил:

– История очень давняя.

Рассказ шел по-английски, но теперь это не смущало писателя, потому что ему дали аппарат синхронного перевода, и он, надев наушники, все понимал.

– Собственно, этой истории столько же лет, сколько и нашей цивилизации, – продолжал Генри, – и поэтому я начну издалека… Мы изучаем строение человека. Как он устроен, как мыслит, живет, болеет или выздоравливает и удивляемся. Вроде бы здоровый организм, но его внезапно поражает какая-то смертельная болезнь, и ничем мы ему помочь не в силах. А другой может прожить почти столетие, злоупотребляя всеми “прелестями” этой жизни, и все ему нипочем. Поневоле начинаешь задумываться – почему? Видимо, в этих болезнях скрывается какой-то тайный смысл, непонятный нам. Говорят, лечить нужно не болезнь, а избавляться от причины, ее создающей. Но как ее найти, как распознать, понять?... И неминуемо каждого преследует какой-то рок. В этой жизни – совсем рядом нами... Карма... Грехи наши... Их искупление.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю