Текст книги "Киж"
Автор книги: Олег Хафизов
Жанр:
Современная проза
сообщить о нарушении
Текущая страница: 8 (всего у книги 8 страниц)
– А мне легче укокошить двадцать тысяч человек, чем сходить на прием к дантисту, – крикнул распаленный Петров-Плещеев. Как всем пьяным людям, ему казалось, что он говорит нормально, в то время как он орал сквозь сильный звон в ушах. – Я бы, блин, под корень пустил не только ракетную дивизию, но и целый город с его обитателями, лишь бы мне дали возможность прожить лишнюю секунду. Я бы и сейчас, господин капитан, искрошил на кусочки всех своих товарищей по несчастью, если бы вы… если бы я…
Тирада хмельного контрразведчика была прервана смачной оплеухой, которой порывистая Глафира ожгла окаянный рот. Запотевшие очочки
Петрова-Плещеева при этом соскочили с лица, словно живые, и упорхнули в пустую тарелку из-под салата. Майор инстинктивно замахнулся на женщину, но со свойственной ему сообразительностью сдержался и почесал затылок занесенной для удара рукой.
– Проститутка, – прошипел он сквозь зубы, но тут же зажмурился, втянул голову и загородился, когда Глафира взмахнула руками и повернулась, чтобы уйти, царственно прошагала на свое место и села, прямо и твердо глядя перед собою и закинув ногу на ногу.
– Подлость майора по крайней мере естественна, – заметил Бедин.
– А мне нравится повесть, – прощебетала лейтенант, ерзая попой по своему живому сиденью. – Жаль только, что в ней мало любви.
– О любви напишут наши потомки, для которых мы отвоюем мирное счастье, – скромно сказал Свербицкий. – А я, если позволите, поставлю точку в своей невеселой повести. Генерал оказался не обманщиком, скорее – жертвой обмана. Вскоре после того, как база
Форт-Киж была передана в частную собственность, неожиданно выяснилось, что ее владелец, генерал-лейтенант Гоплинов, является несостоятельным должником, кормившим и одевавшим своих подчиненных за счет государства в течение нескольких лет. Все долги, которые
Министерство ракетных войск обязано было выплатить поставщикам провианта, обмундирования, топлива и электроэнергии, неожиданно (для военных простофиль) повисли на самом генерале и горстке старших офицеров-совладельцев.
Возможно, во время создания частной ракетной дивизии помыслы генерала и не были свободны от корысти. Не исключено, что он и надеялся обогатиться за счет этой бывшей государственной собственности. Но он был скорее простаком, чем предателем.
Сразу вслед за постановлением о передаче военно-исторической базы
Форт-Киж в частную собственность в газетах было опубликовано постановление о ее банкротстве. “Кижский козырь”, как окрестили газетчики скандальный процесс о незаконной приватизации, послужил предвыборным трамплином для прихода к власти прогрессивной партии
“Наследие”, начавшей свою экономическую политику именно с того, за что оплевывала предшественников, – с разбазаривания Кижа. Впрочем, они сделали это не в виде замаскированных взяток, как районный голова Похеров, а “по-честному”, пустив дивизию с молотка. Нетрудно догадаться, что единственным реальным участником аукциона и его мгновенным победителем стала международная компания “Thornton amp;
Thornton”, действующая в России под вывеской гуманитарно-просветительского христианского центра “Kyzh”.
В тот день, когда я ворвался в кабинет Гоплинова со своими романтическими предложениями военно-исторической реформы, генерал получил судебное предписание в двадцать четыре часа покинуть заповедник вместе со вверенными ему войсками. О сопротивлении с деморализованной кучкой безоружных спившихся солдат, женщин и стариков нечего было и думать. Это дало бы противнику долгожданный повод вооруженной интервенции, исход которой нетрудно было предугадать. Достаточно было однажды допустить каких-нибудь миротворцев на родную землю, чтобы они стали ее физическими хозяевами на долгие годы, как бывало не раз. Лучше всеобщая гибель!
Тогда Гоплинов пришел к варварски благородному решению: самоликвидировать живую силу дивизии, дабы она не поддалась слабости и сладким посулам противника, и, уйдя в подполье, организовать боеспособную часть из остатков честных военных. Тем временем в лесистых окрестностях Кижа я, как единственный надежный офицер, должен был действовать террористическими налетами, диверсиями и партизанскими вылазками, не давая развернуть застройку и колонизацию наших исконных земель.
Через час после военного совета в Форт-Киже генерал собрал вещи и бесследно исчез, а я той же ночью проник в арсенал, подключил установку самоликвидации, облачился в серебристый пластиковый комбинезон и без малейшего раздумья включил рубильник.
Переодевшись и выкурив в бункере сигарету, я вышел на улицу. На небе полыхала полная луна. Звезды пульсировали в черном колодце неба, словно наплывая на землю, но странным образом оставаясь неподвижными относительно крыш и деревьев. Со стороны озера поддувал зябкий ночной ветерок, перетаскивающий по асфальту шуршащие обрывки газет и перекатывая окурки. Не было слышно ни единой собаки из тех бесчисленных одичавших свор, что оглашали окрестности лаем и воплями потасовок. За последнее время я успел привыкнуть к тому, что ночная жизнь военного городка протекает более чем бурно. До самого рассвета здесь раздавались грубые крики пьяной солдатни, гитарные аккорды и визги непотребных девок. Теперь, как в старые добрые времена, стояла благочестивая тишина.
“Хорошо-то как, – подумалось мне. – Сейчас бы еще хоть какого-нибудь соловья”.
У входа в бункер меня поразило удивительное зрелище: кучка одежды, накрытая каской, рядом с которой валялся автомат.
Какие-нибудь десять минут назад эта кучка отдавала мне честь и обменивалась видами на погоду. Я отдал честь этому бывшему солдату, выполнившему свой долг до конца.
Весь следующий день и всю следующую неделю мне предстояло разбирать подобные тряпичные кучки, отбирать имущество, годное для повторного применения, уничтожать ненужное и готовить круговую оборону. В конце недели я принял первый неравный бой, изрешетив из пулемета милицейский автобус, а затем взорвав его ручной гранатой.
Случайно выжившему при этом судебному исполнителю Захаровой я оказал первую медицинскую помощь, перевязал раны и предоставил одноразовое питание. Затем я быстро, но основательно провел заседание военно-полевого трибунала в собственном лице, набросал приговор, зачитал его рыдающей женщине и выстрелил ей из пистолета в затылок. Партизанская война за Киж началась.
– Ну как? – Свербицкий напыжился, точно не он должен расстрелять своих слушателей, а они его. – Как вы полагаете, это может быть опубликовано?
– Так это все правда? – Филин скомкал только что исписанные торопливыми заметками листки салфеток. – Вы действительно уничтожили целую дивизию, а затем, взорвав милицейский автобус, расстреляли ни в чем не повинную женщину-исполнителя?
– Я думала, это всего лишь рискованная игра в солдатики, любительский театр военных действий…– сказала Глафира, широко раскрыв незрячие глаза. – Уничтожить целый город с его обитателями…
– Обитателей – но не город, – уточнил военный.
– Ничего особенного. Обычные боевые действия местного значения. Я бы еще изнасиловал пленную, – заметил Петров-Плещеев.
– А я бы написала, что капитан пощадил пленную и между ними разгорелась любовь, как в фильме “Сорок первый” – только наоборот, – мечтательно пропела лейтенант Соколова, перебирая пальчиками жесткие патлы жениха. – А то одна война и никакого мира.
– А слабу, как мужчина с мужчиной, без пулеметов! – Бедин снял очки и попер на Свербицкого, не замечая на своем пути праздничного стола.
– Если бы не такие писаки, как вы, нашу страну не наводнили бы орды иностранных паразитов, высосавших ее соки и расчленивших тело.
Если бы не всякие писаки… – Свербицкий, немного уступавший Бедину ростом и сноровкой, не уступал боевым духом никому в мире. Он ничуть не спасовал, отстегнул шпагу и засучил рукава мундира.
– Ура! Драчка! – Лейтенант Соколова, ударяя в ладоши, так подпрыгнула на своем женихе, что его лицо перекосилось от муки.
– А выйдет какая поблажка, если я буду за вас? – подсуетился
Петров-Плещеев, заглядывая в глаза Свербицкому. – Если да, я прикажу участвовать в бою своим подчиненным.
– Мы хоть и археологи, а тоже не лыком шиты! – просыпаясь, заревел старший из трех поросят. – А ну, сыны мои, Антон и Демид, как я вас учил: сначала ногой под яйца, а там – будь что будет!
– А мы, папаня, за кого, за Феликс Александровича или за Николай
Николаича? – переводя взгляд с Бедина на Свербицкого, спросил младший поросенок, если не ошибаюсь, Демид.
Средний снял маску, хряснул об стенку очки и выбрал на столе вилку поострее.
– Я щас глаза вытыкать буду.
– Ну и я…– Филин привстал из-за рояля. – Хотя драчун из меня никакой.
– Молчать! – В зале раздалась пулеметная очередь такой оглушительной громкости, что все пригнулись. С потолка посыпалась штукатурка. – Молчать, сукины дети, пока не положила всех на месте!
У входа в Светлицу, наполненную едкой пороховой вонью, стояла
Глафира с пулеметом в руках. Ее русые волосы растрепались, щеки пылали, глаза сверкали огнем. Но самое удивительное – она успела переодеться. Теперь ее костюм представлял собою типичную униформу амазонки из фантастического кинобоевика с садомазохистским уклоном: черные глянцевые сапоги выше колена, короткие кожаные шорты, клепаная кожаная куртка с надставными плечами, кожаные браслеты с шипами на запястьях и серебряный ошейник. Из-под расстегнутой куртки виднелся алый ажурный лифчик. На голове красовалась черная эсэсовская фуражка.
– Я справился бы и без тебя, – сказал Свербицкий с видимым облегчением.
– Наша взяла! – захлопал в ладоши Петров-Плещеев. – Долой бунтовщиков!
С неожиданной прытью Глафира подскочила к вероломному контрразведчику и ловко пнула его острым носком в пах.
Петров-Плещеев скорчился и стал хватать воздух раззявленным ртом.
– Проститутка! – только и смог вымолвить он.
– Возможно, – жестоко усмехнулась Глафира и направила пулемет на
Свербицкого. – Но не убийца.
– Что это – очередная роль? – нахмурился Свербицкий. – А как же твоя поруганная честь, сожженный дом и истребленные родственники?
Как же все эти разговоры об Орлеанской девственнице, которые мы вели ночи напролет?
– Я давно не девственница. А тебе следовало чаще посещать театр,
– отрезала Глафира. – Немедленно отпусти этих несчастных!
– Вы попались на женскую удочку, мой капитан, – не без сочувствия объяснил партизану Филин. – Но хочу вас утешить: вы не первый.
Вашему библейскому предшественнику вообще во сне оттяпали голову.
– Так это какая-то сцена из Библии! – Свербицкий хлопнул себя ладонью по лбу. – То-то я вроде как где-то все это читал!
– Не удивлюсь, если это действительно так, – процедил Бедин, надевая очки. – Глафира непредсказуема.
– После этого спектакля я, кажется, остался без потомства, – простонал Петров-Плещеев. – А что я такого сказал?
– Да, вечеринка не сложилась, – покачал головою Свербицкий. – А теперь я попрошу тебя положить оружие на место и исполнить несколько арий из популярных классических опер. У нее божественный голос, господа приговоренные.
– Ну нет, – твердо возразил Бедин, зорко поглядывая то на
Глафиру, то на Свербицкого. – Мы и так слишком засиделись. Оревуар!
Не спуская глаз с пулемета, ствол которого нацелился в пространство между грудью Свербицкого и дверью, Бедин подошел к
Филину и хлопнул его по плечу.
– Пойдем, все было очень вкусно. Прохор, Демид, Ганимед, вы остаетесь?
Нерешительно переглядываясь, археологи сняли маски поросят, отстегнули хвостики и поднялись из-за стола.
– Довольно! Хватит с меня художественной самодеятельности! Я хотел устроить прощальный ужин, а вы пытаетесь сесть мне на шею! – тонко выкрикнул
Свербицкий. – Прапорщик Игрицкая, немедленно отведите пленных в подвал! Начинается последний акт нашего спектакля под названием
“Ночь перед расстрелом, или Собакам собачья смерть”. Советую составить завещания и набросать прощальные письма.
– А поблажка? – удивился Петров-Плещеев.
– Как трусу мы можем вам завязать перед смертью глаза, – брезгливо сказал Свербицкий. – Прапорщик, извольте выполнять.
– Нет, мой милый, сегодня в подвале будешь ночевать ты!
Ствол пулемета вновь переместился на уровень груди Дикого
Капитана. Мигом утратив весь свой артистизм, Глафира некрасиво скривилась и перешла на визг.
– Руки за голову! Шагом – арш!
Крик словно отрезвил бравого капитана. Он стоял посреди врагов – беспомощный, безоружный, ошеломленный, в дурацком костюме Андрея
Болконского. Даже если бы Глафира, при всей своей ярости, не посмела применить оружие, все равно ему одному не под силу было справиться с девятью противниками.
– Ты это серьезно? – растерялся Свербицкий. – А как же наша любовь?
Вместо ответа Глафира перевела оружие на одиночную стрельбу, прицелилась ему в колено и спустила курок. Сильно подпрыгнувший в руках артистки пулемет дал промах, пуля пробила дырищу величиной с пятак в нижней панели долотовской фисгармонии, а Дикий Капитан подскочил, как заяц. На пол он шлепнулся совсем другим – смирным и напуганным. Лицо его обесцветилось, как воск, руки и ноги тряслись.
– Прохор, Антон, сведите капитана в подвал. Ему необходимо отдохнуть от игры в солдатики. Да не забудьте покрепче запереть за ним дверь. У капитана скверная привычка бродить по ночам, – уверенно бросил Бедин.
Глафира прислонила ненужный пулемет к роялю, приникла к плечу
Феликса и зарыдала – видимо, и ей этот спектакль дался нелегко.
Дюжие археологи подхватили под руки оглядывающегося Свербицкого, который и не думал оказывать сопротивление, и повлекли его к двери.
– Ключ под половичком! – крикнула Глафира.
Постепенно возбуждаясь, Бедин гладил волосы прекрасной актрисы и целовал ее соленые щеки. Та, несмотря на расстройство, не забывала отвечать ему бедрами.
– Он был такой милый, – всхлипывала Глафира. – Это был единственный мужчина, который не требовал от меня сексуального удовлетворения в обмен на любовь.
– Он просто болен. Мне его немного жаль, – бормотал Бедин, запуская руку под кожаную курточку актрисы.
– Его расстреляют? – спрашивала Глафира, словно не замечая поползновений утешителя.
– Не думаю. Скорее – сумасшедший дом.
Бедин начал было левой рукой обшаривать глянцевые шорты актрисы: застежка, к сожалению, находилась не спереди, а сбоку, как вдруг настроение Глафиры переменилось: со смехом она отпрянула от обозревателя, поправила лифчик, застегнула молнию на бедре и подбежала к зеркалу, чтобы навести порядок на подмоченном лице.
– Туда им и дорога, – беззаботно сказала она. – Я выведу вас лесом на трассу, где припрятан автобус разведчиков (она промокнула поджатыми губами нанесенную помаду). Заодно полюбуетесь и на сказочное озеро, на дне которого якобы находится Киж. Здесь места живописные, но вряд ли вы найдете что-нибудь более волшебное, чем свежий воздух и грибы.
Бывшие пленники примолкли. Очевидно, их приключение благополучно подходило к концу, тайна невидимого града Кижа получила удовлетворительное объяснение, но от этого на душе не становилось легче. Казалось, они приблизились к восхитительному миражу, на глазах распавшемуся на груду бессмысленных зеркальных осколков. При этом обманом казался не сам мираж, а те стекляшки, которые его составляли.
– Теперь я напишу очерк с продолжением об исчезновении Кижа и его удивительного народа, – сказал Филин, задумчиво наигрывая на рояле что-то бесформенное. – Глафира вернется к своему мужу, Феликс в редакцию, а я… я не хочу возвращаться никуда.
– Честно говоря, я тоже вошел во вкус, – признался Бедин. -
Вперед идти – далеко, назад – обидно.
– А как же нам быть с Диким Капитаном? – поинтересовался гуманный
Филин. – Неужели он так и будет сидеть в подвале до второго пришествия?
– Нашествие уже началось, – строго заметил Бедин. – Мы только его не заметили.
Стенные часы гостиной ударили пять раз. За окнами было уже светло, в пустые проемы шла знобящая лесная свежесть, птицы, изведенные фанатичным капитаном, но вновь населившие заповедник, прошивали густой утренний аромат такими частыми парчовыми нитями трелей, что среди них, казалось, мог застрять самолет.
Издалека, со стороны заброшенной кижской дороги, раздался явственный гул двигателей, такой звук могла издавать только колонна тяжелых боевых машин. Люстры Светлицы затряслись, словно охваченные страхом, и стали издавать хрустальный перезвон. Комната, как показалось присутствующим, стала крениться сначала в одну, а затем в другую сторону и застыла в перекошенном положении, словно каюта корабля, вмерзшего в лед посреди качки, рояль потихоньку пополз к двери, а со стола соскользнула одна из крайних тарелок.
Бывшие узники молча переглянулись и, не сговариваясь, заторопились вон из дворца, вслед за наиболее сообразительным
Плещеевым, уже каким-то образом оказавшимся на улице. И вовремя.
Едва сбежав по шатким ступеням лестницы и захлопнув за собою дверь, они услышали жуткий грохот, показавшийся им попаданием снаряда, по стене побежала тонкая паутина трещины, мгновенно превратившаяся в зияющую брешь, и дворец Долотова стал тонуть в земле, словно в воронке колоссальных песочных часов. Земля зарокотала, гул все нарастал, словно передразнивая рев бронеколонны, горизонт стал дрожать и кривиться то в одну, то в другую сторону, а воздух поплыл дрожащим маревом. Вдруг все разом стихло, не стало даже птиц. Земля поворочалась и замерла в кривом стоп-кадре, словно размышляя, разойтись еще сильнее или снова впасть в глубокий сон.
– Бежим, – откуда-то издалека услышал Филин голос Глафиры и увидел зеркальное отражение своего ужаса в глазах товарищей. – Нет, не туда, там танки, я проведу вас тропой мимо озера.
Кубарем скатившись в глубокий овраг, только что бывший руслом мелкого заболоченного ручья, беглецы вскарабкались на его неприступную противоположную сторону, цепляясь за кусты, раздирая колени и локти. Перебирая ногами на месте, как в кошмарном сне, они бросились вверх по крутому холму, выпучившемуся из опушки леса.
Очнувшись от бега, они заметили, что удалились от опасности почти на километр и совсем лишились сил. Справа от них, в долине, сияло сказочное озеро Синеяр, позади остались руины дворца, а слева, на змеистой дороге к Форт-Кижу, виднелась длинная колонна машин, которую возглавлял джип, а замыкал танк. Впереди колонны суетился и размахивал руками человечек в военной форме с генеральскими лампасами. Из-за глубокой воронки, всосавшей несколько плит дорожного покрытия, дальнейшее продвижение колонны было невозможно.
– Дай сюда! – Бедин выхватил из руки Петрова-Плещеева историческую подзорную трубу, прихваченную сообразительным майором из музейной экспозиции. Посреди крупно напрыгнувшей придорожной зелени, вывороченных плит и зернистой россыпи глины он нашарил взглядом взволнованное румяное лицо дородного старика с седыми бровями, пористым носом и золотыми зубами, мгновенно опознанное профессиональным взглядом. Генерал Гоплинов был в обычной форме российского генерала с золочеными погонами и алыми лампасами, но на кокарде вместо звезды или двуглавого орла был изображен какой-то невиданный знак – глаз в пятиугольнике. Точно такой же знак Бедин, переведя трубу, нашел на борту огромного автомобильного состава с изображением голоногой красотки и надписью “Thornton amp; Thornton”.
Мелкой трусцой пожилого бодрячка Гоплинов вернулся в открытый джип и занял место между хмурым милицейским полковником (наверное, начальником милиции Козловым) и штатским толстяком в дорогом черном костюме, в котором поместились бы три Бедина, – районным головой
Похеровым, которого Феликсу не раз приходилось видеть на пресс-конференциях.
За джипом следовал очень длинный лимузин с тремя дверями, абсолютно непроницаемыми стеклами и флажком – таким, как кокарда генерала и вымпел автопоезда. За лимузином тарахтел мотоэскорт в пятнистой серой форме, пуленепробиваемых жилетах, белых касках, крагах и ремнях, а за ним вонял трубами целый караван дизельных фургонов, автокранов, бульдозеров, бетономешалок и стенобитных машин. Колонну замыкал грузовик с вооруженной пехотой и танк с развевающимся стягом “Coca-Cola”.
Полковник Козлов отдал приказ по радиопередатчику, пехотинцы посыпались из кузова и оцепили колонну вдоль обочины, а мотоциклисты, спешившись, стали осторожно продвигаться по дороге, обшаривая дулами автоматов каждый придорожный куст. Ну и навел на них шороху Дикий Капитан!
– Чем не нашествие? – напомнил товарищам Бедин. – Гоплинов руками глупого Свербицкого уничтожил гарнизон и ведет на Киж басурман.
– Смотрите! – Глафира указала рукой в сторону высокого зеленого холма, венчающего озеро частыми зубцами лесных верхушек. – Всадник!
Настоящий всадник на белом коне!
Все разом оборотились в сторону озера, но не увидели ничего, кроме искристой ряби, рыбьих всплесков на зеркальной поверхности темно-синего неба и перевернутой зыбкой черной горы. Лес царил над заколдованным безмолвием хмуро и сурово, как монастырский сторож.
– Не там, на небе!
И над лесом они увидели перистые облака в виде скачущего всадника в остроконечном шлеме и развевающемся плаще, с натянутым луком в руках, величиною вполнеба. Сходство было столь разительно, что бросилось в глаза всем вплоть до Петрова-Плещеева, правда, принявшего всадника за буденновца.
– На восток, – заметил Прохор.
– Да, прямо на солнце, – согласился Филин, не в силах оторвать глаз от этого торжественного зрелища.
В это время со стороны дороги грянула мощная пулеметная очередь.
В ответ ударили автоматы мотоциклистов и гулко лопнула ручная граната. Мгновенно метнувшись подзорной трубой к дороге, Бедин успел поймать среди кустов раззявленный рот и бешеные глаза запыхавшегося
Дикого Капитана, петляющего по лесу и оглядывающегося. Да, это, несомненно, был Николай Свербицкий, неведомо как удравший из заточения и оказавший сопротивление интервентам. Генерал Гоплинов, раненный в живот, корчился в руках двух дюжих солдат, над ним с брезгливым любопытством склонился Козлов, а обделавшийся Похеров таился за автофургоном. Дверь хозяйского лимузина отворилась, оттуда выступила нога в сверкающем ботинке и наглаженной брючине. Заметив это, полковник Козлов бросил издыхающего соратника и принялся что-то рапортовать всемогущей ноге, взяв руку под козырек, указывая в сторону перекошенного дворца.
– Свербицкий всыпал им по первое число, – с удовлетворением заметил Феликс, передавая трубу Филину, и, не в силах сдержать нахлынувшего национального самосознания, одобрительно добавил: – Наш!
– Как же ему удалось удрать? – с веселым недоумением спросил
Филин, не видя в окуляре ничего, кроме мельтешения каких-то сильно приближенных военных спин.
– Мы не стали его запирать под честное слово офицера, – смущенно признался старший археолог. – Он снискал нашу симпатию.
– Ну и правильно, – успокоил его Бедин. – Кто-то ведь должен был пристрелить этого вероломного борова.
– Жаль, что мы не сдали партизана генералу Гоплинову, – опомнился
Петров-Плещеев, – нам бы засчитали раскрытое преступление да, поди, еще выдали бы премию Торнтона. Иностранцы не скупятся на подкуп сознательных туземцев. Помню, в Пакистане…
Бедин без церемоний оборвал красноречие разведчика. Судя по затишью, на дорого что-то произошло.
Действительно, героическое сопротивление Форт-Кижа подошло к концу. Два здоровенных автоматчика выволокли из леса отчаянно извивающегося, вопящего и на весу поджимающего ноги капитана в довольно неуместном костюме Андрея Болконского, швырнули его под колеса джипа, рядом с его затихшей жертвой, бывшим командиром, кумиром и наставником, а ныне трупом предателя генерала Гоплинова и смачно отпинали здоровенными бутсами, после чего сковали и шмякнули на заднее сиденье джипа.
При каждом ударе впечатлительный Филин, наблюдавший избиение через трубу, вздрагивал, как будто били его, а благородный Бедин не выдержал и предложил:
– Надо выручать парня. Он хоть и дурак, а свой. Археологи пусть подползут к колонне и забросают ее булыжниками, а мы с Филиным тем временем захватим джип и рванем через кусты. Танк нас не догонит.
– Это рискованно, – возразил командир контрразведчиков. – Гораздо безопасней явиться с повинной и выразить чистосердечное раскаяние, оговорив Свербицкого.
Бедин направил на разведчика пылающий негодованием взгляд, не находя слов для выражения обуревающих его чувств и лишь нервно сжимая и разжимая костистые кулаки матерого боксера, как вдруг со стороны озера раздался чистый звук горна.
В поисках невидимого трубача автоматчики Гоплинова оставили пленного капитана в покое, вся басурманская рать залегла вдоль дороги, водители дизельных тяжеловозов в фосфорически оранжевых комбинезонах попрятались под колеса машин, а танк, как сумасшедший, завертел во все стороны своей плоской головой.
– Ложись! – приказал товарищам Бедин, опасаясь, что военные заметят их и с перепугу начнут палить из пушки. Повторять приказ не пришлось. Беглецы вжались в землю, пытаясь расплющиться до состояния пыли, утонуть в траве, заползти червями под грунт.
Кровь стучала в висках Филина, пот стекал по лицу и спине, но он не смел его отереть, словно малейшее движение могло навлечь на него смертельный удар с небес. Глеб попытался вспомнить и прочесть про себя “Отче наш”, но в голове путались сплошные “Иже еси”. “Да приидет Царствие Твое”, – вспомнилось наконец Филину, и в этот момент земля дрогнула.
Теперь земной шар, ставший пугающе покатым и неустойчивым соответственно своей геометрии, утробно загудел и заколебался, словно пытаясь стряхнуть с себя паразитическое покрытие, к тому же мгновенно поднялся ровный ветер, сдувающий людей куда-то в тартарары с такой неистовой силой, что Филину пришлось вцепиться руками в траву. Наконец сквозь опущенные веки Филин увидел алую ослепительную вспышку и услышал ужасающий раскат небесного грома, от которого мгновенно оглох. “Я умер, – подумал Филин. – В меня попала бомба”.
После этого он уже не чувствовал никакого трясения, не слышал никаких звуков. И если это была смерть, ничего более приятного в жизни с ним не происходило. Он летел на круглом боку земного шара, медленно и благостно вращаясь в сияющем космосе своего ясного ума, и улыбался, вернее, он плыл по звонкому сиянию, держа в объятиях невесомый шар земного тепла. Теперь не существовало верха и низа, начала и конца, направления и цели, но движение было, и движение было – покой.
– Вставай, – услышал он голос откуда-то сверху. – Тебя не убили и никогда не убьют.
Над ним стоял и улыбался его друг Феликс Бедин. Товарищи по побегу – актриса, археологи, младшие разведчики и даже их противный командир – стояли поодаль и с умилением смотрели на просыпающегося
Филина, как смотрят заботливые няньки на родившееся дитя.
Оккупационной колонны на дороге и след простыл. Не было видно и усадьбы, которая исчезла за лесом вместе с холмом. Зато озеро Синеяр теперь плескалось на расстоянии вытянутой руки, обдавая лицо живительной свежестью, а на противоположном берегу стояли какие бородатые мужчины в рубахах до колена и женщины в расшитых сарафанах до земли. Их было много, человек пятьдесят, их красивые одежды четко белели в тени леса. Как будто убедившись в том, что беглецы живы, странные люди молча повернулись и, не спеша, скрылись в лесу.
– Смотри! – Бедин указал рукою на небо. По небу плыл древний город с белокаменными зубчатыми стенами, золотыми куполами и точеными башнями. Точно такой же, но перевернутый и затемненный город плыл по озеру, не достигая берега. Город плыл на восток.
– Идем на солнышко, – сказал Бедин. – Киж не стоит на месте.
“Дружба Народов” 2004, No 7