Текст книги "Жертвы Источника"
Автор книги: Олег Авраменко
Жанр:
Научная фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 10 страниц)
– Как?
– Возможностей много. Сейчас Царство Света на грани гражданской войны, достаточно одной маленькой искры, чтобы вспыхнуло пламя междоусобицы. А если в твоем Доме начнет литься кровь, ты не останешься в стороне, попытаешься прекратить бойню, ведь так?
– Да.
– Вот тебе и ответ. Я уверен, что именно таким путем Александр попытается выманить тебя из Срединных миров.
– Дрянь дело, – сказал я.
– Хуже некуда, – согласился Дионис. – Если моя догадка верна, тебе нужен надежный тыл у Истоков, чтобы ты не опасался за судьбу своего новорожденного Дома. Смею надеяться, что в такой ситуации я тебе пригожусь.
– Спасибо, кузен, – растроганно сказал я. – Ты один из немногих, кому я полностью доверяю, и я рад буду видеть тебя рядом со мной.
– Значит, лады, – подытожил Дионис. – Когда я закончу вербовку "уток", ты заберешь меня вместе с ними.
– А как же Земля Аврелия?
– О ней не беспокойся. Александр создал могущественный орден, это так; но он допустил ошибку, создав его под себя. При любом другом гроссмейстере орден Святого Духа окажется нежизнеспособным и зачахнет сам по себе. Впрочем, за оставшееся время я приложу все усилия, чтобы ускорить этот процесс.
Я понимающе кивнул. На Земле Аврелия Дионис слыл знатным и могущественным вельможей и был главным советником неаполитанского короля, фактического повелителя всей Италии, который мечтал сокрушить орден моего братца и распространить свою власть на германские земли. Теперь, похоже, настал его звездный час.
– Между прочим, – сказал я. – Через несколько часов моя коронация. Пожелай мне многая лета.
Дионис принял мои слова за намек.
– Что ж, желаю удачи. И выспись хорошенько, у тебя измученный вид.
Он поднял руку в прощальном жесте, но я быстро остановил его.
– Погоди, у нас еще есть время. Если, конечно, ты никуда не спешишь.
– Я-то не спешу. Просто я подумал, что тебе пора в постель. Негоже появляться перед подданными с воспаленными глазами, да еще в день коронации. С тобой все в порядке?
– У меня бессонница, – честно ответил я.
– Отчего? Неужели мандраж?
– Да нет, кое-какие проблемы личного плана.
Дионис сокрушенно возвел горе очи, как священник, принимающий исповедь у распутной вдовушки.
– Ты излишне сентиментален, Артур. И это твой минус.
– А ты слишком бесстрастен, – парировал я.
– Вовсе нет, – возразил кузен. – Просто я уравновешен и не позволяю своим чувствам возобладать над рассудком. Бери пример с меня.
Я вздохнул.
– Легко сказать – бери. Я такой, какой я есть, и, боюсь, уже неисправим. Мое двойное детство теперь сказывается легкой формой шизофрении – но, уверяю, вполне безобидной.
Дионис усмехнулся – уникальное явление.
– Надеюсь, твоя шиза не косит наши ряды?
Я понял, что он имеет в виду.
– Пока что нет. Все наши чувствуют себя прекрасно, особенно Брендон.
– Да, я слышал, что он влюблен.
– Вот как? – удивился я. – И от кого же ты слышал?
– От матери. Ей рассказала об этом Юнона, которой не так давно Брендон поверил свои сердечные тайны.
В этом не было ничего смешного, однако я рассмеялся.
– Тогда понятно. Это то же самое, что поместить во всех газетах вселенной заметку под рубрикой "Светские сплетни".
– Да, кстати, что она собой представляет? – спросил Дионис. – Меня интересует твое объективное мнение. Ведь, как я понимаю, речь идет о весьма вероятной королеве Света.
– Дана замечательная девушка, – ответил я, сознавая, что вряд ли смогу удовлетворить любопытство кузена по части объективности. – Она весьма незаурядная личность.
– Хороша собой?
– Настоящая красавица, и Брендон от нее без ума.
– Они любовники?
С моих губ готово было сорваться категорическое "нет!" с нотками неприкрытого возмущения, но я вовремя сдержал свой ребяческий порыв.
– Вообще-то я не имею обыкновения совать свой нос в чужую постель или подглядывать в замочную скважину, – сухо ответил я, стараясь не выдать своих чувств. – Брендон нравится Дане, они очень дружны, но я не думаю, что она согласится на близость с ним до брака.
– Да никак ты смущен! – заметил Дионис, слегка прищурившись. – Раньше ты не был столь щепетилен.
– Раньше я был немного другим человеком.
– Ну да, разумеется. Новое воспитание и все такое. Впрочем, ладно, замнем это. Как там Пенелопа?
Этот вопрос он задал без всякого перехода, казалось бы – с вежливым безразличием. Однако я сильно подозревал, что Дионис неравнодушен к моей дочери, хотя никакими конкретными доказательствами его тайного увлечения не располагал. Бренда и Брендон считали мои подозрения беспочвенными, а Пенелопа и вовсе была поражена, что такое могло прийти мне в голову, но все же интуитивно я чувствовал, что здесь что-то нечисто. А своей интуиции я доверял.
– Пенелопа довольна жизнью, – ответил я. – У нее появились новые друзья, знакомые, почитатели ее таланта и даже поклонники. (При этом я внимательно следил за реакцией Диониса – полный ноль, он и бровью не повел). Здесь никто не смотрит на нее косо из-за ее происхождения, для всех она – сестра короля, правнучка великого Артура Пендрагона. И знаешь, Бренда говорит, что за последнее время Пенелопа сильно изменилась, стала более раскованной и общительной, реже впадает в меланхолию.
– Еще бы! Ведь у нее появился ты.
– Не только это. В Экваторе она общалась на равных лишь с простыми смертными и немногочисленными родственниками; все прочие Властелины относились к ней свысока, пренебрежительно. А тут из изгоя она превратилась в важную персону, стала одним из главных лиц в Доме, пусть еще только нарождающемся. Да и Брендону с Брендой дышится свободнее вдали от клеветников. Вот уже целую неделю я не слышал от них заверений, что между ними ничего нет, не было и быть не может.
– Бренда по-прежнему избегает мужчин?
Я кивнул.
– У меня постепенно складывается впечатление, что она боится их. Панически боится, хоть и скрывает свой страх под маской непосредственности и дружелюбия.
Дионис ненадолго задумался, будто колеблясь, потом заговорил:
– По-моему, все началось с замужества Бренды. Странный был этот брак, и вовсе не потому, что она взяла себе в мужья неодаренного. Тогда она очень страдала...
– Да, Брендон говорил, что она очень болезненно перенесла смерть мужа.
– Нет, это не вся правда. Еще болезненнее Бренда переносила само свое замужество. В тот период я несколько раз встречался с ней; она была очень плоха – тени под глазами, опустошенный взгляд, изможденное лицо, какая-то вялость, апатия. А с Брендоном вообще черт-те что творилось. Тогда он сильно запил, пригоршнями ел таблетки – и не только транквилизаторы, но и барбитураты, нейролептики, антидепрессанты и всю прочую гадость. И если говорить по правде, то только после смерти мужа Бренда понемногу начала приходить в себя, но так и не стала прежней беззаботной девчонкой.
Какое-то время я переваривал услышанное. То, что рассказал Дионис, совсем не соответствовало версии Брендона о романтической любви, которая так трагически оборвалась в результате нелепой авиакатастрофы. Самые разные мысли путались в моей голове, извиваясь, как змеи, кусаясь и жаля друг дружку.
– Ничего не понимаю! – наконец вымолвил я.
– Я тоже не понимаю, – признался Дионис. – Впрочем, у меня есть одна версия, согласно которой муж Бренды был сексуальным извращенцем, но она так безумно любила его, что не могла бросить.
– Это не похоже на Бренду, – покачал я головой.
– Вот именно. Она всегда была здравомыслящей девочкой, очень волевой и решительной. – Тут Дионис хмыкнул. – Но, с другой стороны, женщины парадоксальные существа, не зря поэты так много говорят об их загадочной душе. А Бренда, согласись, по части парадоксальности может дать сто очков вперед любой другой женщине. Чего только стоит ее иррациональное увлечение модными, к тому же крикливыми нарядами. Кстати, ее одежды не сильно шокируют твоих новых соотечественников?
Я невольно улыбнулся.
– Понемногу шокируют, но не очень. Бренда обещала мне вести себя паинькой и пока что держит слово. Правда, мы лишь только приехали в Авалон, и судить, что будет дальше, трудно, однако похоже, что Бренда намерена действовать, хоть и решительно, но осторожно, эволюционным путем. – (Я хотел было добавить, что сестра активно внедряет новые веяния моды через Дейрдру и Дану, но затем передумал, опасаясь дать Дионису повод для расспросов о Дейрдре. В моем теперешнем взвинченном состоянии это было чревато тем, что я вполне мог поплакаться ему в жилетку, сетуя на свою горькую судьбу). – Так сколько времени тебе понадобится, чтобы закончить вербовку?
– Максимум месяц. Теперь я более или менее свободен и смогу действовать активнее. Ты не против, если я посоветуюсь с дедом?
– Нет проблем. Я сам хотел обратиться к нему, но затем подумал, что негоже взваливать на него свои заботы.
– А зря. Ведь речь идет об основании Дома, и помощь Януса в отборе кандидатур была бы нам очень кстати. У него безошибочное чутье на людей.
– Хорошо, – кивнул я. – Принимаю твои доводы. – Последнее слово я произнес зевая.
Уже во второй раз за время нашего разговора Дионис усмехнулся.
– Вижу, твоя бессонница проходит. Ступай-ка отдохни, кузен. Впереди у тебя хлопотный день.
– Так я и сделаю, – сказал я. – Доброй тебе сиесты, Дионис.
– А тебе спокойной ночи, Артур.
Фигура Диониса растворилась в тумане. Я немного задержался у зеркала, чтобы посмотреть, вправду ли у меня воспаленные глаза, но когда туман расступился, я с удивлением увидел в зеркале не собственное отражение, а Брендона – в одних трусах, со всклоченными волосами, заспанным лицом и сердитым взглядом.
Сначала я несколько раз моргнул, убеждаясь, что это не галлюцинация. Но нет, Брендон был реален, к тому же зол.
– Привет, братец, – сказал я. – Тебе тоже не спится?
– Меня разбудил Морган, черт бы его побрал! – раздраженно ответил Брендон. – Он то ли рехнулся, то ли что-то задумал.
– А в чем дело?
– Он просил уступить ему место Отворяющего на завтрашней церемонии.
– Ага... И под каким соусом он преподнес свою просьбу?
– Его аргументы были неубедительны. Он нес какую-то чушь о престиже, о положении при дворе. Дескать, мне это ни к чему, все равно я твой брат, а он отставной регент и теряет свой былой авторитет.
– Глупости! – сказал я. – Ведь он знает, что завтра я назначу его первым министром королевства.
– Вот то-то же. Так я ему и ответил, но он продолжал настаивать, чуть ли не умолять, и я вынужден был послать его к черту. Даже не к черту, а кое-куда подальше. Это же надо – заявиться среди ночи и начать ломиться в чужую спальню! Определенно, у него крыша поехала.
Я задумчиво покачал головой.
– Пожалуй, нет. Он в своем уме. Часа два назад Морган ушел от меня вполне нормальный. Мы с ним болтали о пустяках, и теперь я припоминаю, что ненавязчиво, как бы между прочим, он расспрашивал меня о функционировании камней. Боюсь, он что-то замышляет.
– Пробраться в Безвременье?
– Похоже на то. Особо Моргана интересовал характер связи Знака Мудрости со Знаком Силы в момент активирования контуров. Если эту связь предельно усилить, образно говоря, "зацепиться" Знаком Мудрости за Знак Силы, то... Нет, сейчас я туго соображаю. Мне нужно выспаться.
– Ты так и не спал?
– Нет.
– Это плохо. Скоро твоя свадьба и коронация, а глазищи у тебя еще те.
– Не беда. Я смотаюсь в Безвременье и там хорошенько отдохну. А что касается Моргана... В общем, когда проснется Бренда...
– Я не сплю, Артур, – будто из-за спины Брендона раздался немного приглушенный голос сестры. – Разговаривая с Морганом, брат так злился, что разбудил меня.
– Где ты?
– Не беспокойся, я в своей спальне. – Изображение в зеркале поплыло, смазалось, и вместо Брендона появилась Бренда в короткой полупрозрачной ночной рубашке. Она отступила в сторону и указала на разобранную постель. – Как видишь.
– Извини, сестричка, – смущенно пробормотал я. – Честное слово, я ничего такого не подумал. Просто мне было странно услышать вас обоих через одно зеркало.
– Это все наша связь, – отозвался Брендон; теперь уже его голос звучал на заднем плане. – Ну, ладно. Я пошел спать, а вы разбирайтесь, что делать с Морганом. Пока.
– Пока, – сказали мы с Брендой.
После короткой паузы сестра произнесла:
– Брендон отключился. Ты знаешь, он чуть не подрался с Морганом.
– Почему?
Бренда застенчиво улыбнулась.
– Ему снилась Дана, а Морган некстати вмешался.
– Ага, понятно... Так стало быть, вы видите одни и те же сны?
– Иногда. Когда снится что-нибудь приятное... либо гадостное.
Я набрался смелости и спросил:
– А твое замужество было каким сном – приятным или кошмарным? С какой это стати Брендон пьянствовал и накачивался психотропными средствами?
Бренда закусила губу; из груди ее вырвался тихий стон.
– Артур, давай поговорим об этом в другой раз.
– Но поговорим, – настаивал я.
– Обязательно, – пообещала она. – Но позже. Добро?
– Добро. Что ты думаешь о Моргане?
– То же, что и ты.
– В таком случае держи его на прицеле. Лучше всего в момент коронации на пару секунд парализуй его.
– Так я и сделаю, а потом извинюсь перед ним. В сущности, Морган хороший парень, только чересчур амбициозен.
– И кстати, подумай на досуге, где бы надежно припрятать камни. Морган только первая ласточка, а по мере становления Дома число желающих овладеть Силой будет возрастать в геометрической прогрессии.
Бренда в задумчивости наморщила лоб.
– Я уже анализировала эту ситуацию, Артур, и пришла к неутешительному выводу, что для охраны Источника необходим по крайней мере один адепт на каждую тысячу причащенных. Боюсь, мы открываем шкатулку Пандоры.
– Она уже открыта. И не нами, а Колином и Бранвеной. Назад пути нет, начинается новая эра.
– Или наступает конец всему, – мрачно заметила Бренда. – Может быть, так и погибли прежние цивилизации Одаренных – открыв шкатулку Пандоры.
– Может быть, – не стал возражать я. – Но это еще не повод впадать в отчаяние. Будем надеяться, что мы окажемся умнее наших предшественников. Я снова зевнул. – Спокойной ночи, сестричка. Я уже засыпаю.
– Приятных сновидений, брат, – сказала Бренда и прервала связь.
Я не стал дожидаться, когда зеркало обретет свои нормальные физические свойства. И так было ясно, что я чертовски устал, поэтому я призвал Образ Источника и дал ему соответствующую команду. Очутившись под зеленым небом Безвременья, я бухнулся ничком на лиловую траву и сразу же погрузился в желанное забытье. Последней моей мыслью было:
"Только бы снова не проснуться в постели Дейрдры..."
9
Первое, что я увидел, проснувшись, было склоненное надо мной прекрасное лицо моей Снежной Королевы. Ее большие голубые глаза смотрели на меня нежно, с лаской и заботой, а на коралловых губах играла приветливая улыбка.
– Надеюсь, ты хорошо выспался, Артур?
Несколько секунд я тупо глядел на нее, спросонья моргая глазами, затем перевернулся на бок, сладко потянулся и зевнул. В ходе этих нехитрых акробатических упражнений моя голова оказалась на коленях у Бранвены. Поначалу я хотел отодвинуться, но потом передумал и остался в прежнем положении. Я вовсе не был застенчивым юнцом, а перспектива понежиться на коленях у такой очаровательной женщины в данный момент представлялась мне весьма заманчивой – этакое пикантное, но в целом вполне невинное удовольствие. Как всегда, всласть выспавшись, я пребывал в благодушно-игривом расположении духа – до тех пор пока суровая действительность не наводила решительный порядок в моем затуманенном после купания в сладких грезах мозгу.
– Что ты здесь делаешь, Бранвена? – спросил я, прижавшись щекой к ее бедру. Сквозь тонкую ткань ее белого платья я чувствовал тепло ее тела, которое не так давно сводило меня с ума... Впрочем, то было не совсем это тело, однако принадлежало оно той же самой женщине, что сейчас сидела подле меня.
– Я берегла твой сон, милый, – просто ответила Бранвена. – Чтобы никто не потревожил его.
– А кто мог потревожить его в Безвременье?
– Ты сам. Ведь так и случилось с тобой в прошлый раз.
– Так это я сам...
– А кто же еще. С Безвременьем шутки плохи, мой дорогой. Слава Источнику, тебе снилась Дейрдра, а не черти рогатые.
– Думаешь, что тогда я попал бы в ад? Интересно было бы посмотреть, что он из себя представляет.
Бранвена усмехнулась.
– Ну, в ад бы ты вряд ли попал, но тебя вполне могло зашвырнуть куда-то к черту на кулички. В какое-нибудь жуткое местечко, каких во вселенной вдоволь.
– Бренда частенько спала в Безвременье, – заметил я. – И ничего с ней, насколько я знаю, не происходило.
– Не в пример тебе, Бренда очень уравновешенная девушка. Даже во сне она контролирует себя. Твоя сестра умница и настоящая душечка.
– Она тебе нравится?
– Я в восторге от нее. Да и Брендон ничего, хороший парень. Правда порой меня забавляет его чересчур пылкое увлечение Даной.
– Похоже, он нашел девушку своей мечты, – сказал я.
– И к твоему несчастью, – подхватила Бранвена, – этой девушкой оказалась именно Дана. Какая ирония судьбы! Твой брат – твой соперник.
Суровая действительность наконец навела шмон в моих мозгах. Я почувствовал себя неловко и убрал голову с колен Бранвены.
– Не сыпь мне соль на рану, – попросил я. – Разве я виноват, что так получилось? Я не хотел влюбляться в Дану.
Бранвена кивнула.
– И в этом твое отличие от меня. Я сознательно шла на это... хотя не думала, что мне будет так больно. Впрочем, если бы мне довелось начать все сначала, я бы повторила свой путь. Любить тебя – большое счастье, пусть оно и горькое.
Я виновато опустил глаза.
– Мне жаль, что так получилось, Бранвена. Но я не в силах помочь тебе.
– Увы, – печально вздохнула она. – Я упустила свой шанс. Мне следовало бы раньше явиться тебе в своем новом облике, тогда бы ты не устоял передо мной. А ты не повторяй моей ошибки, Артур. Воспользуйся тем, что Дану влечет к тебе; не мешкай, иначе опоздаешь. А так у тебя хоть останутся воспоминания о нескольких ночах любви.
– Ты предлагаешь мне соблазнить невесту моего брата?! – пораженно воскликнул я.
– Да, – невозмутимо подтвердила Бранвена. – Именно это я тебе предлагаю. Действуй, пока Дана не стала женой Брендона. Уж если выбирать из двух зол, то меньшее.
Я угрюмо покачал головой.
– Нет, ты не ангел-хранитель, Бранвена. Ты мой змей-искуситель.
– Я желаю тебе только добра.
– Не сомневаюсь. Но у тебя очень странные представления о моем благе. Изменить Дейрдре, обмануть доверие брата, и еще... – Тут я осекся.
– И еще ты боишься осуждения дочери. Даже больше, чем ревности Дейрдры и гнева Брендона. А зря. Пенелопа умная девочка и, думаю, поймет тебя.
Я оторопело уставился на Бранвену.
– Что ты сказала?
– То, что слышал. Пенелопа не сестра тебе, а дочь. Шила в мешке не утаишь.
– Черт побери! Как ты узнала?
Бранвена тихо рассмеялась.
– Это знаю не только я, но и Дана с Дейрдрой. А Пенелопа, в свою очередь, догадывается, что нам известна ваша тайна, однако делает вид, будто ничего не произошло и продолжает изображать из себя твою сестру.
– Но как же это всплыло? – недоуменно произнес я.
– Вы сами выдали себя своим поведением. Первой вас раскусила Дейрдра, то есть, как я понимаю, сначала она приревновала. Ведь вы относитесь друг к другу не как брат и сестра, а как робкие влюбленные, вот Дейрдра и решила, что Пенни твоя кузина и любовница.
– Ага! – сказал я. – Теперь понятно, что за муха ее укусила.
– Да уж, – кивнула Бранвена. – Бедняжка Дейрдра провела несколько бессонных ночей. Потом она поделилась своими подозрениями с Даной, и они вместе раскрутили Пенелопу.
– В каком смысле "раскрутили"?
– Время от времени, как бы между прочим, задавали ей каверзные вопросы, чтобы заставить ее проговориться, и вскоре пришли к выводу, что она твоя дочь.
– Это было так просто?
– В общем, да. Особенно, если учесть, что порой Пенелопа произносит твое имя с легким придыханием, вроде как "Оартур". Куда труднее было выяснить, какие у тебя отношения с ее матерью. Тут уж и я подключилась к их расследованию. Втроем мы установили, что матери Пенелопы давно нет в живых; а лично для себя я сделала еще одно открытие, но решила не делиться им ни с Дейрдрой, ни с Даной.
– Какое открытие? – обреченно спросил я, чувствуя себя как нашкодивший ребенок, которому вот-вот надерут уши.
– Мать Пенелопы, – спокойно ответила Бранвена, – была твоей близкой родственницей, предосудительно близкой – родной сестрой, тетей или племянницей. Я бы поставила на тетю, скорее всего, со стороны твоей матери.
Я тяжело вздохнул и пробормотал:
– Надо же, Пуаро в юбке... Нет, миссис Марпл – в клетчатой шотландской юбке.
– О чем ты говоришь?
– Да так, ни о чем. Кое-что из фольклора миров, где саксы крепко намяли бока наши родичам бриттам.
– Так я угадала? Мать Пенелопы была твоей тетей?
– Да, ты права, – сказал я, понимая, что возражать бессмысленно. Она была младшей сестрой моей матери.
– А как ее звали?
– Диана.
– Диана, – задумчиво повторила Бранвена. – Красивое имя. Между прочим, ты знаешь, что покойный дядя Бриан называл Дейрдру Дианой-охотницей?
– Правда? – удивленно спросил я.
– Забавное совпадение, не так ли? А может, и не совпадение. Может, ты вовсе не случайно полюбил Дейрдру. Она чем-то напоминает тебе твою Диану?
Я растерянно пожал плечами.
– Трудно сказать. Они очень разные и в то же время похожие. Обе веселые, непосредственные, жизнерадостные... То есть, Диана БЫЛА жизнерадостной. Она очень любила жизнь.
– Она была той самой Дианой-охотницей, о которой говорится в античных мифах?
– Нет. Прообразом той Дианы было несколько женщин из нашего рода, живших много столетий назад. Моя же Диана была семьдесят третьей из принцесс Сумерек, носивших это имя.
– Аж семьдесят третьей? Но ведь так немудрено и запутаться.
– Немудрено, – согласился я. – Поэтому в Сумерках установлено жесткое правило: ни один из новорожденных принцев или принцесс не может быть назван именем здравствующего родственника. Так, к примеру, за всю историю Дома был и есть только один Янус – мой дед. Все остальные семейные имена повторялись не раз и не дважды... За исключением Йове.
– Кого?
– Ну, Зевса или Юпитера, сына Крона.
– Того, который поедал своих сыновей?
Я коротко хохотнул. Недавно точно такой же вопрос задал мне Морган.
– На самом деле Крон никого не ел, тем более своих детей. Просто у него были проблемы с сыновьями – он страшно ревновал их к своей жене Гее. А что касается Йове, то он был у Крона на особом счету, поскольку Янус прочил его в понтифики Олимпа. Кстати сказать, Йове был единственным в истории Сумерек бессменным понтификом. Он правил Олимпом почти тысячу лет; то была эпоха Громовержца.
– Он действительно метал молнии с вершины горы?
– В некотором роде. Йове был единственным, кто умел вызывать настоящие сумеречные грозы.
– Подумаешь! – фыркнула Бранвена. – Я могу наслать такую грозу...
– И сможешь управлять ею? Сможешь предотвратить все нежелательные последствия своего вмешательства в естественные атмосферные процессы?
– Ну... Боюсь, что нет.
– Вот то-то же. Важно не только сделать то, что ты хочешь сделать; гораздо важнее сделать ТОЛЬКО ТО, что ты хочешь сделать. В этом вся суть Искусства. Йове в совершенстве владел искусством управления погодой. Ему единственному было позволено вызывать грозы в официальных владениях семьи. Дни, когда он это делал, назывались Днями Гнева.
– Звучит устрашающе, – заметила Бранвена.
– Отнюдь. Это лишь символ искупления грехов и самоочищения. Гнев, направленный прежде всего внутрь себя, против собственных слабостей и пороков. Гроза в Сумерках нечто большее, чем просто естественный феномен. К ней относятся с восторгом и благоговением, многие считают ее откровением свыше.
– Значит, Йове был посланцем небес?
– Не знаю. Я ни в чем не уверен. Но говорят, что он стал богом.
– Как Иисус?
– Вроде того. Но это произошло задолго до Иисуса, и Йове никто не распинал на кресте. Просто в один прекрасный день он исчез и с тех пор не давал о себе знать. Скептики утверждают, что ему до чертиков надоела власть, и он отправился странствовать по свету. Иные же искренне верят, что Йове обрел божественность.
– В каком смысле?
Я хмыкнул.
– Хороший вопрос. Сумеречные издревле привержены идее Мирового Равновесия – концепции, согласно которой существует некая нейтральная сила, сдерживающая как Порядок, так и Хаос. По существу, это уже религия, но долгое время она была обезличена, лишена характерного для остальных религий антропоморфизма. Со времен Йове ситуация в корне изменилась. После исчезновения его стали почитать как носителя этой идеи, этакого эрзац-бога.
– Странно все это, – сказала Бранвена. – Чем могущественнее человек, тем больше его одолевают разного рода сомнения, тем усерднее он ищет бога, как бы в надежде найти у него защиту от собственного могущества.
– Ты считаешь Источник богом?
– Нет. Хотя соблазн очень велик. – Она усмехнулась. – Источник воистину кладезь соблазнов. То, что он сотворил со мной... Ах, Кевин, я так несчастна! Ну, что тебе стоит приласкать меня?
Я досадливо поморщился.
– Бранвена, не заводись! По-моему, мы уже все обсудили.
– Э, нет, дорогой, погоди. Если ты такой бессердечный в отношении меня, то и я могу ответить тебе той же монетой. К примеру, сболтнуть невзначай одному из наших придворных сплетников, что Пенни твоя дочь и одновременно двоюродная сестра. Ах, какое пикантное родство!
Внутри у меня похолодело. За себя я не опасался – ведь я король, что хочу, то и делаю, – но моя дочь, Пенелопа! Снова косые взгляды, снова холодок и отстраненность, скрытое осуждение в глазах окружающих – а как же, дитя греха. И все мое могущество, моя власть, мой авторитет окажутся бессильными перед предрассудками. А позже кому-нибудь да придет в голову, что раз в этой семейке нашлась парочка кровосмесителей, то могут быть и другие, например, Брендон с Брендой – вон ведь какие они милашки, а Бренда, к тому же, избегает мужчин...
– Нет! – воскликнул я. – Ты не сделаешь этого!
В улыбке, которой Бранвена одарила меня, сквозила мука и горечь.
– А вот и сделаю. Будь в этом уверен.
– Ты поступишь подло!
– Ну и что? Пусть я потеряю дружбу Пенелопы, зато отомщу тебе. А для отвергнутой женщины нет большего утешения, чем месть.
Я облокотился на колени и закрыл лицо руками.
– Ты шантажируешь меня.
Бранвена нервно хихикнула.
– Наконец-то ты догадался. Браво!
Мне отчаянно хотелось заплакать от ярости и бессилия. И от злости на самого себя. Я ни на минуту, ни на секунду не должен был забывать, что за невинной внешностью Бранвены прячется коварная и расчетливая ведьма, пекущаяся единственно лишь о собственном благе. Я не должен был доверять ей. Я должен был предостеречь Пенелопу от дружбы с ней; я просто обязан был воспрепятствовать их сближению. Бранвена использовала мою дочь, втерлась к ней в доверие и выведала ее тайны. Как это подло, низко, отвратительно!.. В тот момент я ненавидел Бранвену всей душой и готов был убить ее.
– Сколько? – спросил я.
– Что "сколько"?
– А то ты не понимаешь! – с циничной ухмылкой произнес я. – Сколько я должен тебе за молчание? Сколько раз в месяц мне придется трахать тебя, чтобы ты держала свой мерзкий язык за зубами?
По мере того как я говорил – медленно, внушительно, с расстановкой, лицо Бранвены все больше краснело. Затем она несколько долгих секунд смотрела на меня широко распахнутыми глазами, в которых застыл ужас вперемешку с недоверием и изумлением, а ее плотно сжатые губы нервно подергивались, предвещая истерику.
– Ты!.. Ты!.. – Бранвена протянула ко мне руки, и я подумал было, что сейчас она накинется на меня и расцарапает мне лицо, как вдруг она вся сникла, бросилась ничком на траву и горько зарыдала.
Я молча сидел рядом, не предпринимая никаких попыток утешить ее, но и дальше унижать ее не собирался. По правде говоря, мне было стыдно за то, что я сказал. Это было явное превышение необходимой меры самообороны. В пылу гнева я совершенно позабыл, что Бранвена, в сущности, еще ребенок, к тому же, если верить ее словам (а я не видел причины не верить ей в этом), она еще не знала ни одного мужчины.
Бранвена плакала долго и упоенно. Потом она неподвижно лежала, спрятав лицо в траве, и лишь плечи ее изредка вздрагивали. Глядя на нее, я начинал испытывать угрызения совести. Чертова моя сентиментальность!
Наконец Бранвена поднялась и села, расправив на коленях свое уже порядком помятое платье. Без всяких слов я вынул из кармана чистый носовой платок и вытер от слез ее заплаканное личико. Она перехватила мою руку и прижалась к ней губами. В ответ мне не оставалось ничего другого, как обнять ее и чисто по-братски поцеловать ее в лоб.
– Извини, милая, – сказал я. – Я не должен был так говорить.
– Это ты извини, я сама напросилась, – ответила Бранвена, крепче прижимаясь ко мне. – Ты такой неуступчивый, а я... я совсем потеряла голову. Мне так обидно... – Она всхлипнула. – Ведь я желанна, я очень желанна. И сейчас я возбуждаю тебя... Не отрицай, я это чувствую.
– Я и не думаю отрицать, Бранвена. Как и всякого нормального мужчину, меня возбуждает близость хорошенькой женщины. У нас с этим гораздо проще, чем у вас, женщин. Это рефлекс в голом... в чистом виде.
– В чистом виде, в голом виде, – томно произнесла она. – Так не подавляй свой рефлекс. Давай забудем обо всем и займемся любовью. Тебя от этого не убудет, а я хоть ненадолго стану счастливой. Я хочу отдать тебе свою невинность – только тебе, тебе одному, и никому, кроме тебя.
– Бранве...
– Помолчи, выслушай меня. Ведь я не требую от тебя никаких обязательств, вообще ничего – кроме того, чтобы ты дал волю своим рефлексам в их чистом... в голом виде. Впрочем, если тебе угодно, ты можешь даже не раздеваться.
– Это вовсе не смешно, Бранвена.
– А я не шучу, Артур. Я прошу тебя о любви, я умоляю. О маленькой капельке любви – без последствий, без обязательств. Ведь есть же такое понятие, как свободная любовь.
Я с некоторой долей сожаления вздохнул.
– Ко мне оно неприменимо, моя дорогая. Свободная любовь годится только для свободных сердец; мое же сердце таким не назовешь.
– Потому что оно занято?
– Да.
– Все? Полностью? Целиком? Неужели в нем нет местечка для меня? Ведь мне много не надо – только чуточку, самую малость твоей любви и нежности.
– Бранвена, Бранвена, – сокрушенно произнес я. – Что с тобой? Где подевалась твоя гордость? Раньше, когда ты пыталась увести меня у Дейрдры, я тебя понимал. Но теперь...
– А ты загляни в свое сердце, тогда все поймешь. Представь, что Дана равнодушна к тебе, что она уже не бросает на тебя украдкой влюбленные взгляды. И если у тебя есть воображение, то ты увидишь, где подевалась моя гордость. Она там же, где и твоя; она утонула в Источнике. Это наша плата за могущество.




