Текст книги "Хаос смерти (ЛП)"
Автор книги: Нора Робертс
сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 3 страниц)
4
Они собрали немного больше информации в «Наладь свою жизнь», которая только подтверждала то что они слышали раньше. Не успели они выйти на улицу, после первых признаков падений в обморок, как засигналила Евина рация. Она узнала офицера первого прибывшего на место преступления.
– Офицер Словик.
– Сэр, нашли свидетельницу, утверждающую, что она видела кого-то рядом с местом преступления и заметила, что он засовывал что-то в ту мусорку, где мы нашли защитный костюм.
– Отлично. Насколько хорошо она его рассмотрела?
– Она утверждает что хорошо, полностью. Там есть уличный фонарь, она говорит, что видела его отчетливо, и он танцевал.
– Извините?
– Это ее формулировка, лейтенант.– Ева услышала замешательство в его голосе.– Ее объяснение довольно странное, но она держится за него. Она не показалась мне чокнутой. Из ее квартиры прекрасно видно всю территорию и она проснулась из-за того, что у ребенка начали резаться зубки. Работает поваром в буфете, но сейчас в отпуске по уходу за ребенком. Мы нашли ее, когда опрашивали жильцов.
– Что она видела?
Он прочистил горло.
– Монстра. Возможно демона.
– Офицер Словик, ради этого вы потратили мое время?
– Сэр, я бы не стал, но она детально все описала, у нее было время подумать и она признает, что это звучит безумно.
– Расскажите мне подробности.
– Мужчина, приблизительно среднего телосложения, темные волосы, свалявшиеся и растрепанные. – Он снова прочистил горло. – Зеленоватая кожа, красные, выпученные глаза, искаженные черты лица, торчащие зубы на нем был черный плащ и черный рюкзак.
– И этот зеленый, красноглазый монстр танцевал в уличном свету.
– И смеялся, сэр. Свидетельница говорит, что это был дикий гортанный смех. Я верю ей, лейтенант. Тому, что она видела. Это мог быть объект в маске или костюме.
– Да.– Ева глубоко вздохнула. – Она согласилась поработать с художником?
– Она стремиться к этому.
– Свяжитесь с детективом Янси из Управления и предайте свидетельницу ему.
– Да, сэр.
Она сунула рацию в карман.
– Зеленый, красноглазый монстр, одетый в плащ.
– Или, возможно, демон. – Вставила Пибоди и получила в ответ ухмылку. – Я не говорю, что верю в монстров или демонов, но кто-то, скажем, накаченный Зевсом, уверен, что он один, вдобавок ко всему, скрыт за костюмом. И потом свидетельница видела одного мужчину, что только подтверждает найденные доказательства, накаченного чем-то. Зевс не только сводит с ума, но и притупляет боль, накачивает адреналином.
– Может быть. Посмотрим в конце. – Она посмотрела на часы. – Я хочу, чтобы ты отправилась в 'Слайс', поговорила с их боссом, коллегами, и то же самое сделала в круглосуточном магазине. Можешь закончить все в закусочной, где они зависали. Может быть, у них были какие-то проблемы прошлой ночью или кто-нибудь следовал за ними до дома. Я собираюсь заскочить в морг, посмотреть, что Моррис может нам дать. Встретимся в Управлении
– Я абсолютно уверена, что лучше пойти в пиццерию, чем в морг. Хочешь, я принесу тебе кусочек пиццы?
– Нет... Может быть. Да.
Ева скользнула за руль и направилась к моргу.
Зевс был подходящим вариантом, подумала она, но не идеальным. Он отвечал за насилие, безумие. Но не за расчет. Тем не менее, есть смеси... и некоторые предприимчивые души всегда придумывают новое и совершенствуются в незаконной игре.
Под кайфом от Зевса мужчина мог резать, бить, душить, и смеяться, пока все это проделывал. Но он не мог бы спланировать – костюм, рюкзак с оружием и защитным костюмом, надеть перчатки или обработать руки изолирующим составом. Она и не ожидала, что чистильщики преподнесут ей отпечатки убийцы на блюдечке.
"Он взломал заднее окно", – подумала Ева, мысленно восстанавливая сцену убийства. – "Воспользовался для этого каким-то инструментом из рюкзака. Пробрался тихо и аккуратно, что так же свидетельствует не в пользу Зевса, по крайней мере, не чистого Зевса. В ванной и задней комнате все чисто и опрятно, значит, убийца направился прямо в основную комнату к жертвам.
Целенаправленно, продуманно, спланировано. Она была уверена в этом. Но мотив оставался загадкой.
Она обдумывала, отклоняла, играла с разными вариантами, пока продиралась через центр города, да и потом, пока направлялась сквозь белый коридор к моргу.
Моррис был одет в черный костюм и ярко-красный галстук. Его выбор немного обрадовал ее. Ведь его гардероб редко отклонялся от черного, с тех пор как убили его возлюбленную. Лента, завязанная на косичке его темных волос, была под стать галстуку.
Его миндалевидные, умные глаза встретились с ее над вскрытым телом Дженифер Дарнелл. В динамиках играл быстрый джаз на саксофоне.
– Я видел, ты прислала мне тройной подарочек.
– Это сделал монстр.
– Не трудно поверить, учитывая состояние этих молодых людей. Внутренности изношены, загрязнены употреблением незаконных препаратов и недостатком питания. У них была тяжелая жизнь, несмотря на их молодые годы. Я нашел признаки изменений и восстановления. Если они жили и оставались чистыми, то наверняка делали это хорошо.
– Они оставались чистыми?
– Зная, что ты спросишь, я пометил токсикологию флажком, и они оставались чистыми. Последнее употребление пищи было, как я думаю, около полуночи. Пицца, диетическая кола для девушки, обычная кола для парней.
– Какая-нибудь сексуальная активность, добровольная или нет?
– Нет. Первая жертва, по времени смерти, получила множественные переломы костей и ребер, некоторые из них были нанесены после смерти. Причиной смерти стал пролом черепа. Ему буквально выбили мозги. Битой или трубой, около трех дюймов в диаметре, и с чрезмерной силой. Я нашел несколько кусочков краски в ранах. Отправил их в лабораторию.
– Первый удар пришелся по голове? – предположила Ева.
– В предварительной реконструкции, да. Ударили здесь. – Моррис провел ребром ладони диагонально по правому виску. – Этот удар его вырубил. Поэтому вряд ли он чувствовал остальные.
– Небольшое одолжение.
– Вторая жертва, множественные ножевые ранения, нанесены лезвием с зазубренными краями, около четырех дюймов в длину. Не разделочный и не охотничий нож. Скорее всего, недорогой нож для мяса. Кончик сломался об кость, его я тоже отправил в лабораторию. Первые два удара были нанесены в центр груди, и еще один в брюшную полость. Остальные удары были нанесены спустя несколько минут, опять же, пока предварительно.
– Вывел из строя обоих парней.
– И ее. Как и в твоих заметках, она была остановлена той же битой, которой убили ее друга. Ей раздробили коленные чашечки. Ухо, глаз, язык были удалены после смерти, гладким, тонким лезвием, скорее всего скальпелем. Удаление точное. Сколько ты говоришь, их было?
– Один.
Моррис вздернул брови.
– Один? Ты не перестаешь меня удивлять.
Он снова взглянул поверх тел.
– Вот это повреждение, у первой жертвы было нанесено с изрядной силой, полной энергии. У второго, ножевые ранения очень глубокие, очень мощеные, и их восемьдесят пять штук в бедняге. Таких же сильных и энергичных. Для этого требуется огромная выносливость.
– И когда он закончил с ними, ему хватило сил вручную удушить девушку, не так ли?
– Да. – Подтвердил Моррис. – Он пользовался только своими руками.
– Вручную удушил девушку, с той же силой. И после этого разгромил стулья, столы, создавая хаос. Покончив с этим, он, следуя показаниям свидетельницы, еще и танцевал на улице.
– Тогда он должен иметь крепкое телосложение, возможно даже химически усиленное. Он наслаждался убийством. – Моррис бережно опустил руку на голову Дженнифер Дарнелл. – Я не Мира, чтобы так просто взять и проанализировать убийство. Но и ты, и я видим, каждый день, что один человек способен сделать с другим. Он доволен собой.
– Да, и когда они получают так много веселья, они хотят почувствовать его снова.
Она направилась в Управление. Ей нужно было пересмотреть свои заметки, написать первичный рапорт, дать пинка чистильщикам и лаборатории, начать оформлять доску убийства и записи. И она хотела бы встретиться со свидетельницей или хотя бы увидеть эскиз, который набросал Янси.
И где-то там, она хотела бы выкроить время, чтобы тщательно пробежаться по Заднице Итону Билингсли.
Она почувствовала запах выпечки еще до того, как вошла в загон, попутно отмечая крошки на рубашке Дженкинсона и наблюдая за располневшим Бакстером, который спешно засовывал в рот остатки печенья, прежде чем подарить ей широкую улыбку.
– В твоем кабинете Надин, лейтенант.
– Печально. Печально, что кучку копов, отсиживающих свои жирные задницы за столами, вместо того чтобы ловить преступников, можно подкупить печеньем.
Дженкинсон вскинул руки.
– Мы поймали одного. Рейнеке сейчас сопровождает его в тюрьму. Я арестовал пятерых.
– С крошками от печенья на рубашке.
Он поспешно стряхнул их, когда она отвернулась и направилась в свой кабинет. Где Надин Ферст, гениальный репортер, расположившись на стуле для посетителей, грызла одно из печений и работала на коммуникаторе.
Ничего не сказав, Ева открыла стоящую на столе коробку и вытащила оттуда щедро облитое шоколадом печенье.
– Что ты хочешь?
– Мужчину, с выдающимися сексуальными возможностями, восхитительной чувствительностью, накаченным торсом и лицом ангела. А так же с превосходным чувством юмора и огромным состоянием, который был бы готов целовать землю, по которой я хожу. О, постой, ты ведь уже заполучила его.
Ева откусила кусочек печенья.
– Вторая попытка?
Надин взбила свои светлые мелированные волосы, хитро улыбаясь и сверкая своими кошачьими глазами.
– Я слышала, у тебя появилось новое дело.
– Правильно слышала, но пока мне нечего тебе сказать. Еще не разложила все по полочкам.
– Три жертвы, заколот, задушена и забит до смерти. Восстановившееся наркоманы, связаны с Витвуд Груп, фактически, убиты в здании принадлежащим компании. Витвуды всегда привлекают внимание.
– Жертвы тоже.
– Я знаю. – Ее улыбка потухла. – Они были молоды и пытались измениться к лучшему. Ты проверила, были они связаны с какой-нибудь бандой или с чем-то незаконным?
– Я проверяю всё, и всех.
– Включая Витвудов и очаровательного Джастина Розенталя.
– Включая их. – У Надин всегда был хороший информатор, подумала Ева. – Ты что-нибудь знаешь об Итоне Билингсли?
– Он мудак.
– Как много.
– Он подозреваемый?
– Надин, еще слишком рано.
– Ну, я надеюсь, что это он, потому что, как я уже сказала, он мудак. Из богатой семьи. Не такой как Витвуды, но со значительным капиталом. Он так же серьезно ухаживал за прекрасной Арианной, которая по уши влюблена в Розенталя, который не мудак. Я знаю не много, но могу поискать еще.
– Я уже этим занимаюсь. – Ева снова откусила печенье. Чертовски хорошее печенье. – Что-то еще?
– Ты только что вернулась из Далласа, где закрыла горячее дельце. Айзек Макквин. Второй раз ты поймала его. Он вернулся ради тебя, по пути захватив в заложники свою бывшую жертву. Я хочу, чтобы ты пришла в "Сейчас" и рассказала обо всем.
Ева отложила печенье в сторону. Чертовски хорошее или нет, но ее аппетит пропал.
– Я не сделаю этого.
Надин прервала ее, прежде чем она смогла добавить что-то еще.
– И я не настаиваю. Я просто спросила.
– Не похоже на тебя, так быстро сдаваться.
Надин скрестила ноги.
– Пару лет назад, когда мы пересеклись на деле Дебласс, я немного поискала. Хотела знать, с кем работаю.
Ева ничего не сказала.
– Непросто было нарыть хоть какую-то информацию на тебя, но я узнала, что тебя нашли в Далласе, еще ребенком и ты была... травмирована. Репортер жаждет интервью Даллас, но друг не дает этому желанию вырваться. Дружба сильнее сенсации.
– Хорошо. – Это было правдой.
– Когда ты что-нибудь получишь по этому делу, может, сможешь дать мне интервью с глазу на глаз.
– Может быть. Ты должна связаться с Бри и Мелиндой Джонс. – Сказала Ева, когда Надин встала. – Должна отправиться в Даллас и поговорить с ними там.
– Я собиралась связаться с ними. – Надин наклонила голову. – Спецвыпуск, на месте произошедшего? Не плохо. Кое-что можно снять в квартире, где он держал Мелинду Джонс и девочку, кое-что в гостиничном номере, где поджидал тебя. Совсем не плохо. Мне нужно идти.
В дверях Надин остановилась, оглянувшись назад.
– Даллас, если когда-нибудь ты захочешь поговорить с другом, о чем угодно, репортер отступит.
– Я высоко ценю это.
– Оставшись одна, Ева повернулась к телефону и связалась с еще одним другом. Наткнувшись на личную голосовую почту доктора Луизы Димато, она оставила сообщение с просьбой о встрече.
Запрограммировав кофе, она начала устанавливать доску. А закончив, приступила к рапорту.
– Ужасно. – Сказал Рорк стоя в дверях и глядя на доску.
Надин была права, описывая его, подумала Ева. Он обладал лицом ангела, падшего ангела, с сильно опаленными крыльями. Что только делала его еще более неотразимым. Так же как и его насыщенно-синие глаза и шелковистые черные волосы. На нем был один из его тонких бизнес костюмов, но флюиды исходящие от него были совсем иными, чем у Задницы Билингсли.
Он излучал силу, успех, сексуальность, опасность и все это было приправлено восхитительным ирландским акцентом.
– Что ты здесь делаешь? – требовательно спросила она.
– У меня была встреча неподалеку, и появился шанс увидеть мою жену. Как видишь, я не ошибся. Это что-то новое. – Сказал он, осматривая ее доску.
– Произошло сегодня утром. Ох, Джастин Розенталь и Арианна Витвуд передавали тебе привет.
– Неужели? – Он перевел взгляд обратно на Еву. – Как они связаны с этим делом?
– Это пока загадка. Как хорошо ты их знаешь?
– Не очень хорошо. – Он рассеяно провел рукой по Евиному плечу и подошел поближе к доске. – Так, поверхностно общались на светских и благотворительных мероприятиях. Он напорист, но не скатывается в нравоучения, а она целеустремленна, но не докучлива. И они оба действительно вкладывают в свое дело время и силы.
– Итон Билингсли.
– Ублюдок. – Сказал Рорк, используя оскорбление из своего детства.
– Может ты мог бы объяснить свою позицию позже, а пока... – Она замолчала, отвечая на звонок.
– Я получил описание, лейтенант. – Сказал ей Янси. – Думаю, ты должна взглянуть.
– Уже в пути.
Она отключалась уже вставая.
– Почему он просто не пришлет тебе его на компьютер?
– Потому что он хочет лично все объяснить мне. – Она представила изображение. – Ты можешь присоединиться ко мне.
– Почему бы нет. К тому же я вряд ли смогу уговорить тебя на поздний обед или ранний ужин. – Он пододвинул к себе открытую коробку и взял оттуда печенье. – Придется довольствоваться этим. Я не просматривал полицейские сводки. – Добавил он, когда они вышли. – Расскажи мне о деле.
Она сделала это, пока они добирались до Янси.
– Сильная связь с Витвудами и Розенталем. – Прокомментировал он. – Как я сказал, знаю их не очень хорошо, но не могу представить замешанными в этом. К сожалению, Билингсли я тоже не могу представить. – Он не стал бы марать об убийство руки.
– Люди, которые работают с наркоманами, изо дня в день, иногда, в конце концов, начинают употреблять наркотики сами. Может быть, один или несколько из них, увязли слишком глубоко. А учитывая, что только что восстановившиеся часто похожи на людей, обращенных в новую веру, такие же ярые, то узнав об этом, они могли бы начать шантажировать. Репутация испорчена, Центр очернен, бла, бла, бла. К тому же, кто бы их ни убил, он имел медицинскую подготовку. – Добавила она. – Моррис сказал, что удаление проводил не любитель.
– Много кто в Центре и в "Наладь свою жизнь" имеет медицинскую подготовку.
– Да, и поэтому я собираюсь проверить каждого из них.
Они направились сквозь участок прямо к стеклянной кабинке, где она заметила Янси и женщину, немного за тридцать, с ребенком на коленях.
Янси кивком поприветствовал Еву.
– Синтия, это лейтенант Даллас. Лейтенант, это Синтия Копел, и Лилиан.
– Спасибо, что пришли, мисс Копел.
– Счастлива хоть чем-то помочь. Я хотела связаться с полицией прошлой ночью, когда увидела его. Но подумала, что это немного странно. Я не знала о тех людях, пока офицер Словик не постучался в дверь сегодня.
Пока она говорила, ее ребенок героически сосал одну из этих сосок, которые, насколько Ева знала, используют родители, дабы уберечь себя от детских воплей.
– Мы высоко ценим и ваше содействие, и вашу информацию. Могу я взглянуть на набросок?
Янси переглянулся со свидетельницей и Синтия вздохнула.
– Это то, что я видела. Я знаю, как это выглядит, но это то, что я видела.
Ева потянулась за листком, и когда Янси передал его ей, она увидела лицо монстра.








