Текст книги "Населенный смертью"
Автор книги: Нора Робертс
сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 6 страниц)
– Нет. Я даю ему пару сотен время от времени. Так он не пристает к матери и все идет своим чередом. В школе, я имею в виду. И Ларс, он все понимает.
– Но в тот раз он сначала пошел к вашей матери?
– Нет. Моя мать с ним на ножах. У них это уже давно. А мой отец, он не ругается с ней. Он… он упрашивает. Вообще, она сказала ему, что он может прийти только, когда ад замерзнет. Поэтому он тайком договорился со мной на эти пять сотен. Он сказал, что будет на связи, если у него все выгорит, но это всего лишь уловка. Но это не имеет значения. Это ведь всего лишь пять сотен. Не могу сказать, что я чувствую. Я даже не знаю, что я должен чувствовать.
– Я не могу сказать вам, что вы должны чувствовать, мистер Джил. Почему вы отказались от фамилии вашего отца?
– Это место называется школой танцев Джил. Моя мать тоже Джил. – Он немного смущенно поднял плечи. – Ну и репутация. Я про фамилию Хопкинс. Она не приносит удачи.
Глава 3
Ева нисколько не удивилась, что телом Хопкинса занимался главный медицинский эксперт Моррис. Многочисленные огнестрельные ранения всегда были интересны для людей его профессии. Отличная возможность сменить обстановку после колотых ран, травм от дубинок, удушений и передозировок.
Моррис, сверкающий бронзовым костюмом под чистой защитной накидкой, с длинными темными волосами, стянутыми в хвост, стоял над телом и радостно улыбался Еве.
– Ты посылаешь мне самые интересные дела.
– Делаем, что можем, – сказала Ева. – Можешь сказать что-нибудь, чего я еще не знаю?
– Представителей одного из семейств плодовой мушки называют павлинами за то, что они важно вышагивают по фруктам.
– Хм. Я это запишу. Давай ближе к делу. Что можешь рассказать о нашем мертвом парне?
– Первые четыре ранения в грудь и пятое в ногу могли быть излечены при своевременной медицинской помощи. Следующее повредило позвоночник, седьмое пробило почку. Восьмое ранение было поверхностным, слегка задело плечо. Но к тому моменту он уже был мертв. Последний выстрел, выполненный с близкого расстояния, завершил дело.
Он указал на настенный экран и включил программу.
– Первые пули попали в него примерно под одинаковым углом. – Продолжал Моррис, в то время как на экране двигалось изображение. – Как видишь, компьютер полагает, и я подтверждаю эту версию, нападавший быстро выстрелил четыре раза, поражая тело жертвы. Жертва упала после четвертого попадания.
Ева вместе с Моррисом и Пибоди изучала восстановление событий, про себя отмечая, что жертва приняла первые два ранения стоя, а на последних выстрелах он начал наклоняться прежде чем упасть.
– Большой парень, – заметила Пибоди. – Немного отступает назад, но продолжает стоять на ногах после первых двух выстрелов. Я раньше видела только развлекательные записи, где умирали от огнестрельных ранений, – добавила она. – Я думала, что его прикончит первым попаданием.
– Его габариты, шок от нападения, – сказал Моррис, – и скорость выстрелов только способствовали замедлению падения. Опять-таки, исходя из углов попадания пуль, вполне вероятно, что он пятился назад, затем пошатнулся вперед, потом упал – на колени, при этом ладони приняли основной удар при падении на себя.
Он повернулся к Еве.
– В твоем докладе говорится, что, судя по отпечаткам крови, жертва пыталась ползти или ковылять по полу.
– Похоже, так и было.
– Пока он полз, нападавший шел за ним, стреляя в него сверху вниз, судя по углу попадания. Так жертва получила ранения в спину, плечо и ногу.
Прищурив глаза, Ева продолжала изучать созданное компьютером восстановление нападения.
– Подкрадывается к нему, стреляет, жертва подает. Истекает кровью, но ползет. Ты когда-нибудь стрелял из пистолета, Моррис?
– Вообще-то, нет.
– Я стреляла, – продолжала Ева. – Необычное ощущение в руках. При выстреле происходит слабая отдача. И этот легкий толчок делает тебя частью происходящего. Он проходит сквозь тебя. Готова поспорить, что это возбудило убийцу. Отдача, громкий выстрел. Нужно быть на взводе, чтобы нашпиговать пулями парня, который ползет, оставляя за собой кровавый след.
– Люди всегда придумывают новые и ужасные способы убийства. Я бы сказал, что использование пистолета делает убийство менее личным. Но не похоже, что это так в нашем случае.
Ева кивнула.
– Да, это было личным, почти интимным. Особенно девятый выстрел.
– Перед выстрелом в голову, жертву, которая, как ты говоришь, была приличного размера, нужно было перевернуть или перекатить на спину. А потом приставить дуло ко лбу. Там были не только остатки пороха и ожог, но и круглый кровоподтек. Готов поспорить на все деньги, что когда я сравню его с отпечатком дула, то они совпадут. Убийца прижал дуло ко лбу, прежде чем выстрелил.
– По видимому, этому ублюдку все это очень понравилось, – пробормотала Ева.
– Именно. Если не считать того, что твоя жертва была напичкана пулями, у него было хорошее здоровье, невзирая на примерно 10 килограмм лишнего веса. Он красил волосы, а за последние пять лет он сделал пластику глаз и подбородка. Он ел примерно за два часа до смерти: соевые чипсы, маринованные огурцы, обработанный сыр, залил все это местным пивом.
– Пули?
– На пути в лабораторию. Сначала я пропустил их через свою систему. Девять миллиметров. – Моррис переключил программу, и на экране появились изображения пуль, извлеченных из тела.
– Бог мой, их же просто расплющило.
– Они обращаются не очень аккуратно с плотью, костями и органами. На руках жертвы нет следов пороха, никаких оборонительных ранений. Есть кровоподтек на левом колене, который стал результатом падения. А также царапины на обеих ладонях, вызванные контактом с поверхностью пола.
– Таким образом, он не сопротивлялся или же у него не было шанса сделать это. Не увернулся, – Ева нагнулась, показывая как можно было увернуться, – и нет никаких доказательств, что он пытался бежать, когда увидел пистолет, конечно, если он увидел его.
– Его тело говорит о другом.
И это было не совсем так, как она представляла себе убийство на месте преступления.
– Парни редко едят чипсы и огурцы, когда они нервничают, – произнесла Пибоди. – Проверка его развлекательной программы показала, что последней он смотрел эротику примерно в то же время, когда и ел. Он не особенно волновался об этой встрече.
– Видимо он собирался встретиться с кем-то, кого он знал и с кем, как он полагал, сможет справиться, – согласилась Ева. Она еще раз посмотрела на тело. – Полагаю, он очень сильно ошибся.
– Это связано с клубом № 12? – спросил Моррис, когда Ева повернулась к выходу.
– Ты прав.
– Значит, тайна Бобби Брэй близится к разгадке?
– Это та пропавшая женщина, которую признали умершей?
– Да. Восхитительная женщина, Бобби, с голосом усталого ангела.
– Если ты помнишь Бобби Брэй, Моррис, то ты очень хорошо выглядишь для своего возраста.
На его лице снова появилась улыбка.
– Существуют тысячи сайтов, посвященные ей, и целая армия поклонников. Красивая женщина, чья звезда только начала восходить. А затем, бах! Конечно, ее поиски продолжались долгое время. А еще разговоры о призраках в доме № 12, которые продолжаются до сих пор. Странный холод, призраки, музыка, доносящаяся из ниоткуда. Ты тоже это видела?
Ева подумала об обрывке песни и сильном холоде.
– Что я видела, так это её кости. И они достаточно реальны.
– Я буду заниматься ими в лаборатории вместе с судебным антропологом. – Улыбка Морриса оставалась такой же лучезарной. – Не могу дождаться, пока я займусь ими.
Вернувшись в Центральное управление, Ева засела в своем кабинете, чтобы восстановить последний день Хопкинса. Она проверила его встречу за ланчем с парой местных воротил бизнеса, которые точно подтвердили время. Глубокая проверка его финансов показала, что у него была небольшая прибыль из магазина под названием “Прошлое”, последний аванс был в середине декабря.
– Балансируешь на грани, Рэд. И как, черт возьми, ты собирался платить за ремонт? Может, надеялся на неожиданную прибыль? И что ты должен был принести в дом № 12 прошлой ночью?
«Звонок поступил на мобильный телефон, – думала Ева. – Намеренно сгустили краски. Но он не запаниковал. Сидит совершенно спокойно, ест и смотрит порнушку».
Она села за рабочий стол, закрыла глаза. По дискам службы безопасности из дома Хопкинса было видно, что он ушел в час пятнадцать. Один. Похоже, что он напевает песенку, вспомнила Ева. Словно ему нет дела до этого мира. Словно ему не до чего нет дела. Никакого портфеля, пакета или сумки.
– Привет.
Ева открыла глаза и посмотрела на Фини. Начальник ОЭС был немного помят, жесткие рыжеватые волосы обрамляли его лицо.
– Что у тебя?
– Больше чем у тебя. – Ответил он и вошел в кабинет. – Дом № 12.
– Черт, и почему все твердят об этом? Словно это отдельная страна.
– Практически так оно и было. Хоп Хопкинс, Бобби Брэй, Энди Уорхол, Мик Джаггер. – На мгновение он выглядел как фанатик у священного алтаря. – Господи, Даллас, каким же крутым местом был этот клуб в свои лучшие дни.
– Сейчас это просто свалка.
– Проклятое место, – мимоходом сказал он, и Ева моргнула.
– Понятно. Ты серьезно?
– Абсолютно. Ты нашла замурованные в стене кости, не так ли? Добавь к этому труп, старинный пистолет и бриллианты. Из такого рождаются легенды. И они их украшают.
– Да ну?
Он протянул Еве диск.
– Проверили последний входящий звонок твоей жертве и вызов 911 и, черт меня побери, мы сделали анализ голоса обоих вызовов. Это один и тот же голос. И знаешь чей?
– Бобби Брэй.
– Эй. – Он обиженно надулся.
– Пришлось сообразить. Убийца сделал запись на компьютере, использовав голос Брэй, возможно собранный из старых интервью или чего-то подобного. Конечно, если ты не собираешься сидеть здесь и говорить, что это был голос, ну, ты знаешь, из могилы.
Фини сделал бесстрастное лицо.
– У меня нет предубеждений.
– Я знаю. Нашел какие-нибудь старые записи?
Он протянул еще один диск.
– Достал, это записи за последние две недели. Тебе там встретится много лести. Парень активно пытался достать деньги. Тоже самое на домашнем телефоне. Несколько звонков с заказом еды, еще несколько в сервис экскорт-услуг. И еще несколько входящих и принятых из некого места под названием “Прошлое”.
– Да, я собираюсь его проверить. Похоже, он продавал кое-что из вещей.
– Знаешь, у него, наверное, были кое-какие вещи, оставшиеся от деда. Музыкальные плакаты, фотографии, сувениры.
Ева задумчиво подняла голову.
– Этого достаточно, чтобы купить клуб, а потом оплатить его ремонт?
– Никогда не знаешь, что могут заплатить. Уже есть подозреваемые?
– Говорила с одной из его бывших и их сыном. Они меня не заинтересовали, но отбрасывать этот вариант не стану. Надо проверить его деловых партнеров, потенциальных спонсоров, остальных бывших. В последнее время у него не было постоянной партнерши, и он ни с кем не расставался, насколько я смогла узнать. Это все имеющееся факты, парень кажется неряшливым, ненадежным, но в целом безвредным. Идиот, который много говорил. С этой стороны нет никаких мотивов, если не считать этого таинственного предмета, который он принес или не принес в клуб № 12.
Она откинулась назад.
– Крупный парень. Он был крупным парнем. Женщине было бы несложно убить его, если бы у нее был доступ к оружию и знания о том, как его использовать. Вторая бывшая затаила злобу, так мне кажется. Я отправила Пибоди проверить оружие.
– Дело в том, – сказала ей Пибоди, – что оружие и правда старое. Сто лет назад не нужно было регистрировать оружия при покупке, по крайней мере, не в каждом штате, и многое зависело от метода покупки. Этот пистолет определенно времен Хопа Хопкинса и Бобби Брэй. Они прекратили выпуск этой модели в восьмидесятые годы двадцатого века. У меня есть список владельцев, у которых есть лицензия коллекционера в штате Нью-Йорк. У них есть эта модель, но…
– Пистолета точно там не будет. Потому что он был намеренно оставлен на месте преступления. Убийца хотел, чтобы его нашли и идентифицировали. Результаты из лаборатории будут завтра, и мы узнаем, был ли Хопкинс убит из того же оружия, что и наше удивительное привидение.
Она на мгновение задумалась, а потом оттолкнулась от стола.
– Ладно, я пойду в лабораторию и дам им хорошего пинка.
– Это увлекательное занятие.
– Да, я нахожу себе развлечения. Потом я собираюсь наведаться в это заведение для коллекционеров и проверить его. Это в верхней части города, поэтому потом я буду работать дома. У меня есть список звонков, который сделал Фини. Хочешь заняться? Проверить звонки и звонивших?
– Окей, я же твоя помощница.
Дика Берински, заведующего лабораторией, не зря называли Дикхедом[2]2
Дикхед (Dickhead) можно перевести как “Головка члена”. Видимо, идет сравнение его лысины с этой анатомической частью мужчины
[Закрыть]. Но помимо этого, Дик являлся гением своего дела. Ева договаривалась с ним с помощью взяток, оскорблений или прямых угроз. Но с нынешним делом в этом не было необходимости.
– Даллас! – Он почти пропел её имя.
– Не скалься на меня так. – Она вздрогнула. – Это пугает.
– Ты принесла мне не одно, а целых два сокровища. Я собираюсь написать об этом пару статей в специализированных журналах и буду всеобщим любимчиком на ближайшие чертовы десять лет.
– Просто скажи мне, что ты нашел.
Он снова опустился на свой стул и забарабанил своими длинными, костлявыми пальцами по компьютерному экрану. Он продолжал улыбаться, сверкая своей лысиной.
– Итак, я с моим парнем по костям и Моррисом начинаем шоу. Ты нашла женщину возрастом от двадцати до двадцати пяти. Бобби Брэй было двадцать три, когда она пропала. Белая, рост 165 сантиметров, примерно 52 килограмма – такой же вес и рост, как и у Бобби Брэй на момент её исчезновения. Сломанная голень, примерно в возрасте 12 лет. Хорошо срослось. Хочу посмотреть, можно ли найти медицинские записи Бобби, чтобы проверить был ли у нее такой перелом. Мой судебный скульптор работает над лицом. Черт, кажется это Бобби Брэй.
– Еще один фанат.
– Да, черт возьми. Эта девушка была горячей. Я согласен с тобой по поводу причины смерти – это был единичный выстрел в лоб. Извлеченная из черепа пуля совпадает с той, которой убили вторую жертву. Баллистики подтвердили, что обе они были выпущены из оружия, найденного на месте преступления. То же оружие, которое было использовано примерно 85 лет назад. Это просто здорово.
– Спорю, убийца думает точно так же.
Сарказм парил над Дикхедом, словно белое пушистое облако на чистом голубом небе.
– Оружие почистили и смазали. Просто натерли до блеска. Но…
Он снова улыбнулся, постукивая пальцем по экрану.
– Сейчас ты смотришь на пыль. Пыль от кирпичей, пыль со стен. Образцы, которые “чистильщики” взяли на месте преступления. А здесь следы пыли, найденные внутри оружия. Идеальное совпадение.
– Значит, оружие было замуровано вместе с телом.
– Думаю да, Бобби надоело быть привидением в этом доме, и она решила играть более значимую роль.
А это, подумала Ева, не является основанием для сарказма в голосе.
– Отправь этот доклад мне домой на рабочий компьютер и копию перешли Пибоди. Когда твой скульптор закончит лицо, я хочу его увидеть.
Она направилась к выходу, вытаскивая из кармана свое переговорное устройство, когда оно запищало.
– Даллас.
– Уже арестовала какое-нибудь привидение?
– Нет. Я и не планирую это делать. А почему ты не на встрече по поводу мирового господства?
– Я ненадолго вышел, – ответил Рорк. – Любопытство терзало меня довольно долго. Есть зацепки?
– Зацепки слишком сильное слово. Но появилась пара идей. И я как раз собираюсь одну из них проверить. Жертва продавала кое-что из вещей – старинные предметы культуры, насколько мне известно, в каком-то магазине в верхней части города. Собираюсь его проверить.
– Какой адрес?
– Зачем?
– Я тебя встречу. Буду твоим экспертом-консультантом по старинной и популярной культуре. Можешь расплатиться со мной едой и сексом.
– В таком случае это будет пицца, и, как мне кажется, у меня хорошая репутация в отношении секса.
Она продиктовала ему адрес.
Поговорив с Рорком, она позвонила в магазин коллекционеров, чтобы предупредить владельца о своем визите. На всякий случай она спросила, если ли у них памятные сувениры о Бобби Брэй. И её заверили, что у них самая полная коллекция во всем городе.
Интересно.
Глава 4
Рорк прибыл на место раньше Евы, и сейчас молодая, элегантная рыжеволосая девушка в блестящем черном костюме подавала ему кофе и всячески заискивала перед ним.
Ева не могла винить ее в этом. Рорк был невероятно красив и если хотел, то мог источать шарм, как феромоны. И сейчас он этого хотел, поскольку рыжеволосая девушка покраснела и её руки немного дрожали, когда она подавала пирожные к кофе.
Ева решила, что и она тоже может немного попользоваться очарованием Рорка. На работе ей не так часто перепадали пирожные.
– А вот и лейтенант. Это лейтенант Даллас, а это Майв Бьюкенен – хозяйка этого места и дочь владельца.
– А сам владелец здесь?
– Моя жена сразу переходит к делу. Может, сначала выпьешь кофе, дорогая?
– Конечно. А здесь довольно уютно.
– Нам очень нравится это место, – согласилась Майв.
Помещение было красивым, ярким – как и сама хозяйка – и мило оформленным. Совсем не похоже на беспорядочную свалку мусора, которую Ева ожидала увидеть. На стенах были картины и плакаты, но они были расположены так, как их могли бы повесить в собственном доме, конечно, при условии, что кому-то нравятся такие вещи.
Фотографии, столы, шкафы-витрины, сверкающие полки хранили памятные вещи в той манере, которой не было в магазинах подобного типа, переполненных вещами и людьми. Ненавязчиво играла музыка – нечто инструментальное и определенно не нынешнего века. Это намного упрощало общение.
– Пожалуйста, присаживайтесь, – предложила Майв. – Или осмотритесь, если хотите. Мой отец сейчас в офисе. У него переговоры с Лондоном.
– Поздновато для деловых переговоров, – прокомментировала Ева.
– Да. Это частный коллекционер. Большинство наших дел связано с частными коллекционерами. – Майв откинула прядь красивых рыжих волос с лица. – Могу я пока чем-нибудь помочь вам?
– За последние несколько месяцев вы приобрели несколько предметов у Рэдклифа С. Хопкинса.
– Мистер Хопкинс, да, конечно. Главным образом предметы с 1960-х до восьмидесятых. Мы приобрели у него несколько предметов. Есть какая-то проблема?
– Для Хопкинса – да. Он был убит этой ночью.
– О! – Ее радостная, услужливая улыбка сменилась шоком. – Убит? О, Господи.
– Средства массовой информации целый день только об этом и говорят.
– Я… я не слышала. – Руки Майв были прижаты к щекам, а ее синие глаза были широко открыты. – Мы открылись в десять. У нас нет телевизоров или радио в магазине. Это портит… атмосферу иного времени. Мой отец сильно расстроится.
– Они были друзьями?
– Да, они были дружны. Я даже не знаю, что сказать. Он заходил к нам всего пару недель назад. Что с ним случилось?
– Детали расследования засекречены. – “По крайней мере, пока”, подумала Ева. Всегда были лазейки для утечки информации, и СМИ никогда не упускали возможности разузнать все доступные данные. – Я могу сказать, что он был убит.
У Майв был светлый цвет лица, свойственный всем рыжим, а теперь её и без того бледная кожа стала белой как слоновая кость.
– Убит? Это ужасно. Это… – Она повернулась, когда дверь позади нее открылась.
Вошедший мужчина был высоким и худым, а его рыжие волосы, которые достались по наследству и его дочери, были подернуты сединой. У него были светло-зеленые глаза и дружелюбная улыбка. Но она исчезла с его губ, когда он увидел выражение лица своей дочери.
– Майв? Что случилось? Какая-то проблема?
– Папа. Мистер Хопкинс, его убили.
Он крепко сжал руку своей дочери, а взгляд его светлых глаз переходил от Рорка к Еве и обратно.
– Рэд Хопкинс?
– Совершенно верно. – Ева показала свой значок. – Лейтенант Даллас. Вы вели дела с мистером Хопкинсом?
– Да. О Господи, это такое потрясение. Его ограбили?
– Почему вы спрашиваете?
– Его коллекция. У него была впечатляющая коллекция предметов старины.
– Вы купили приличную часть его коллекции.
– Несколько предметов. Несколько замечательных предметов. – Он обнял дочь за плечи и усадил её на кресло рядом с собой. Этот жест, казалось, помог им обоим собраться с духом.
– Вообще-то я надеялся произвести оценку его коллекции и сделать ему хорошее предложение. Но он был… – Бьюкенен провел рукой по волосам и улыбнулся. – Он был очень осторожным. Он все время отказывался и лишь разжигал мой аппетит этими маленькими кусочками.
– Что вы знаете о «Клубе № 12»?
– «Клубе № 12»? – На минуту он показался озадаченным, а затем тряхнул головой. – У меня такая путаница в голове от всего этого. Этот клуб – городская легенда. Населен призраками. Некоторые говорят, что это дух Хопа Хопкинса, другие – что это Бобби Брэй. А третьи заявляют, что это они оба или призрак одной из знаменитостей той эпохи. Дом с дурной славой, хотя должен признать, что всегда с осторожностью отношусь ко всему, что связано с его лучшими временами. Рэду удалось купить это здание несколько месяцев назад, снова вернуть его в собственность семьи.
– Вы знаете, как они потеряли это здание?
– Хм, кажется, Рэд сказал мне, что оно было продано, когда он был еще ребенком. Здание досталось в наследство его отцу от деда, чья смерть была трагичной – он умер от передозировки. И Рэд хотел вернуть ему былую славу.
– Он все время об этом говорил, – добавила Майв. – При каждом удобном случае. А теперь он никогда… это так ужасно.
– Откровенно говоря, – продолжал Бьюкенен, – я думаю, что он немного переоценил свои силы. Это очень серьезное дело, вот почему, как мне кажется, он и решил продавать кое-какие предметы искусства и сувениры. А поскольку у меня есть кое-какие связи в этом бизнесе, которые могли бы быть полезными после завершения ремонта клуба, то у нас было хорошее, взаимовыгодное сотрудничество. Мне жаль, что так случилось.
– Когда вы последний раз связывались с ним?
– На прошлой неделе. Он пригласил меня выпить вместе. Это была… – он на мгновение закрыл глаза и поднял палец. – Среда. Вечером в среду на прошлой неделе. Я знал, что он будет пытаться уговорить меня вложить деньги в его клуб. Это не то, чем я занимаюсь, но он хороший клиент и у нас были дружеские отношения.
Когда он вздохнул, Майв положила ладонь поверх его руки.
– Мы встретились. Он был очень возбужден. Рассказывал мне, что он готов вновь приняться за ремонтные работы, на этот раз вполне серьезно. Он планировать открытие на следующее лето.
– Но вы ему отказали. Я говорю о вложении денег.
– Да, но он нормально это воспринял. И если говорить откровенно, когда он связался со мной в первый раз несколько месяцев назад, я провел небольшое расследование. Ни один проект, связанный с этим зданием, не был успешным. Владельцы и инвесторы заканчивали банкротством или того хуже. Я не думал, что в этот раз будет по-другому.
– Это действительно так, – подтвердил Рорк. – Прежние владельцы хотели сделать там небольшой эксклюзивный спа-салон с рестораном и торговыми точками. Покупатель упал, когда проводил осмотр с архитектором, и сломал обе ноги. Его брат и совладелец были жестоко избиты прямо перед входом в здание. А потом его бухгалтер сбежал с его женой, прихватив большую часть его состояния.
– Иногда людям не везет, – ровным тоном ответила Ева. – Можете сказать, где вы были этой ночью между полуночью и тремя часами?
– Мы подозреваемые? – Глаза Майв округлились. – О, Господи.
– Это просто информация. Чем больше ее будет у меня, тем быстрее я раскрою это дело..
– Я была на свидании до почти одиннадцати.
– До четверти двенадцатого, – сказал Бьюкенен. – Я слышал, как ты пришла.
– Папа… – Глаза Майв снова стали круглыми. – Он ждет, пока я приду. Мне уже двадцать четыре, а он все еще ждет меня.
– Я читал перед сном. – Но её отец застенчиво улыбнулся. – Потом пришла Майв и я … ну… – Он еще раз посмотрел на свою дочь. – Я спустился вниз около полуночи и проверил сигнализацию. Знаю, знаю, – произнес он прежде, чем Майв успела сказать хоть слово. – Ты всегда включаешь её, если приходишь домой после того, как я уже лег спать, но я чувствую себя спокойнее, когда делаю этот вечерний обход. Потом я пошел спать. Майв уже была в своей комнате. Мы позавтракали вместе около восьми утра, а к половине десятого уже были в магазине. Мы открываемся в десять.
– Спасибо. Вы не против, если мы осмотримся здесь?
– Пожалуйста. Если у вас возникнут вопросы, если мы хоть чем-то можем помочь… – Бьюкенен поднял руки. – Я никогда не был в подобной ситуации, поэтому просто не знаю, что мы можем или должны делать.
– Не уезжайте из города, – сказала ему Ева. – И если что-нибудь вспомните, то свяжитесь со мной в Центральном управлении. А сейчас покажите мне, что у вас есть о Бобби Брэй.
– О, у нас очень хорошая коллекция. На самом деле мой любимый экспонат – это портрет, который мы купили у Рэда несколько месяцев назад. Сюда, пожалуйста. – Бьюкенен повернулся и направился в главный зал. – Он был сделан с фотографии, которая была на обложке ее первого альбома. Хоп – старший из Хопкинсов – заказал его, и портрет висел в апартаментах над клубом. Ходили слухи, что он подолгу разговаривал с картиной после исчезновения Бобби. Конечно, он ведь принимал столько разных галлюциногенов. А вот и он. Великолепный портрет, не правда ли?
Портрет был примерно восемнадцать на двадцать дюймов[3]3
Примерно 45 см на 50 см
[Закрыть]. Бобби склонилась над кроватью, где поверх ярко-розового покрывала лежала гора белых подушек.
Ева увидела женщину с длинными кучерявыми светлыми волосами. В волосах сверкали две яркие бриллиантовые клипсы. Её глаза были зелеными, как первая весенняя листва, а одинокая слеза, яркая как алмаз, стекала по щеке. У нее было лицо обреченного ангела – скорее милое, нежели красивое, полное трагедии и пафоса.
На ней была прозрачная белая одежда, а на груди было ярко-красное пятно, по форме напоминающее сердце.
– Альбом назывался “Кровоточащее сердце” – по названию заглавной песни. За него она получила три статуэтки «Грэмми»[4]4
Музыкальная премия Американской академии звукозаписи, существует с 1958 года. Является одной из самых престижных наград в современной музыкальной индустрии, которую можно сравнить с премией «Оскар» в кинематографе.
[Закрыть].
– Ей было 22, – добавила Майв, – на два года меньше, чем мне сейчас. А менее чем через два года она бесследно исчезла.
“След есть всегда”, подумала Ева. «И он всегда был, даже если на его обнаружение понадобилось почти столетие».
Выйдя на улицу, Ева спрятала руки в карманы. Небо больше не плевалось мерзкой моросью, но ветер стал сильнее. Она была абсолютно уверена, что забыла шапку в управлении.
– У всех есть алиби, и ни у кого нет мотива. По крайней мере, пока. Я собираюсь вернуться на место преступления и еще раз там осмотреться.
– Тогда ты сможешь рассказать мне все детали по дороге. Я уже отпустил машину, – продолжал Рорк, когда Ева хмуро на него посмотрела, – поэтому смогу прокатиться с моей прелестной женой.
– Ты просто надеялся попасть в «Клуб № 12».
– У меня были такие мысли. Хочешь, чтобы я сел за руль?
Ева сама села за руль и начала барабанить по нему пальцами.
– Сколько можно получить за нечто, похожее на этот портрет?
– Если найти нужного коллекционера, то пределом для цены будет только небо. Но я бы сказал, что цена вполне может достигнуть миллиона.
– Миллион? За изображение мертвой женщины? Куда катится мир? Самые большие переводы из магазина “Прошлое” на счет жертвы были лишь четвертью этой суммы. Почему Хопкинс продавал по такой низкой цене?
– Ему нужны были деньги. Синица в руках стоит куда больше, чем картина на стене.
– Да, это так. Бьюкенен должен был знать, что он покупает отличные товары подешевке.
– В таком случае, зачем убивать курицу, несущую золотые яйца?
– Вот именно. Но мне кажется странным, что никто из них еще не слышал, что Хопкинс был убит в «Клубе № 12». Они завтракали в восемь? Неужели ты не слушаешь новости, пока выбираешь заказ в Автоповаре или одеваешь штаны?
– Не все слушают новости.
– Может быть. Но неужели никто сегодня об этом не говорил? Неужто никто не сказал: “Эй! Ты слышал об этом парне, Хопкинсе? Дом № 12 забрал еще одного”. Что-то здесь не сходится. – она пожала плечами и отъехала от тротуара.
– Нужно будет поторопить отчет из лаборатории. Пистолет, из которого убили Хопкинса, связан и с убийством неопознанной женщины, чьи останки мы нашли в стене «Клуба № 12».
– Звучит захватывающе.
– Оружие было замуровано вместе с ней. Должно быть, убийца нашел её, а потом и оружие. Почистил его. Видел те украшения для волос, что были на картине? Мы нашли их на месте преступления, и они были чистыми и блестящими. Одно лежало рядом с окном, через которое убийца и скрылся, а второе было рядом с костями.
– Кто-то хотел, что бы останки были идентифицированы. Ты сомневаешься, что это она?
– Нет, я не сомневаюсь. У меня нет ни тени сомнения, что Хоп Хопкинс пустил ей пулю в лоб, а затем спрятал все за кирпичом и строительным раствором. Я не знаю почему. Я не знаю, почему кто-то воспользовался тем же оружием, чтобы убить внука Хопа спустя 85 лет.
– Но ты думаешь, что тут есть связь. И причем это что-то личное.
– Нужно перезарядить оружие, чтобы выстрелить в голову. Это требует хладнокровия. Парень уже мертв или вот-вот умрет. Но ты перезаряжаешь пистолет[5]5
Вероятнее всего, автор имеет в виду восьмизарядную модель пистолета Смит-Вессон. В этом случае, убийце действительно необходимо перезарядить обойму перед последним – девятым – выстрелом.
[Закрыть], переворачиваешь тело, приставляешь оружие к голове так сильно, что обжигаешь кожу и оставляешь отпечаток дула, а потом выпускаешь последнюю пулю. Для этого нужно быть чертовски хладнокровным.