355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Нора Робертс » Найди свою мечту » Текст книги (страница 7)
Найди свою мечту
  • Текст добавлен: 10 сентября 2016, 15:20

Текст книги "Найди свою мечту"


Автор книги: Нора Робертс



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 21 страниц) [доступный отрывок для чтения: 8 страниц]

«Как раз наоборот! – в смятении подумала Лора. – И поэтому совершенно не знаю, как реагировать».

– Я польщена.

– Я хочу тебя.

Он произнес это так серьезно, что Лору охватила паника.

– Я не… Господи, я не понимаю, какого ответа ты ждешь!

Забыв о высоких каблуках, она дернула дверцу и выскочила в ночь. Майкл подошел к ней и повернул лицом к себе.

– Я не прошу ответа. Просто хочу, чтобы ты знала. Возможно, я совершаю ошибку, но все равно говорю тебе это. Оказывается, я никогда не забывал тебя. Правда, сам не догадывался об этом, пока не увидел тебя снова и воспоминания не выскочили на поверхность. Помню чертовски неловко было думать о тебе так, как думал я, когда ты была совсем девчонкой и к тому же младшей сестрой моего лучшего друга. Джош избил бы меня до смерти, если бы узнал, и я не стал бы сопротивляться.

– Я не умею… – Лора отпрянула, пытаясь спастись от его слов. – Ты же видишь, я не знаю, как отвечать, как вести себя. Ради Бога, остановись!

– Нет, пока не скажу все. Я никогда не останавливаюсь, пока не дойду до конца. Перестань пятиться, солнышко… Лора, – быстро поправился он, хватая ее за руку. – А впрочем, можешь бояться меня. Я бы удивился, если бы ты не боялась. – Он широко улыбнулся. – Черт, я был бы оскорблен! Просто постой спокойно.

Майкл прижал ее руки к телу и придвинулся.

– Я не причиню тебе боли, – прошептал он, опуская голову.

И ей не было больно. Опустошительная буря налетела слишком быстро, чтобы почувствовать боль. Майкл просто разрушил ее одним нежным ленивым поцелуем. Постепенно этот поцелуй становился все более нетерпеливым и требовательным, и не успела она оглянуться, как его дерзкие, безжалостные губы сломили ее оборону, растопили скованность. Внезапно Лора почувствовала, что за десять лет брака ни разу не испытала такого желания – сокрушительного, непреодолимого…

Когда Майкл понял, что она сдалась, ему захотелось большего. Он хотел овладеть ею там, на вершине продуваемого всеми ветрами утеса в свете луны, вонзаясь в нее с той же одержимостью, с какой разъяренные волны бьются в недоступные скалы. Но он понял, что алчность погубит его, и отступил.

– Я хочу, чтобы ты подумала. Лошади научили меня терпению. Правда, когда речь идет о тебе, его запас стремительно сокращается… Но ты должна знать, что я хочу тебя. Это честно и это не имеет никакого отношения к тому, чтобы сохранить твое лицо в клубе или разозлить того идиота, твоего бывшего мужа. Это касается только тебя и меня. И когда ты станешь моей, уверен, тебе не захочется спрашивать, должна ли ты благодарить меня.

– Майкл, ты с ума сошел! У меня дети…

Он не выдержал и расхохотался, обнаружив, что смех может облегчить даже самое сильное напряжение.

– Боже милостивый! У тебя отличные дети, Лора. Но повторяю: это касается только тебя и меня.

– Я… отпусти меня и дай мне дышать, слышишь?

Лора вывернулась, в отчаянии запустив руки в разметавшиеся под ветром волосы. Она была потрясена и понимала, что только честность поможет ей выпутаться.

– У меня нет никакого опыта. – Ее голос снова звучал сдержанно, и только руки выдавали растерянность. – Я была замужем десять лет и ни разу не изменила мужу…

– А как долго ты уже в разводе? Не дождавшись ответа, Майкл пристально посмотрел на нее. Только теперь он начал понимать, что она пытается сказать. В ее жизни был только один мужчина! И этот идиот оставил такую женщину…

– Ты что же, думаешь, что от этого стала меньше привлекать меня? Знаешь, какие чувства ты вызываешь во мне, Лора? Сейчас я хочу одного – перекинуть тебя через плечо и как можно быстрее выяснить, не забыл ли я, как доставить женщине удовольствие в припаркованном автомобиле.

Он заметил, как ее глаза метнулись к «Порше», и готов был поклясться, что в них мелькнуло раздумье.

– Солнышко, я бы очень хотел попробовать свои силы!

Майкл шагнул к ней, но Лора отскочила, рискуя растянуть лодыжку.

– Нет! Не надо…

Она отвернулась и посмотрела на море, борющееся далеко внизу с острыми скалами. Пенящиеся гребни, сверкающие, как бритвы, в лунном свете, словно пытались прорезать камень. «Падение было бы долгим, – подумала она. – За безрассудными прыжками всегда следуют долгие падения».

Но Лора никогда не совершала безрассудных поступков. И не собиралась совершать!

– Я не тороплю тебя. Подумай, – предложил Майкл, словно прочитав ее мысли. – Но помни, что я поблизости. Так как? Хочешь целоваться в машине или отвезти тебя домой?

Теперь она улыбнулась. Как она могла не улыбнуться?

– Еще одно из твоих лестных предложений? Спасибо, но поедем домой.

– Ты много потеряла, солнышко.

7

– А потом миссис Ханнах сказала: кто быстро закончит обязательное задание, сможет порисовать на компьютере. Я нарисовала весь наш класс и даже успела распечатать. Миссис Ханнах сказала, что моя картина замечательная, и повесила ее на доску.

Пока Кейла рассказывала о своем школьном дне, Майкл чистил гриву лошади. У Кейлы вошло в привычку навещать его, и, если она допоздна не заглядывала в конюшню, он чувствовал себя покинутым.

А ее мать, наоборот, соблюдала дистанцию… Он не видел ее уже три дня – с той самой ночи в загородном клубе.

– Мама ищет мне учителя рисования, и это будет здорово, потому что я люблю рисовать. Я могу вам тоже нарисовать картину, если хотите.

– Очень хочу! – Майкл улыбнулся девочке. – И что же ты мне нарисуешь?

– Это сюрприз. – Кейла одарила его сияющей улыбкой: она знала, что взрослые редко слушают по-настоящему, а мистер Фьюри всегда слушает, даже если занят. – У вас найдется время научить Бонго трюкам?

– Конечно. – Продолжая похлопывать мокрой щеткой по лошадиной гриве, Майкл внимательно посмотрел на щенка, который распростерся на каменном полу и пристально следил за одним из котов. – Но сначала я должен проверить способности этой леди. У нее сегодня гости.

Закусив губу, Кейла потянулась погладить лоснящийся бок кобылы.

– Они купят ее?

– Возможно. – Прекрасно поняв тревогу девочки, он присел рядом с ней. – Ей нужен хороший хозяин, так же как вашим котятам и Бонго.

– Но вы – хороший хозяин!

Вряд ли сейчас уместно было говорить о тонкостях ведения дела, о прибылях и убытках, о финансовых документах, которые его самого часто сводили с ума. Поэтому Майкл решил объяснить попроще.

– Милая, я не могу сохранить их всех. Я забочусь о них, пока они здесь, и ищу людей, которые потом будут заботиться о них так же хорошо. А тех, кто придет сегодня, помогла найти твоя мама. Ты знаешь миссис Прентис?

– Она хорошая. – Кейла снова задумчиво закусила губку. – Миссис Прентис мне нравится: у нее такой веселый смех… А ее дочка обожает лошадей. Мэнди четырнадцать лет, и у нее уже есть парень.

– Неужели? – Развеселившись, Майкл взъерошил волосы Кейлы. – Так вот, если им понравится наша леди, а они понравятся ей, она станет жить у них. Как ты думаешь, Мэнди будет хорошо заботиться о ней?

– Думаю, да.

– Ну, а теперь давай выведем ее в загон. Вместе.

– Можно, я возьму ее попону. Сейчас принесу. Пока Кейла бегала за попоной, Майкл еще раз осмотрел кобылу, лоснящуюся после его трудов. Очаровательная гнедая лошадь для верховой езды. Ясные умные глаза, выносливое сердце, здоровые копыта. Пятнадцать ладоней в холке – отличный рост; и к тому же прекрасно сложена. Доброе послушное животное, которое может принести ему хорошую прибыль. Конечно, он будет скучать по ней…

Вместе с Кейлой Майкл оседлал кобылу. Кейла внимательно следила за каждым его движением: она надеялась, что в один прекрасный день мистер Фьюри позволит ей самой накинуть уздечку, но не хотела просить об этом. Пока.

– А где Али?

– О, она в своей комнате: убирается и заканчивает домашние задания. Ей сегодня запретили выходить, потому что она наказана.

– Наказана? Что же она натворила?

– Снова поругалась с мамой. – Кейла бежала вприпрыжку рядом с Майклом, щенок не отставал. – Она разозлилась потому, что наш папа женится на миссис Личфилд, и еще потому, что он не хочет идти в школу на ужин отцов и дочерей. И она считает, что виновата мама.

– Почему она так решила?

– Я не знаю, – Кейла пожала плечами. – Она глупая! Не понимает, что пойти с дядей Джошем гораздо веселее. Наш папа нас не любит.

Ее небрежный тон заставил Майкла остановиться и внимательно посмотреть на нее.

– Не любит?

– Да, но мне все равно, потому что… – Девочка умолкла и закусила губку. – Нет, не скажу. Это нехорошо.

– Что нехорошо, милая?

Кейла оглянулась на дом, затем посмотрела Майклу в глаза.

– Я тоже не люблю его! Я рада, что он ушел и не возвращается. Только не говорите маме…

Теперь в ее голосе слышались тревога и желание оправдаться.

– Милая, – Майкл присел на корточки и осторожно обнял хрупкие плечики. – Он не обижал тебя? Он не бил тебя или Али? – Ярость забурлила в нем от одной только мысли об этом. – Или маму?

– Нет, что вы! – Девочка выглядела явно озадаченной, и Майкл расслабился. – Но он никогда не слушал, если я ему что-нибудь рассказывала, и никогда не играл с нами. И заставлял маму плакать… Поэтому я не люблю его. Но никому не говорите!

– Я не скажу. Клянусь. – Майкл торжественно перекрестился, затем коснулся пальцем губ девочки. Как может кто-то, особенно собственный отец, не обожать такое очаровательное дитя? Это было выше его понимания. – Хочешь прокатиться верхом?

Ее глаза загорелись надеждой и стали огромными.

– А можно? Правда, можно?

– Во всяком случае, попробуем. – Майкл подхватил ее и посадил в седло. – Посмотрим, любит ли наша леди девочек, хорошо? – Он подтянул стремена. – Это английское седло. Как у Мэнди. Возьми поводья в каждую ручку. Нет, вот так, солнышко, – сказал он, поправляя ее. – Вот так надо.

Майкл терпеливо объяснял, как следует направлять лошадь, и Кейла слушала его с торжественной сосредоточенностью.

– Теперь пятки вниз. Хорошо. Колени внутрь. Спину прямо. – Не отпуская уздечку, он повел кобылу спокойным шагом. – Ну, как вы чувствуете себя там, наверху, мисс Риджуэй?

Кейла захихикала, подпрыгивая на спине лошади.

– Я еду верхом!

– Теперь потяни левый повод, легонько, как я тебе показывал. Видишь, она поворачивает. Она – послушная девочка.

У Майкла были свои дела, он хотел кое-кому позвонить, но забыл обо всем. Следующие двадцать минут он с наслаждением обучал Кейлу основам верховой езды, бегал за легко галопирующей по кругу лошадью и повизгивающей от восторга девочкой.

Для кого-то день был ненастным, кому-то угрожал дождь, но здесь царило солнце!

Когда Майкл снял девочку с лошади и ее ручки крепко обняли его за шею, впервые в жизни он почувствовал себя героем.

– А можно будет еще покататься, мистер Фьюри?

– Конечно, можно!

Она доверчиво обвила ножками его талию и улыбнулась.

– Вот мама удивится, когда вернется домой! Я скакала на лошади совсем одна и сама управляла ею!

– Конечно, сама. И теперь мы знаем, что наша леди любит девочек.

– Она полюбит Мэнди и будет счастлива. Можно, я прямо сейчас расскажу Энни, что скакала на лошади? Спасибо, мистер Фьюри!

Кейла спрыгнула на землю и помчалась прочь, щенок бросился за ней. Майкл смотрел ей вслед, гладя шею кобылы.

– Ну, Фьюри, вот и ты попался, – прошептал он. – Влюбился по уши в эту прелестную блондиночку! – он заглянул в глаза своей кобылы, поцеловал ее и вздохнул. – Нельзя любить то, что не можешь удержать…

Через два часа Майкл снова повторил себе это предупреждение. Прентисы влюбились в кобылу с первого взгляда и не стали торговаться. Теперь в его нагрудном кармане лежал чек, но леди ему больше не принадлежала.

Со смешанными чувствами он подошел к Темплтон-хаузу. Он совершил выгодную сделку, продал лошадь, и это – часть его бизнеса. Он не сомневался, что кобылу будут холить и лелеять до конца ее дней. И Прентисы наверняка разнесут вести о том, что у Майкла Фьюри есть хорошие лошади на продажу. Почему же ему так жалко расставаться с каждой лошадью?

Как бы то ни было, надо поблагодарить Лору, и именно это он намеревался сейчас сделать.

Помедлив у парадного входа, Майкл решительно направился к двери в кухню: ему вовсе не хотелось лишний раз встречаться с Энн Салливан. Он тщательно вытер ноги и с удовольствием услышал нетерпеливое приглашение войти.

Миссис Уильямсон выглядела точно так, как он помнил. Она стояла у огромной шестиконфорочной плиты, повернувшись широкой спиной к двери, большие ловкие руки помешивали что-то изумительно ароматное. Узел черных волос на макушке не дрогнул бы и при землетрясении.

В кухне пахло специями, цветами и еще чем-то, от чего текли слюнки.

– Я слышал, в этом доме угощают печеньем. Она повернулась, деревянная ложка застыла в ее руке. Широкое лицо расплылось в радушной улыбке, покрывшись веселыми складочками и морщинками. Миссис Уильямсон всегда питала слабость к скверным заблудшим мальчишкам. – Ну, неужели Майкл Фьюри собственной персоной?! Я все ждала, когда же ты постучишься в мою дверь.

– А вы готовы наконец выйти за меня замуж?

– Возможно. – Она шутливо подмигнула ему. – Каким же ты стал красавчиком!

Майкл всегда чувствовал себя с ней непринужденно и потому быстро пересек кухню, взял ее большую руку в свою и поднес к губам.

– Назовите время и место.

– А ты все так же за словом в карман не лезешь. Не стыдно смеяться над старухой? – Впрочем, она и сама от души смеялась. – Садись за стол, мальчик, и расскажи мне все о своих приключениях, – она достала и разложила на тарелке печенье, как делала всякий раз, когда Майкл забегал к Джошу. – Теперь торгуешь лошадьми, как я слышала?

– Да, мэм. Только что продал одну. – Он похлопал себя по карману.

– Прекрасно! Но неужели во всех своих странствиях ты не нашел подходящей женщины?

– Берег место для вас. – Он вонзил зубы в печенье и театрально закатил глаза. – Никто не печет так, как вы, миссис Уильямсон! Почему же я должен был довольствоваться вторым сортом?

Она снова засмеялась и так хлопнула его по спине, что он чуть не уткнулся носом в свой кофе.

– О, ты опасный парень, Майкл!

– Так всегда говорили. А вы все еще печете яблочные пироги? Те, от которых у самых крепких мужчин наворачиваются на глаза слезы радости?

– Если будешь хорошо себя вести, может, я и пришлю тебе пирожок. – Она снова занялась своей стряпней. – Говорят, наша малышка Кейла в последнее время пропадает на конюшне.

– Это верно, и я собираюсь жениться на ней, если вы меня отвергнете.

– Кейла – ангелочек, правда? – Она шумно вздохнула. – И Али тоже. Чудесные девочки – такие умненькие и воспитанные. Мисс Лора хорошо поработала. И ведь без всякой помощи! ОН никогда не обращал на них внимания.

«Если хочешь что-то узнать, – размышлял Майкл, беря еще одно печенье, – иди прямо на кухню. Миссис Уильямсон – неисчерпаемый кладезь информации об обитателях Темплтон-хауза».

– Насколько я понимаю, ЕГО здесь не очень-то любят?

Повариха громко фыркнула.

– А с чего его любить, хотела бы я знать?! Напыщенный, высокомерный… Поздороваться – и то считал ниже своего достоинства. Никогда не уделял и минуты своего драгоценного времени этим прелестным девочкам. И надо же – волочился за собственной секретаршей! Это при живой жене, да еще такой прекрасной, как мисс Лора… – Она прижала руку, к сердцу, словно не давая ему выпрыгнуть из груди от ярости. – А впрочем, я не должна болтать лишнее. Надо знать свое место.

Однако Майкл понимал, что, если ее чуть-чуть подтолкнуть, она много чего расскажет.

– Итак, Риджуэй не выиграл бы конкурс на лучшего отца года?

– Ха-ха! Он не стал бы и лучшим отцом минуты. А уж как муж… Он обращался с нашей мисс Лорой не как с женой, а как со своей собственностью. Да и со слугами тоже. Его здесь никто не любил.

Майкл прищелкнул языком.

– Но Лора так долго жила с ним…

– Очень уж она серьезно относится к своим обещаниям и к своему долгу. Эту девочку хорошо воспитали. У нее чуть сердце не разорвалось, когда она подала на развод! Только она поступила правильно, и не скажу, чтобы хоть один из нас огорчился. Скатертью дорога, я так и сказала миссис Салливан. Теперь, говорят, он собирается жениться на той рыжей кошке. Ну что ж, они стоят друг друга.

В подтверждение своих слов, повариха звонко стукнула ложкой по кастрюле.

– Держу пари, Риджуэй не получил ни одного печенья в этой кухне.

– Ха! Как будто он хоть раз снизошел до того, чтобы заглянуть сюда. Тоже мне, хозяин дома! Да если бы и пришел, ничего бы от меня не получил. Может, мой слух уже и не такой, как раньше, но я слышу все, что мне надо слышать. Будь уверен, я знаю, что он хотел заставить мисс Лору выгнать меня на пенсию и нанять себе модного француза. Но она не поддалась!

Лицо старой поварихи смягчилось.

– Наша мисс Лора знает, что такое настоящая преданность. Она недаром Темплтон, так же как и ее девочки, какую бы фамилию они ни носили. – Миссис Уильямсон замолчала и прищурившись взглянула на него.

Она умолкла, прищурилась.

– Ну вот, ты опять заставил меня трепаться, а сам ничего не рассказал. Ты совсем не изменился, Майкл Фьюри…

– Да нечего особенно рассказывать.

Майкл с удовольствием откинулся на спинку стула. Миссис Уильямсон до сих пор варит лучший кофе в Центральной Калифорнии. А кухня Темплтонов, – все еще одно из самых уютных мест на земле.

– Где я только не был и чего только не делал…

Теперь вот вернулся.

Она кое-что слышала от Джоша и могла себе представить, где он был и что делал, однако не видела в нем особых изменений. Для нее он оставался таким, каким был всегда: дерзким, полным скрытых возможностей мальчишкой с печальными глазами.

– Если хочешь знать мое мнение, я скажу: правильно сделал, что вернулся в родные места. Слишком долго шатался по свету.

– Похоже на то, – согласился он и взял еще одно печенье.

– Собираешься на этот раз чего-нибудь добиться?

– Хотелось бы… Загляните как-нибудь в конюшню, миссис Уильямсон, – сказал Майкл с озорной улыбкой. – Я вас прокачу верхом.

Она откинула голову и разразилась смехом, в этот момент дверь распахнулась и вошла Энн Салливан. Увидев блаженствующего за кофе и печеньем Майкла, она тут же поджала губы.

– Принимаете гостей, миссис Уильямсон?

– Мальчик только что пришел. – Они работали вместе слишком долго, чтобы миссис Уильямсон не заметила ледяного неодобрения экономки, и слишком долго, чтобы обращать на это внимание. – Кофе, миссис Салливан?

– Нет, спасибо. Мисс Лора хотела бы выпить кофе; она в солярии.

Дверь за ее спиной снова распахнулась, и в кухню ворвалась Кейла.

– Мама просила… Привет! – Забыв о поручении, она подбежала к Майклу и прыгнула к нему на колени. – Вы пришли повидать нас?

– Вообще-то, я пришел выклянчить печенье у миссис Уильямсон. А кроме того, мне нужно поговорить с твоей мамой.

– Она в солярии. Вы можете пойти к ней. А я уже нарисовала вашу картину! Хотите посмотреть?

– Конечно. – Он поцеловал ее в кончик носа и улыбнулся. – Что же ты нарисовала?

– Сюрприз! – Сгорая от нетерпения, она соскочила с его колен. – Я сбегаю и принесу. И скажу Али, что вы пришли. Не уходите!

Энн стояла как вкопанная, наблюдая эту сцену. Даже слепой не мог бы не заметить искренней взаимной привязанности мужчины и девочки…

Не то чтобы ее сердце смягчилось, но тут явно было, над чем поразмыслить.

– Можешь пройти в солярий, если помнишь дорогу, – холодно сказала она. – А кофе я принесу сама.

– Дорогу я найду. – Слова Майкла тоже звучали холодно, пока он не повернулся к миссис Уильямсон. – Спасибо за печенье. И мое предложение остается в силе.

– Убирайся!

Майкл убрался. И оказалось, что он помнит дорогу в солярий. Оказалось, что он прекрасно помнит все о Темплтон-хаузе! Идя по натертым полам коридоров, заглядывая в уютные, изысканно обставленные комнаты, он словно возвращался в прошлое, в свою юность…

«Все дело в постоянстве», – думал Майкл. В доме ничего не изменилось: те же парящие потолки с изысканными лепными украшениями, та же тщательно и с любовью подобранная мебель. В главном вестибюле – ваза с цветами на высоком столике, подсвечники с обгоревшими до разной высоты тонкими белыми свечами. В гостиной – выложенный лазуритом камин: Майкл помнил, как Джош рассказывал ему об этом синем камне; выцветший ковер во всю комнату, на пианино – хрустальная ваза на высокой ножке.

И повсюду цветы – из сада или оранжереи – свежие, с капельками росы. Не только тепличные розы, но множество скромных маргариток и солнечных тюльпанов. Без их ненавязчивого аромата невозможно было представить себе воздух Темплтон-хауза.

Майкл помнил, какие шикарные приемы устраивали в этом доме Темплтоны-старшие – ему даже несколько раз позволили присутствовать. Мужчины и женщины, величественные, словно боги, лениво скользили по залам, под арками высоких дверных проемов, выплывали на украшенные цветами веранды.

Дом, в котором он вырос, мог бы поместиться в одном крыле этого, и еще осталось бы место. Но не только размеры и красота Темплтон-хауза внушали ему благоговение. Не только то, как он возвышался над скалами и цветущими склонами холмов, вонзаясь башней в небо, а окна его призывно светились ночью и отражали солнечный свет днем. Майкл всегда понимал, что главное – надежность и прочность этой семьи. Несмотря на все свое величие, Темплтон-хауз был уютным семейным домом.

Встряхнувшись, Майкл прошел по короткому крытому переходу, сведущему в солярий: к пышной зелени, изобилию цветов, мягким креслам и кушеткам, стеклянным столикам, разноцветным коврикам. К дроби только что начавшегося дождя, к туману, поднимающемуся над скалами.

Да, все точно так, как он помнил. Туман и дождь за стеклянными стенами создавали ощущение волшебного уюта. От единственной зажженной лампы разливался мягкий золотистый свет. В невидимых динамиках рыдали скрипки – Майкл не узнал мелодию.

А потом он увидел Лору. Лору, свернувшуюся на бледно-голубых подушках плетеной кушетки с высокой спинкой. Спящую Лору…

Очевидно, из-за этого таинственного света, тумана, музыки, цветов, царящей здесь атмосферы он почувствовал себя так, словно попал в сказку. Майкл редко поддавался полетам фантазии, но спящая Лора заставила его вспомнить о заколдованных принцессах, замках и волшебной силе поцелуя.

Он присел рядом, наклонился над ней и, смахнув волосы с ее щеки, прижался губами к ее губам.

Лора просыпалась медленно – как и подобает заколдованной принцессе Сначала затрепетали веки, на щеках появился слабый румянец. Майкл почувствовал на губах ее легкий вздох – еле уловимый, восхитительный…

– Неужели все эти годы ты спала? – прошептал он.

Ее затуманенный взгляд наконец остановился на его глазах. – Майкл?!

– Теперь мы будем жить долго и счастливо или я превращусь в лягушку. Нет, кажется, я что-то перепутал… Никогда не мог запомнить, как заканчиваются сказки.

Лора неуверенно дотронулась до его щеки. Настоящий. Она не спит… Осознав реальность происходящего, она смутилась и поспешно села.

– Я, кажется, заснула…

– Я так и понял. – Под ее глазами были тени, и Майкл с сожалением подумал, что она, очевидно, не спала из-за Али. – Был длинный день?

– Да…

На самом деле дни у Лоры всегда были короткими, а вот ночи… Тревога об Али не давала ей спать с трех часов утра, как и мысли о мужчине, который сейчас так внимательно смотрел на нее. Еще она думала о конференции в отеле, о сбое с поставками товара в магазине, и, наконец, под утро ей приснилось графическое изображение предложений, которое Али должна была сделать к завтрашнему дню.

– Извини, что разбудил. Но ты заставила меня вспомнить о Сонной Красавице.

– Наверное, о Спящей Красавице?

– Да, конечно. – Майкл улыбнулся. – Я не знаток сказок, но, кажется, видел где-то диснеевскую версию. Давай проверим, правильно ли я ее понял.

Лора поняла одно: он снова собирается поцеловать ее. И вскочила как ошпаренная.

– Я уже не сплю!

Она действительно проснулась. Проснулась настолько, что все тело поет, полное жизни и… желания!

– А мне казалось, что поцелуй – лучшее из того, что мы могли бы сейчас сделать, – разочарованно произнес Майкл и неохотно отстранился. – Я задержался на кухне. Очаровывал миссис Уильямсон, выклянчивая печенье. Вообще-то, я шел к тебе, но слаб человек…

– Это я прекрасно понимаю. Никто не может пройти мимо ее печенья.

Лора попыталась пригладить волосы, представляя, какой помятой сейчас выглядит.

– Не надо. Мне нравится, когда они растрепаны. Ты всегда такая аккуратная…

– Посмотрел бы ты на меня, когда я загоняю девочек спать! – Лора с трудом заставила себя не дергаться. – Кейла сказала, что сегодня вечером придет Джуди Прентис.

– Уже приходила. С мужем и дочкой, которая оказалась настоящей наездницей. Они купили хорошую кобылу и, думаю, прекрасно с ней поладят.

Лора искренне обрадовалась.

– О, замечательно, Майкл! Поздравляю.

Он сорвал кремовую розочку с куста рядом с кушеткой и преподнес ей.

– Я пришел поблагодарить тебя.

Лора уставилась на цветок. Как трогательно… до абсурда! И почему это так волнует ее?

– Не стоит благодарности: я всего лишь упомянула твое имя. Но Джуди знакома со всеми, кто интересуется лошадьми. Я уверена, она им расскажет о тебе.

– Рассчитываю на это. Я хотел бы пригласить тебя на ужин.

Он был так близко, что мысли Лоры путались. Она растерялась от этого неожиданного предложения и молча смотрела на него.

– Я при деньгах. – Майкл похлопал по карману. – И к тому же в долгу перед тобой.

– Нет, что ты! Это было просто…

– Я действительно хочу пригласить тебя на ужин, Лора. Если честно, я бы сказал, что просто хочу тебя, но, боюсь, придется придерживаться приличий. Ты последнее время избегаешь меня…

– Нет-нет! Правда, не избегаю. Я была занята.

Да, конечно, он мог представить себе ее насыщенный светский календарь: комитеты, официальные ленчи, две работы, помогающие скоротать свободное время…

– Вот уж не думал, что Темплтоны так пугливы! Его стрела попала в цель.

– При чем тут пугливость? У меня полно дел!

– Тогда на всякий случай запомни мое приглашение. Дашь знать, когда сможешь втиснуть меня в повестку дня.

Майкл стал подниматься, и она коснулась его руки.

– Я не хотела показаться неблагодарной…

– Ты? – Он холодно улыбнулся. – Никогда!

– Я не ожидала, что ты…

– Пойду в наступление? Тем не менее, в моих жилах пока еще течет кровь. Но если я тебя не интересую, так и скажи. Надеюсь, что как-нибудь смогу пережить отказ.

– Майкл, я сама не понимаю, что чувствую… Знаю только, что безразличием это назвать нельзя. – Она с трудом подавила желание прижаться щекой к его цветку. – Но когда ты вот так смотришь на меня… Пойми, я не готова со всем этим справиться! Давай сменим тему.

Лора глубоко вздохнула. Она и в самом деле не понимала, что с ней творится. Было ясно одно:

придется или совсем не встречаться с Майклом.

или преодолевать свою дурацкую застенчивость.

– Кейла рассказала, что ты учил ее ездить верхом.

– А в чем проблема? Следовало сначала спросить тебя?

– Нет. – Она снова пригладила волосы. – Никаких проблем, я очень благодарна тебе. Но ты тратишь свое время и силы. Я не хочу, чтобы она надоедала тебе, Майкл.

– Она мне не надоедает. Совсем наоборот. Я подумываю подождать лет десять-пятнадцать и попросить ее выйти за меня замуж.

Лора улыбнулась.

– Ничего удивительного: в Кейлу легко влюбиться. Она такая открытая и ласковая… надо сказать, она отвечает тебе взаимностью. Только и слышно: мистер Фьюри то, мистер Фьюри это… Она уверена, что ты превратишь Бонго в чудо-собаку.

– Постараюсь.

– Вот как раз это я и хотела обсудить. Я считаю, что должна компенсировать время, которое ты тратишь на Кейлу. Я…

– Стоп! – Он сказал это спокойно, огромным усилием воли подавив вспыхнувший гнев. – Я не прислуга.

– Я не то имела в виду! – В ужасе, что оскорбила его, Лора встала. – Я только хотела сказать, что если ты собираешься тратить столько времени….

– Это мое время, и я распоряжаюсь им так, как мне нравится. Мне не нужны твои проклятые деньги! Я – не платный друг для твоих детей, не временная замена отца… не знаю, что там еще могло прийти тебе в голову.

Теперь она побледнела – очень сильно побледнела.

– Конечно, нет. Прости.

– Господи, не смотри на меня так затравленно! А то мне начинает казаться, что я щенка ударил.

Майкл сжал кулаки и сунул руки в карманы.

«Компенсировать мое время! Господи! – разочарованно думал он. – Она словно расплачивается с официантом за хорошее обслуживание! Что ж, этого следовало ожидать».

– Давай просто забудем об этом дурацком разговоре.

Майкл резко отвернулся и уставился на клубящийся за стеклом туман. В этот момент в дверь постучали и вошла Энн – совершенно невозмутимая, ничем не выдав того, что слышала большую часть разговора.

– Кофе, мисс Лора. Девочки сейчас придут. Если бы не девочки, Энн легко успокоила бы свою совесть и продолжала подслушивать.

– О, спасибо, Энни. – Улыбка у Лоры получилась вымученной, но она сохраняла ее, пока не вошли дети. – Майкл, кажется, у Кейлы что-то есть для тебя.

Кейла подошла к нему, держа рисунок за спиной.

– Если понравится, вы можете повесить его на стену.

– Ну, давай посмотрим. – Он взял у нее лист бумаги и замер. – Проклятье!

Личико Кейлы вытянулось, и Лора автоматически положила руку на плечо дочки, успокаивая ее.

– Вам не нравится? – Кейла печально опустила голову. – Наверное, не надо было так торопиться, но я хотела нарисовать, пока все помнила…

– Что ты! Это великолепно! – Майкл оторвал взгляд от рисунка и улыбнулся во весь рот. – Я просто очень удивился. Это же точная копия нашей леди! Точная!

– Правда? – Закусив, по своему обыкновению, губу, Кейла критически оглядела собственную работу. – Обычно я срисовываю картинки из книг или рисую то, что вижу. Но я подумала, что раз вам пришлось продать ее, вы захотите иметь портрет на память.

– Прекрасный портрет!

Майкл и в самом деле был поражен. Ничего похожего на рисунок ребенка! Кейла нарисовала лошадь в движении, поймала ее пружинистый шаг, гордую посадку головы. Возможно, тренированный взгляд нашел бы, что исправить: перспективу, соотношение деталей… Но он в этом ничего не понимал и только был бесконечно тронут.

– Конечно, я повешу его на стену. Ведь это мой первый подлинный Темплтон!

Если кто и заметил, что Майкл не совсем верно назвал фамилию художницы, то не стал комментировать.

Кейла воспряла духом и доверчиво сунула ладошку в его ладонь.

– Если хотите, я вам еще нарисую.

– Конечно, очень хочу! – Он подхватил ее, посадил на колено и взглянул на Али, которая стояла, уставясь на свои ноги, явно чувствуя себя очень несчастной. – Ну что, красотка, ты закончила уборку?

Щеки ее вспыхнули, она подняла голову и презрительно посмотрела на расплывшееся от счастья лицо сестры.

– Да, сэр.

– Вот и хорошо. Я подумал, может, когда отсидишь срок, захочешь заняться верховой ездой и догнать Кейлу.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю