412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Нодар Думбадзе » «НИАНГИ» смеется » Текст книги (страница 2)
«НИАНГИ» смеется
  • Текст добавлен: 25 июня 2025, 23:42

Текст книги "«НИАНГИ» смеется"


Автор книги: Нодар Думбадзе


Соавторы: Эдишер Кипиани,Шота Роква,Георгий Джинчарадзе,Гурам Шарашидзе,Мосэ Карчава,Карло Каладзе,З. Кухианидзе,Акакий Геловани,Гарри Метревели,Георгий Иванишвили

Жанр:

   

Прочий юмор


сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 3 страниц)

Товарищи слезно умоляли секретаршу хоть частично выяснить, о чем Дута говорит с директором, когда они остаются наедине.

Секретарша приняла соответствующие меры и к вечеру того же дня имела возможность кое-что сообщить товарищам.

Оказывается, сегодня Каландаридзе советовал директору, чтобы тот хозяйственные расходы, запланированные для третьего квартала, перенес на второй квартал, смету на канцелярские расходы увеличил бы, а ремонтные работы отнес на самый конец года. Еще он советовал понизить бухгалтера товарища Бурдэгла до должности счетовода (Бурдэгла при этом чуть не упал в обморок) и дал еще ряд советов по разным вопросам.

Затаив дыхание, ждали сотрудники новых реформ директора. На следующий день Эвтихий собрал совещание.

– Значит, так, – сказал он, – хозяйственные расходы, запланированные на второй квартал, перенесем на третий квартал, с этим можно пока подождать. Канцелярские расходы уменьшить до минимума. А ремонтные работы начнем на этой же неделе. Что же касается места главного бухгалтера, освободившегося в связи с уходом на пенсию товарища Гвиндзилия, то я считаю, что этот пост по заслугам должен занять наш бухгалтер товарищ Бурдэгла (Бурдэгла при этом чуть не упал в обморок). – И дальше по всем вопросам директор принял решения, в точности противоречащие тому, что советовал Дута Каландаридзе.

Сотрудники расходились с совещания просветленные. Теперь они поняли, для чего был нужен Дута новому директору. Ведь на первых порах надо было с кем-нибудь советоваться.

Видимо, новый директор следовал древней восточной пословице: «Нет мудреца, который бы хоть раз в жизни не сделал глупости, и нет глупца, который бы хоть раз в жизни не принес пользу».

ЭКЗАМЕНЫ

Недавно я был в университете на экзаменах по литературе. Экзамены принимал мой друг. Едва прозвенел звонок, он вооружился очками, его лицо окаменели, и он посмотрел на всех, в том числе и на меня, с таким выражением, что мне почудилось, будто и я тоже его студент.

Когда все стихло, он обратился к одной студентке…

– Скажите, пожалуйста, что вы знаете о Шиллере.

– Шиллер, – несколько неуверенно начала девушка, – родился во второй половине восемнадцатого века. Он был в близких отношениях с Гете и именно по этой причине в 1779 году переселился в Веймар, где Гете был первым министром. Интересно отметить, что ровно через двадцать лет в городе Тур, на западе Франции, родился великий французский романист Оноре де Бальзак..

После этого девушка так подробно и прекрасно разобрала творчество Бальзака, что привела в восторг и экзаменатора и, конечно, меня тоже. В матрикуле рядом с фамилией девушки появилась пятерка.

Застенчиво вышел к столу второй студент.

– Д-а-а, молодчик, – с угрозой начал экзаменатор, – ты пропустил у меня семинар по Гюго! Посмотрим, как ты теперь подготовился. Ну-ка, что вы скажете, молодой человек, о романтизме Гюго?

– Гю… Гюго, – заикаясь, начал студент, – великий французский романтик. Но, кроме романтизма, во Франции существовало и другое литературное течение, а именно реалистическое Блестящим представителем этого течения являлся Оноре де Бальзак. Нужно отметить, что Бальзак прямо и четко заявлял о том, что литература должна непосредственно отражать жизнь, и…

Студент так быстро и так подробно стал рассказывать о Бальзаке, что мой друг не смог его остановить, пока не пришел в полный восторг и не поставил ему пятерку…

– Великий итальянский поэт Данте Алигьери, – начал, кажется, уже шестнадцатый экзаменующийся, – родился во второй половине тринадцатого века. Он оказал большое влияние на европейскую литературу. Величайшее творение Данте – его поэма «Божественная комедия». В связи с этим нельзя не отметить то обстоятельство, что Оноре де Бальзак серию своих лучших романов назвал «Человеческой комедией». Несомненно, Бальзак…

Еще раз последовал подробный разбор творчества Бальзака, в результате чего на свет появилась очередная пятерка.

– Свифт, великий английский сатирик. – начал последний экзаменующийся, – автор знаменитого романа «Путешествия Гулливера». Сам Свифт был человеком недюжинного здоровья и крупного телосложения, как и Оноре де Бальзак, здоровье которого, впрочем, подкосил непосильный труд. Как известно, Бальзак скончался на пятьдесят первом году жизни.

И этот студент, так же как его предшественники, показал большую эрудицию в бальзакологии Последний раз появилась на свет пятерка, больше кандидатов не было, и экзамен окончился.

– Послушай. – сказал я своему Другу, когда мы остались одни, – неужели ты не заметил, что все студенты говорили только о Бальзаке?

– Ну, как же! – откликнулся экзаменатор. – И знаешь, что я тебе скажу: я обнаружил на днях доселе неизвестное письмо Бальзака, в котором гениальный романист говорит, что коренное знание одного вопроса уже есть знание, в то время как поверхностное знание многих вопросов знанием еще не является. Вообще должен тебе сказать, что Бальзак… – Он с увлечением стал развивать эту тему.

Но я его больше не слушал. Я стал вспоминать, как и почему его имя недавно связывалось с именем Бальзака… Да, я вспомнил! Ведь это же он, мой друг, защитил кандидатскую диссертацию о великом французском писателе-реалисте. Бальзак был его слабостью. Об этом не могли не знать студенты. И в этом была их сила…

Мосэ КАРЧАВА

ОСЛИНЫЙ СЕКРЕТ


Перевод В. Гранова

Осел безлунной, темной ночью шел домой.

Его спросили: – Кто ты, дай ответ прямой.

Осел ответил, гордый чрезвычайно:

– Кто я? Гм… это государственная тайна!


Ослу сказали напрямик, что он Осел,

Что эту тайну разгадали,

Да так бока ему намяли,

Что еле он домой дошел.


Ослу (хоть он Осел!) вдруг стало стыдно;

– Кто в тьме кромешной разглядел меня?

Чудесник только мог бы без огня

Меня узнать, когда вокруг ни зги не видно!..



* * *

Подчас узнаешь зиму, хоть и снега нет.

Осла ослиный обличил ответ.

Закончим басенку моралью скромной:

Каким бы ни был ты, хорошим иль плохим,


Средь бела дня иль ночью темной

Тебя узнают по делам твоим.




Рисунок Г. ПИРЦХАЛАВА

– Достал два билета на премьеру. Поспешим.

– Подожди, сейчас оденусь.

– Пошли!

Гурим ПАНДЖИКИДЗЕ

ШЕРЛОК ХОЛМС


Перевод Н. Лабковского

В редакцию третий раз поступило заявление некоего Чанкветадзе. Он писал, что его сосед Чачанидзе, склочник и хулиган, не дает никому житья и настолько распоясался, что неделю назад облил кипятком пальмы, принадлежащие ему, Чанкветадзе.

Автор письма требовал выяснении дела на месте и наказания злоумышленника.

Расследование письма поручили мне. Признаться, я несколько растерялся. До сих пор мне не давали таких поручений, и я чувствовал себя совершенно неподготовленным. Я просто не знал, с чего начинать. На мое счастье, в этот день ко мне зашел мой бывший школьный товарищ Анзор – очень начитанный малый. Я рассказал ему о своих заботах, и он вызвался мне помочь. Мы тут же отправились по указанному в письме адресу и через полчаса постучались в двери квартиры Чанкветадзе.

Нам открыл человек с головой, перевязанной бинтом. Из-под бинта выглядывала солидная шишка. Когда он узнал, что мы из редакции, у него глаза заблестели от радости. Он рассказал трагическую историю своих пальм.

– Этот Чачанидзе, – закончил он, – третирует и преследует всю мою семью, дразнит всех жильцов. Я все сносил, но в прошлую субботу он мне испортил пальмы, которые я привез из Батуми. Ночью облил их кипятком.

– Сам Чачанидзе облил? – спросил мой друг Анзор.

– Нет, его сын Эдуард.

– Откуда вы знаете, что это сделал Эдуард?

– Я сам видел, своими глазами. Как только он услышал мой голос, сразу спустился по лестнице и перепрыгнул через стену двора.

– Перепрыгнул через стену? Ну-ка покажите, через какую.

– Вот через эту.

– Ясно. А с какой целью он облил пальмы?

– Чтобы расстроить нас. Моя жена – очень нервная женщина.

– Нервная?

– Да, очень, очень. Отец и сын Чачанидзе стараются каждый день чем-нибудь вывести ее из терпения.

– Может быть, вы в темноте не разобрали, и на самом деле ваши пальмы облил кто-нибудь другой?

– Нет, слава богу, глаза у меня хорошие Этот молодой Чачанидзе такой хулиган! Четыре месяца назад его исключили из института. Если вы вздумаете зайти к этим Чачанидзе, будьте осторожны, чтобы вас не хватили чем-нибудь по голове. – При этом пострадавший пощупал свою шишку. – От них всего можно ожидать. Сегодня этот тип так ругал мою жену!

– Сегодня?

– Да, и шесть часов У меня есть свидетели. Соседи. Справа – Давидашвили и слева – Топурия.

– Ну, что же, спасибо! – Анзор встал. – Придется послушать свидетелей.

– Нателла, вино!

– Не утруждайте себя, не надо.

– Хорошо. Что поделаешь! Я вас очень прошу, хорошенько опросите свидетелей. Я буду жить этой надеждой.

Соседи, которых назвал пострадавший, поддержали его сторону. Я был поражен. Неужели Чачанидзе и его сын действительно такие, как о них говорил Чанкветадзе?

Анзор повез меня во двор и измерил метром высоту стены, через которую перепрыгнул Эдуард.

– Ну, что скажешь обо всем этом? – спросил я у своего друга.

– Все ясно. – улыбнулся он – Пальмы облил сам Чанкветадзе Я от изумления раскрыл рот.

– Сейчас и тебе все объясню, – сказал Анзор. Все совершенно просто. Между этими двумя семействами ссора началась еще в 1950 году.

– Откуда ты знаешь?

– Ты обратил внимание на радиолу «Урал»? Она выпущена в 1950 году, эта дата значится на задней крышке.

– Но при чем тут радиола?

– Так ведь она стоит у стены, которая граничит с кабинетом Чачанидзе. Дом новый, построен так, что это гарантирует свободное проникновение звуков по обе стороны стены. Если мы примем во внимание груду пластинок, лежащих у радиолы…

– При чём тут радиола и при чем пластинки?

– Конечно, это было только начало. Между прочим, если ты заметил, Чанкветадзе в ссоре с женой.

– Нет, не заметил.

– Ты очень невнимателен. Шишка на голове у Чанкветадзе – дело рук его жены. И если судить по грязной сорочке, что надета на Чанкветадзе, ссора произошла уже дней пять назад.

– Но откуда ты взял, что шишку ему набила жена?

– Это проще простого. В сервизе, стоящем на буфете, недостает одной тарелки. Когда я посмотрел на сервиз, Чанкветадзе смутился.

– Так… Но что вызвало ссору?

– Как я уже говорил, ссора произошла около пяти дней назад. Как раз пять дней назад Чанкветадзе приобрел рижскую мебель, об этом свидетельствовала квитанция, лежавшая на столе. Как видно, мебель не пришлась жене по вкусу, а она женщина нервная, об этом говорил сам Чанкветадзе… – Анзор помолчал и добавил – А сейчас и докажу тебе, что сын Чачанидзе не обливал пальмы.

– Это доказать будет сложнее. Ведь этот Эдуард – беспутный парень. Хулиган! Его исключили из института.

– Как раз этот факт и помогает раскрытию дела.

– Как это?

– Ты помнишь стену, через которую якобы перепрыгнул Эдуард, заслышав шаги Чанкветадзе?

– Помню.

– Тогда ты помнишь, вероятно, и то, что высота стены два метра.

– А при чем здесь высота?

– При том, что если бы Эдуард был способен перепрыгнуть через стену высотой в два метра, его бы не исключили из института. Ведь он учился в институте физической культуры.

– Ты прав. Однако Топурия тоже поддерживает версию Чанкветадзе.

– Это потому, что десять дней назад он сам поссорился с Чачанидзе.

– А это кто тебе сообщил?

– Электросчетчик. Ты не обратил внимания, что у доктора счетчик старого типа, а у Чачанидзе счетчик новый? Счетчики этого типа впервые были выпущены в продажу десять дней назад. Чачанидзе установил отдельный счетчик, и это свидетельствует о том, что он повздорил с Топурия из-за перерасхода электроэнергии.

– Но, может быть, в ссоре виноват Чачнаидзе?

– Нет, наличие в квартире Топурия трех электроплиток, холодильника, стиральной машины, телевизора и радиоприемника говорит против этого.

Я с восторгом посмотрел на своего друга. Как виртуозно он обосновывал каждый, даже самый незначительный факт? Вот что значит начитанность.

– Но объясни, – воскликнул я, – почему и Давидашвили поддерживает сторону Чанкветадзе?

– Это уж совсем просто. Он хочет присоединить одну из комнат Чачанидзе к своей квартире. Об этом в семье еже не раз был разговор.

– А это ты откуда знаешь?

– Разве ты не слышал, как внук Давидашвили спросил его: «Дедушка! Когда я перееду в новую комнату?»

– Это действительно грандиозно! Но при чем здесь пальмы?

– Как при чем? В них-то все дело. Для того чтобы Чанкветадзе и Давидашвили могли разделить квартиру Чачанидзе, надо, чтобы его выселили за хулиганство.

– Ах, негодяй! – воскликнул я – Ну, этому не бывать!

Я с восторгом пожал руку своему другу, который затмил самого Шерлока Холмса, а в записной книжке против фамилии Чачаиндзе зачеркнул знак вопроса и приписал: «Вопрос ясен!..»

ГЕОГРАФИЧЕСКАЯ НОВОСТЬ


Рисунок Д. ЛОЛУА


Место, где «Волга» сливается с Курой.

Акакий ГЕЛОВАНИ

ЭПИГРАММЫ


Перевод М. Пустынина


НОВЫЙ ШОТА

Не скрываю, безотрадна

Эпиграммы этой тема:

Умер мудрый Руставели,

Но жива его поэма.

А тебе, мой друг сердечный,

Доля трудная досталась:

Жив ты, но твоя поэма

Уж давным-давно скончалась…




ЦЕНА МОЛЧАНИЯ

Ну как не поощрить

хорошего певца

За то, что пел он

без конце?

Певцу ж плохому,

чтоб не пел он, воя,

Платить бы надо вдвое!




ЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ ПОМЕХИ

Всех гениев ему перевести охота,

Шутя, он перевел бы «Дон-Кихота»,

Но, к сожалению, того не знает он.

На языке каком написан этот «Дон»?




ЮБИЛЕЙНЫЙ ПИР

Приглашенные ели и пили.

Были речи полны юбилейного жара…

Пригласить лишь забыли

самого юбиляра!




ВОЛШЕБНЫЕ СТИХИ

Из бочки вынули селедку, а потом

Завернута она была в твои стихи – и

Вдруг ожила и шлепнула хвостом.

Почувствовав себя в воде – в родной стихии…




НЕОБЫЧАЙНЫЙ ЭФФЕКТ

В трагедии своей, сюжет умело строя.

От смерти спас ты своего героя.

Но в зале зрительном сто двадцать человек

Уснули мертвым сном навек!




АНТИПОД ПУШКИНА

Был Пушкин, всем на удивленье.

Великим гением страны.

Все знали Пушкина творенья —

За исключением жены

Пыл рифмача в тебе пылает,

Но с грустью мы признать должны:

Твои стихи никто не знает —

За исключением жены.




Рисунок Г. ПИРЦХАЛАВА

– Этого петуха придется зарезать: на сорок минут отстает.

Гурам ШАРАШИДЗЕ

УВАЖИТЕЛЬНАЯ ПРИЧИНА


Перевод автора

Заглянув в конструкторскую, секретарша крикнула:

– Чвегадзе, к управляющему!

Хилый мужчина в очках вскочил с места, свернул лежавший на столе чертеж и поплелся к управляющему.

– Товарищ Савле! – строго сказал тот – Как мне передали, сегодня вы на пятнадцать минут опоздали на работу.

– Уважаемый Виссарион. – учтиво ответил Сайпе – Я хочу согласовать с вами один весьма важный вопрос.

– Надеюсь, вы не глухой, – прервал его управляющий. – и хорошо поняли мой вопрос. Не забывайте, что под вашим руководством работают рядовые конструкторы и наше ожидание – опоздание каждою из них. Кто дал вам право отнимать у этих людей драгоценнейшие минуты?

Савле спокойно слушал громовые слова.

– Товарищ Чветадзс, лучше чистосердечно изложите причину опоздания! – закричал наконец управляющий выходя из терпения.

– Извольте. – покорно ответил Савле. – Во время работы над новой конструкцией возник один узловой вопрос, который требует согласования с вами. Но я почти целую неделю тщетно пытаюсь увидеть вас. Вы то в министерстве, то в Госплане а если находитесь в кабинете, к вам не пускает секретарша под предлогом, что вы заняты. Вот я придумал способ, как попасть к вам на прием. Опоздал на работу. И вы сразу вызвали меня к себе, и теперь у меня есть возможность поговорить с вами о деле.

Управляющий сразу остыл. Поправив на носу очки, он пробормотал:

– Раскладывай чертеж!

НЕОЖИДАННОСТЬ


Рисинок Н. МАЛАЗОНИЯ

– Ну нам, Амбако, понравился тебе балет «Отелло»!

– Очень. Но, говоря откровенно, после того, что он сделал со своей женой, я не думал, что он пойдет танцевать.

Шота РОКBA

ВОРОБЬИНЫЙ ЮБИЛЕЙ


Перевод Ю. Полухина

С утра до ночи бегал Воробей

По комитетам, секциям, советам:

Упрашивал устроить юбилей,

И умоляя и грозя при этом,

И победил всех вывел из

терпенья.

И представители Главоптицепенья,

Собрав певцов из рощ, с полей,

Отпраздновать решили юбилей.

И был докладчиком назначен

Соловей.

Докладчик начал так – Друзья!

Мы чествуем сегодня Воробья,

Достигшего изрядного уменья

По части пенья.

Нас смогут упрекнуть, что мы

глухи.

Что даже петухи

Поют нежней, приятней юбиляра.

Нет петухи ему не пара!

Они кончают петь, едва увидят свет

А Воробей поет уж двадцать

лет.

Он, право, с неба звезд и не хватал.

Но он кормил птенцов,

Любил свою подругу

И жизнью всей вокалу оказал

Неоценимую Услугу.

Докладу аплодировали яро

Потом банкет устроили в лесу.

И пили за здоровье юбиляра

Из колокольчиков росу,

Хотя никто не понял —

хоть убей! —

Чем отличился Воробей.




Рисунок Д. ЛОЛУА

Удача рыболова

Р. МАМУЛАШВИЛИ

СКАЗКИ, В КОТОРЫЕ НЕ ВЕРЯТ И ДЕТИ


Перевод Г. Джинчарадзе

Один человек дважды критиковал своего директора. Этот человек и по сей день работает в том же учреждении.

*

На задней площадке полупустого трамвая висели двое молодых людей.

– Поднимайтесь в вагон, – вежливо обратился к ним кондуктор, – и возьмите билеты!

Молодые люди тут же вошли в вагон. Один из них поспешно протянул деньги.

– Дай два билета, – сказал он и вдруг густо покраснел. – Простите! – добавил он чуть слышно. – Мне следовало сказать: «Дайте». Ведь вы старше меня.

*

Маленький Коте имел ужасную привычку копаться в мусорном ящике. Едва увидит он где-нибудь окурок или спичку, как тут же подбирает. Отец Коте просто не знал, как ему поступить. Наконец он придумал хитрое средство: целыми днями водил мальчика по улицам Тбилиси. Мальчик тщетно искал на тротуарах хотя бы помятый трамвайный билетик или окурок. Не находя ничего такого, мальчик постепенно отучился от своей некрасивой привычки.

З. КУХИАНИДЗЕ

КРЫЛОВ И ЧИТАТЕЛИ


Перевод Н. Лабковского

Случилось, что в лесу

дремучем и суровом

Нашли зверюшки басни,

сочиненные Крыловым.

Ворона, как на грех,

открыла ту страницу,

Где высмеял Крылов

ворону и лисицу.

Ворона каркнула:

– Жизнь надо знать поэту!

Таких ворон

уже давно в природе нету.

Правдиво здесь написано

лишь про лису,

Ее характерец

известен всем в лесу…

Тогда взяла лиса

отброшенную книжку,

Попалась басня ей

«Лиса и виноград».

Лисица взвизгнула:

– Хватил тут автор лишку!

Здесь про лисиц все бред, все невпопад.

Но в басне есть одна правдивая тирада,

Та, где отмочена незрелость винограда.

Затем по очереди все,

кто был при этом.

Прочли в свой адрес басни,

возмутясь поэтом.

Ведь ни могучий лев,

ни крохотный сурок

Себя узнать в стихах не смог…



* * *

Понаблюдай, читатель, как твои соседи

Глотают утром с чаем фельетон в газете.

Сосед твердит, что вывели тебя на белый

свет,

А ты уверен, что попался твой сосед…



ТРЕБОВАТЕЛЬНЫЙ РЕДАКТОР


Рисунок З. НИЖАРАДЗЕ

– Сперва вы сказали, что в моем стихотворении одна вода, потом сказали, что не хватает соли, потом сказали, что мало мяса, теперь требуете больше огня. В конце концов, я бульон варю или пишу стихи!

ПАРСАДАН

ИСТОРИЯ С ХОЛОДИЛЬНИКОМ


Перевод Н. Лабковского

«Лето началось для меня очень удачно. Я купил холодильник. Проводив семью на дачу, я остался на попечении моего нового друга. Прохлада, заключенная в белом уютном шкафу, избавляла меня от многих забот, сопутствующих одиноким мужьям в летний зной. Я благословлял изобретателей, благодаря которым имел дома всегда свежие продукты, а мои соседи благословляли мою настойчивость и энергию, благодаря которым я раздобыл этот замечательный холодильник. Он стоял теперь у меня на третьем этаже, вызывая восхищение и радость всего двора.

– Человек с твоим сердцем, Мелитон. – говорили мне соседи при встрече. – делается истинным благодетелем окружающих. Как ты пас выручил этим летом, приобретя такой замечательный аппарат! Теперь мы жару совсем не чувствуем. Провизия у пас никогда не портится. Ты просто золото, наш Мелитончик!

– Дядя Мелитон, мама велела, чтобы вы. уходя на работу, не закрывали квартиру: она пожарила уточку и хочет спрятать к вам в холодильник.

– Мелитон Платоныч, хвала твоему холодильнику! Положи, пожалуйста, в него эти дыни и «хванчкару». Вечером гости придут…

– Мелитон, дорогой, от твоей рыбы к от «сациви» не перейдет запах на мой торт? А то, может быть, вынешь на время?..

Вот примерно среда каких просьб, советов и комплиментов провел я свое лето. В доме кипела жизнь, лето было на исходе, а дверь моей квартиры никогда не закрывалась: ведь холодильник мог в любую минуту понадобиться соседям.

Как возвышает человека добро, оказываемое ближнему! Я бы, наверно, до самого копна лета оставался в своем ореоле, если бы не один курьезный эпизод, который уронил меня в глазах благодарных соседей.

Случилось это так: моя жена, возвратившись с дачи раньше предполагаемого срока, пригласила в дом новых друзей, с которыми познакомилась на отдыхе. Я в этот день был на футболе. Моя соседка в ожидании своих гостей по обыкновению заполнила холодильник разными вкусными предметами собственной кулинарии и уехала прокатиться на Тбилисское море.

Моя супруга открыла холодильник и просто даже растрогалась. Что ни говорите, а как приятно, когда муж так внимателен! Проведав откуда-то о ее приезде, он все приготовил к приему ее новых друзей.

Жена накрыла на стол, выложила на тарелки все содержимое холодильника и начала радушно угощать гостей. Когда я вернулся домой, веселье было в полном разгаре. Я обомлел. Жена с гордостью представила меня своим новым друзьям. Они оказались москвичами, проводившими отпуск на даче под Тбилиси. Они от души благодарили меня за такое внимание и пригласили обязательно побывать у них в Москве. Оказывается, они сегодня уезжали. Билеты были у них на вечерний поезд, и, боясь опоздать, они своевременно покинули мой дом… Своевременно потому, что с минуты на минуту могла возвратиться с пляжа соседка.

Представить все, что произошло, когда вернулась соседка, пусть тебе поможет твоя фантазия, дорогой Парсадаи, – закончил рассказ мой старый друг Мелитон. – С тех пор соседи больше не заикаются о моем благородстве, но… нет худа без добра: теперь я могу хоть иногда и сам пользоваться своим холодильником».

ОПЫТНЫЙ


Рисунок З. НИЖАРАДЗЕ

– Выходите, уважаемый Варден, публика требует автора.

– Ни коем случае! Живым руки не дамся.

МИКРОСКОПИЧЕСКИЕ РАССКАЗЫ


Мосэ КАРЧАВА



НАРОДНАЯ КРИТИКА

В селе у одной старухи снимал комнату директор школы. Он любил выпить, а иногда напивался до потери сознания. Сельчане не любили пьяницу-директора. Однажды, когда он шел по улице села «восьмеркой», люди стали показывать на него пальцами и улюлюкать ему вслед.

Директор кое-как дошел до дома и сказал старухе:

– Я должен собрать свои монатки и немедленно уйти отсюда.

– Почему, сынок?

– Потому, что я потерял авторитет.

– Сынок! – воскликнула старуха. – Клянусь внуками, в вашу комнату никто не заходил. У нас в семье никогда ничего не пропадало. Этот, как ты назвал, «апторитет» поищи в книгах, наверняка там его найдешь…


ПРЕДАННАЯ ЛЮБОВЬ

Женился. И в первую очередь выпивал за здоровье своей второй половины.

Развелся.

Опять женился. И в первую очередь выпивал за здоровье своей второй второй половины.

Развелся.

Снова женился. И теперь в первую очередь выливает за здоровье своей третьей второй половины.

Так он всегда предан своей половине.


ПОКОЙНИК МЕСТНОГО ЗНАЧЕНИЯ

Скряге, у которого скончался отец, сказали:

– Давай поместим траурное объявление в республиканской газете.

– Сколько будет стоить?

– Столько-то.

– А в местной газете?

– В два раза дешевле.

– Мой отец не любил зазнаваться, он был работник местного масштаба, дадим объявление в местную газету, – ответил сын-скряга.

Эдишер КИПИАНИ



НЕОБДУМАННЫЙ ВОПРОС

В кабинет одного из литературных издательств вошел агент Госстраха.

– Я вас слушаю – с готовностью сказал известный писатель, привыкший, что к нему обращаются за советом молодые литераторы.

– Я к вам, – сказал агент. – Не пожелаете ли застраховать свою жизнь?

– Что?! – возмутился писатель. Он грозно взглянул на побледневшего агента Госстраха и сунул ему под нос только что полученный номер газеты.

В рецензии, напечатанной в газете, писатель упоминался в числе бессмертных…


БЕЗЫМЯННАЯ СМЕРТЬ

Проходя по городскому кладбищу, некий приезжий обратил внимание на одну могилу. Она выглядела очень богатой, но на памятнике не была указана фамилия покойного.

– Как объяснить такое явление? – обратился он к местным жителям.

– Дело в том, – ответили ему, – что похороненный здесь человек был известен в городе как большой мастер анонимных писем. Так что, когда он скончался, никто не знал его фамилии.

Гурам ШАРАШИДЗЕ



ЧРЕЗВЫЧАЙНАЯ МЕРА

Отдыхающий случайно заглянул в кухню санатория и увидел, что повар руками раскладывал мясо на блюда. Возмущенный отдыхающий сразу доложил об этом директору. Директор внимательно выслушал его и заверил, что завтра же будут приняты чрезвычайные меры.

На следующий день у входа в кухню появился плакат:

«Вход посторонним строго воспрещен!»


ТОЧНЫЙ ДИАГНОЗ

Одна молодая пациентка весьма очаровательной внешности обратилась к врачу-невропатологу с жалобой, что она потеряла аппетит, страдает бессонницей, сердцебиением и головными болями.

– Вам необходима спокойная, уравновешенная жизнь, – посоветовал врач. – Выхолите замуж, дорогая.

– Я замужем, – ответила пациентка.

– Тогда разойдитесь с мужем, – сказал проницательный врач.

ИСТИННАЯ ПРИЧИНА


Рисунок Д. НАЦВЛИШВИЛИ

– Почему выставили такие безвкусные натюрморты!

– Комиссия нашла их очень вкусными за столом у автора.

Эдишер КИПИАНИ


ЩЕПОТКИ ПЕРЦА

Получив новую роль, актер заранее радовался. Ему по пьесе должны были аплодировать… остальные актеры.

*

Суфлер подсказывал так громко, что актерам оставалось только раскрывать рты.

*

– Все имеют право входить в роль, кроме трагика, – сказала Дездемона.

*

Фамилия известного писателя появлялась в каждом номере журнала… на последней странице. Он был членом редколлегии.

*

Боксер мало работал над собой, поэтому противник поработал над ним достаточно…

*

Оратор закончил пламенную речь и направился к своему месту. Но вдруг он повернул обратно, поднялся на трибуну и добавил:

– Вот все, что я хотел сказать…

*

У директора цирка оказался талант иллюзиониста. Требования зрителей об обновлении программы он впускал в одно ухо и выпускал из другого.

*

Молодому человеку, пишущему стихи, рекомендовали идти по пути великих поэтов. С тех пор он каждый вечер ходил по проспекту Руставели.

*

На трамвайной остановке рельсы перебежала черная кошка. Трамвай ожидал, чтобы первым тронулся автобус.

*

На часовом заводе впереди шла молодежная бригада. Изготовленные ею часы ни на секунду не шли вперед.

*

– На луне, несомненно, водятся зайцы, – утверждал один охотник. – Уж поверьте, моя собака зря нс стала бы лаять на луну!

*

Высококачественный дождь. Прошел и через зонтик.

*

На вопрос о том. кто раньше появился на свет – курица или яйцо, курица ответила просто: она снесла яйцо.

*

Даже самый опытный тамада может ошибиться. «Живи сто лет!» – пожелал он имениннику, которому стукнуло сто двадцать три года…

ЗАМЕТКИ НА ПОЛЯХ



Безвыходное положение

– У меня сегодня экзамен, а я ничего нс знаю.

– О чем же ты думал вчера?

– Вчера я думал, что у меня завтра экзамен, а я ничего не знаю.


Лучший выход

СОТРУДНИК РЕДАКЦИИ: Товарищ редактор, автор этого письма жалуется на потерю памяти и просит дать совет. Что ему ответить?

РЕДАКТОР: Ничего. Он уже не помнит о своем письме, и если мы ему ответим, он будет очень удивлен…


Их автопортреты

Два художника нарисовали свои автопортреты и представили на выставку.

– Лучше, если бы вы нарисовали кого-нибудь другого, – заметили нм в выставочном комитете. – А то скажут, что вы ушли в себя и не хотите видеть окружающей жизни.

Художники подумали и нашли выход они обменялись автопортретами…

РАЗВЛЕКАТЕЛЬНАЯ МАТЕМАТИКА


(В свободные часы)

Со дня рождения Христа минуло более 102 тысяч воскресных дней. Сумма этих дней, в течение которых человечество бездельничало, равна приблизительно 280 годам.

Если вы желаете наглядно представить себе эту цифру, сложите часы, которые проводят в безделье все городские стиляги в течение одного дня, и из большей суммы вычтите меньшую.

НЕКОТОРЫЕ ПРИМЕРЫ СВЕРХЪЯВЛЕНИЙ


Сверхформализм

Будучи левшой, обращаться к своему заместителю: «Ты моя левая рука».

Сверхпредусмотрительность

Раскритиковав во сне директора, наутро подать ему заявление об уходе со службы.

Сверхсознательность

Будучи лунатиком и поступив на работу ночным сторожем, перейти на хождение по крышам днем.

Сверхпедагогичность

В случае если в парке испортится карусель, утешить заплакавшего ребенка, объяснив ему, что он все же вертится вместе с землей.

Сверхумение

Обнаружив в пьяном виде, что один человек вам кажется за два, суметь пройти между ними.

РЕПЛИКИ



Голос свыше

Один человек тонул в море и стал просить у бога помощи.

– Пошевели руками, и ты спасешься, – услышал он голос сверку.

Это не был господь бог. Это был спасатель, принимавший солнечные ванны на вышке.


Зубастая бабушка

Бабушке сказали, чтобы она держала язык за зубами.

– Вставьте зубы, тогда поговорим, – ответила бабушка.

Арли ТАКЛИШВИЛИ


Разные мнения

ВИНО СКАЗАЛО: Человека я порчу, но вода портит меня.

ВОДА СКАЗАЛА: Я ничего дурного не сделала, но вино заставило меня покраснеть.

МЕТР СКАЗАЛ: Каждый продавец мерит меня на свой аршин.

СЧЕТ СКАЗАЛ: Я за столом родился, но вырастил меня официант.

Гр. ЧИКВИЛАДЗЕ


Предусмотрительность

– Мамочка, почему клоуны и цирке так гримируются?

– Боятся, как бы зрители их на улице не узнали.

М. ЧАНТЛАДЗЕ.


Излишнее опасение

__ Ты все отруби домой унес. А колхозным поросятам что прикажешь делать? Подыхать с голоду?

– Не беспокойся, я и поросят домой забираю.

О. ВАЧИБЕРИДЗЕ


На уроке физики

УЧИТЕЛЬНИЦА. Кто скажет, почему ток называют Переменным?

УЧЕНИК. Потому, что он в лампочках то появляется, то исчезав r,u

Т. НАНОБАШВИЛИ

INFO


СБОРНИК «НИАНГИ» СМЕЕТСЯ

Редактор И. ЛАБКОВСКИЙ

А 03326. Тираж 150 000 экз.

Издательский № 672. Заказ № 828.

Подписано к печати 28/IV—1059 г. Объем 1 бум. л. 70x108 1/32 – 2.74 п. л. Учетно-издат. л. 2,84

Ордена Ленина типография газеты «Правда»

имени И. В. Сталина. Москва, ул. «Правды», 2–1.


…………………..

Сканирование и перевод в DJVu, Борис Ледин – 2014

www.cartoon-twins.ru

FB2 – mefysto, 2023

Более подробно о серии


В довоенные 1930-е годы серия выходила не пойми как, на некоторых изданиях даже отсутствует год выпуска. Начиная с 1945 года, у книг появилась сквозная нумерация. Первый номер (сборник «Фронт смеется») вышел в апреле 1945 года, а последний 1132 – в декабре 1991 года (В. Вишневский «В отличие от себя»). В середине 1990-х годов была предпринята судорожная попытка возродить серию, вышло несколько книг мизерным тиражом, и, по-моему, за счет средств самих авторов, но инициатива быстро заглохла.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю