Текст книги "Бесценный приз"
Автор книги: Нина Милн
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 9 страниц) [доступный отрывок для чтения: 4 страниц]
Глава 7
Оливия сглотнула. Абсолютная нереальность происходящего пугала ее.
В любую минуту Адам может открыть дверь и впустить в свой шикарный номер, служивший ему домом или базой, журналистов, а ей придется притворяться его девушкой.
Все очень напоминало ее детские годы – годы, когда ей приходилось играть самые разные роли – от «очаровательной беззащитной юной девушки, полагающейся на милосердие владельца квартиры», до «красивой девушки, ошеломляющей хулиганов точными ударами».
Она справится. Бросив взгляд на Адама, она мысленно поправилась: они справятся. Потому что сейчас они были в одной лодке. Если она начнет тонуть, она утянет его за собой.
– У нас получится, – сказал Адам, подходя к ней сзади. Тепло и сила, исходящие от него, придали ей уверенности, хотя и наполнили ее тело желанием.
Минуту спустя Адам уже открывал дверь перед Хелен Кендерсон и фотографом со вчерашнего бала.
– Доброе утро вам обоим. И благодарю за эксклюзив. «Фриссон» польщен.
Чисто женским чутьем Оливия определила, что между Хелен и фотографом что-то было. Это читалось по языку их тела. Хелен выглядела… уверенной – ухоженной и довольной. Улыбка на лице фотографа говорила о том, что у него все в полном порядке.
Ее поразил внезапный порыв зависти. Если бы ей удалось увлечь Адама на эти смятые черные простыни его шикарной кровати. Заработать право носить его рубашку.
– Не хотите ли вы тут немножко осмотреться? – предложила Оливия. – Адам пока может сварить для всех кофе.
Час спустя Оливия разрешила себе облегченно выдохнуть. Если не брать в расчет то, что ей пришлось с приторной улыбкой на лице позировать, сидя вместе с Адамом на кровати, интервью прошло на удивление хорошо. Честно говоря, она была в восторге от самой себя. Ее актерские способности сохранились не хуже, чем способность вскрывать замки.
– Я бы хотел попросить еще об одном, – сказал Адам. – Я бы хотел, чтобы вы попросили охотниц за миллиардерами успокоиться.
– Мы с Адамом были бы очень признательны за это, – добавила «девушка миллиардера». – Мы хотели бы больше времени проводить вдвоем, и было бы великолепно, если бы нас оставили в покое охотницы за миллиардерами.
– Ничего себе. – Глаза Хелен заблестели, пока она переводила заинтригованный взгляд с Адама на Оливию. – Все это… звучит достаточно серьезно.
Оливия наклонилась поближе к ней и добавила приторности своему голосу:
– Ну, у нас все только начинается. Но да, я надеюсь, что Адам отнесется к нашим отношениям серьезно.
Она сопроводила свои слова взглядом, полным обожания, направленным на него, как раз вовремя, чтобы заметить, как он сжал челюсти.
– Любопытно, что все это происходит именно сейчас. – Сделав паузу, Хелен продолжила: – Адам, скажите, связано ли ваше внезапное желание начать с кем-то серьезные отношения с грядущей свадьбой вашей бывшей?
Титаническим усилием воли Оливия удержалась от возгласа удивления. «Не выходи из роли». Она старалась держаться так, будто сообщение о наличии какой-то бывшей не было для нее новостью. Бывшей девушки? Бывшей жены?
Бросив украдкой взгляд на Адама, она прочитала на его лице невозмутимость, и червь подозрения начал точить ее изнутри. Может быть, все то, что он говорил о Кэндис и благотворительном показе, – просто уловка? Вполне возможно, что он все это время преследовал другую цель – задеть свою бывшую – кем бы она ему ни приходилась. Замечательно! Она стала пешкой в классической игре «око за око».
Адам покачал головой:
– Нет. Здесь нет никакой связи, Хелен. Мы с Шарлоттой развелись много лет назад, и я желаю ей только счастья. – Он кивнул на блокнот, который Хелен держала в руках. – Я обещал ей, что ни в коем случае не позволю ее имени фигурировать в прессе, и пытаюсь держать слово. Так что, если «Фриссон» хочет освещать «Дефиле в поддержку больных миеломой», я был бы очень признателен, если бы вы не упоминали ее в статье.
В его голосе снова слышались опасные нотки, и, к досаде Оливии, она поняла: Адама, очевидно, не волновало, в каком свете он выставляет Оливию перед публикой, но все было иначе, когда речь зашла о Шарлотте.
Оливия застыла. Ведь не ревнует же она к Шарлотте? Это было бы смешно. И все-таки она не ревновала. И это было глупо, ведь Адам так сильно привязан к своей бывшей жене, даже готов идти на хитрости, чтобы заполучить ее обратно.
* * *
Адам сидел на кремовом диване и ждал, пока гнев Оливии прорвется наружу. Хоть она и сдерживалась весь остаток интервью, он чувствовал, что она кипит.
Теперь, когда Хелен и фотограф ушли, она ходила туда-сюда по гостиной, всякий раз все яростнее топая по блестящему деревянному полу, оттолкнув ногой в сторону узорный ковер, который был у нее на пути.
Наконец она остановилась перед диваном.
– Тебе не приходило в голову предупредить меня, что ты был женат?
– Нет. – Он был предельно искренен; он ни с кем не заговаривал о своей бывшей жене.
– Возможно, тебе бы стоило это сделать. Тогда я не выглядела бы полной идиоткой, потому что мой так называемый партнер не позаботился сообщить о том, что был женат. Ты должен был сказать мне.
– Послушай, извини, если ты чувствовала себя глупо, – мне и правда не приходило в голову, что Хелен может связать наши отношения и новое замужество Шарлотты.
Оливия нахмурилась, словно размышляя, какие из его слов были правдой, а какие – ложью.
– Правда?
– Ну конечно же правда. Шарлотта и ее жених – не публичные люди. Я удивляюсь, откуда Хелен вообще узнала об их помолвке.
– Так это неправда?
– Что неправда?
Оливия закатила глаза, но Адам и понятия не имел, к чему она клонит.
– То, о чем спросила Хелен. Ты используешь меня, чтобы задеть Шарлотту? Чтобы заставить ее ревновать?
– Нет, – ответил он со всей возможной искренностью. – Все, что я сказал Хелен, правда. Я действительно рад за Шарлотту – она нашла замечательного человека, и я желаю им счастья.
Адам выяснил, что Ян Мэйнверинг как раз тот, кто нужен Шарлотте. Ян стоил сотни таких, как он, – он будет уделять Шарлотте должное внимание, дарить ей любовь, создаст с ней семью… Адаму это не удалось.
В его ушах зазвучал голос мольбы: «Ты разбил мне сердце, Адам. Я доверяла тебе, а ты разбил мне сердце».
Почувствовав на себе прямой взгляд Оливии, Адам постарался придать своему лицу нейтральное выражение.
– В общем, я не собирался вызывать у Шарлотты ревность. Это правда. – Он был совершенно серьезен, взгляд Оливии заставил его почувствовать себя неуютно. – Честное скаутское слово, – добавил он, улыбнувшись, и посмотрел на часы. – А сейчас нам лучше поторопиться. В пять часов мы должны быть в Сомерсет-Хаус, чтобы успеть к началу показа.
Как он и ожидал, эта новость отвлекла ее от дальнейших расспросов.
– В пять часов? Но у меня нет подходящего платья или…
– Просто сходи и купи все, что тебе нужно. Внизу есть бутик, или, если ты хочешь пройтись по магазинам, я могу попросить кого-нибудь сопроводить тебя. – Он чуть было не предложил на эту роль самого себя, но вовремя опомнился. Он не ходит по магазинам. Абсолютно. И не собирается начинать.
– Я персональный консультант по покупкам. Я вполне способна ходить по магазинам сама.
– Нет. Ты возьмешь с собой кого-нибудь из команды Нэйта.
В ее глазах отразилась уязвленность вместе со здоровой порцией гнева.
– Что, по-твоему, я собираюсь сделать? Сбежать?
– Нет. Меня волнует, что тебя могут смутить репортеры и что Кэндис может попытаться добраться до тебя. Поэтому я хочу, чтобы кто-нибудь пошел с тобой.
– Ох. – Ее губы расплылись в широкой улыбке. – В таком случае можешь кого-нибудь отправить.
Оливия пристально изучала свое отражение в зеркале. То, как она выглядит, совершенно не имеет значения. Потому что ей точно не хотелось снова увидеть тот горячий, плотоядный взгляд, который буквально плавил ее внутренности и зажигал огонь у нее в животе.
У ее волнения была другая причина, она испытывала ужас при мысли о том, что это восхитительное, сияющее платье Адам оплатил из своего кармана.
Но у нее не оставалось выбора, когда она стояла у кассы эксклюзивного лондонского бутика, в котором всегда мечтала побывать, и Джонни, ее сопровождающий, протянул кассиру кредитную карту сети отелей «Мастерсон».
Оливия пыталась протестовать. Но все ее возражения не достигали ушей телохранителя, словно тот был глух. Джонни был неумолим: Адам дал прямые указания, а неповиновение могло стоить Джонни потери работы.
Так что Оливии пришлось сдаться, успокаивая свою совесть тем, что постарается отдать Адаму деньги при первой же возможности.
Последний штрих – блестящая розовая помада на губах, – и она готова. И все это время она не могла отделаться от мысли о том, какое лицо будет у Адама, когда он увидит ее. Глупо. Глупо. Глупо.
Она выбрала это платье только потому, что оно ей подошло, – и все. Из зеркала на нее смотрела прекрасная девушка, которой гордился бы любой бизнесмен. Копия матери, которую выбирали за ее красоту. Адам сам признал это, и все прояснилось окончательно. Только у красотки могли быть шансы. И она подошла.
Платье было воплощением элегантности и шика. Простой прямой покрой подчеркивал стройность фигуры, подол платья едва касался пола, чуть приоткрывая покрытые алым лаком ногти на пальчиках ног. Кружевной верх подчеркивал красоту ее шеи, а короткие рукава – изящность слегка смуглых рук. Волосы она зачесала назад, лоб прикрывала аккуратная челка. Умело нанесенный макияж придавал ее лицу отдохнувший вид.
Она выглядела великолепно, платье стоило целое состояние.
И все же ей хотелось получить его одобрение, увидеть, как его карие глаза при виде ее потемнеют. Оливия плотно сжала кулаки, так, что ногти впились в ладони. По слишком многим причинам это желание было в корне неправильным, и все эти причины вызывали у нее панику.
Стук в дверь заставил ее сердце забиться сильнее.
– Я иду, – сказала она, подходя к двери и открывая ее.
Когда она увидела Адама, в горле у нее пересохло. Если накануне вечером он выглядел потрясающе, то это было совершенно ничто по сравнению с тем, каким он был сегодня. Простой черный костюм сидел на нем, великолепно подчеркивая мужественность его фигуры, белоснежная рубашка и серебристый галстук дополняли сногсшибательный облик, а лесной аромат его одеколона вызывал у нее головокружение.
Адам выглядел не менее потрясенным, чем она. Он поднял руки, как будто желая прикоснуться к ней, но не решился, опустил их и улыбнулся.
– Вы выглядите великолепно, мисс Эванс. Вы затмите сегодня весь подиум, и все мужчины будут мне завидовать.
Его слова подействовали на нее как ведро ледяной воды, лишь укрепив ее в мыслях о том, что она нужна Адаму для укрепления репутации, на которую бросали тень охотницы за миллиардерами.
Он нахмурился:
– Что-то случилось?
– Ничего. Я рада, что соответствую твоим ожиданиям.
– Я лишь сказал, что ты замечательно выглядишь. Что не так?
– Все так, не волнуйся. Я не опозорю тебя. Я прекрасно знаю, как мне надо себя вести.
В конце концов, в детстве у нее была возможность этому научиться. Как сиять улыбкой, как заставить мужчину думать, что он – твое божество.
– Тогда пойдем.
Адам протянул руку, и Оливия уставилась на нее.
– Оставь это для камер, – сказала она, и ей показалось, что ее слова задели его. Стараясь не обращать на это внимание, она прошла мимо него к дверям, за которыми их ждал лимузин.
В машине Оливия отодвинулась как можно дальше от Адама, который вел переговоры по телефону, отдавая распоряжения по поводу мероприятия. Было ясно, насколько важна для него была каждая деталь.
Бросив телефон на кожаное сиденье, он полез в карман и достал оттуда лист бумаги.
– Это – твоя речь? – спросила она.
– Да. – Он читал текст, шевеля губами.
Оливия прислонилась лбом к оконному стеклу и беззвучно себя бранила; на душе у нее скребли кошки. Адаму было важно это мероприятие, потому что на нем собирали деньги для общества, которое боролось с заболеванием, унесшим жизнь его матери. А она злилась на него из-за того, что ему нужна была представительская девушка.
Да уж. Она, похоже, показала себя не с самой лучшей стороны. Лимузин остановился, Адам положил бумаги на сиденье рядом с собой и вздохнул.
– Адам? Сегодняшний вечер пройдет замечательно, – сказала она. – Ты произведешь на них впечатление.
Не давая себе времени задуматься, она подвинулась к нему, платье прошелестело по гладкому кожаному сиденью. Теперь они сидели, прислонившись друг к другу. Она повернулась к нему, взяла его за подбородок и поцеловала в щеку.
– Твоя мама гордилась бы тобой, я уверена.
Не успел он ответить ей, она уже стирала с его щеки следы розовой помады, а затем скользнула обратно к дверце машины, которую уже открыл Джонни.
Оливия протянула Адаму руку.
– Пойдем? – сказала она.
Из элегантной черной машины они попали в толпу модников и модниц, наводнивших Сомерсет-Хаус, в котором проводилась Лондонская неделя мод.
Огромное количество стилей и всплески ярких цветов заставляли Оливию постоянно оборачиваться и крутить головой.
Но несмотря на это, идя по красной ковровой дорожке к огромному куполообразному шатру и улыбаясь в камеры, Оливия продолжала думать об Адаме.
Когда они вошли под крышу, у Оливии перехватило дыхание.
– Великолепно, – чуть слышно сказала она.
Холщовые стены освещали бесчисленные лампочки самых разных оттенков синего цвета, что создавало внутри магическую, почти сказочную атмосферу. С потолка свешивались гирлянды, а гостей провожали к стульям, на которых их ждали подарочные пакеты.
– Я пойду и узнаю, все ли идет как надо, – сказал Адам.
Оливия кивнула.
– Я останусь здесь. Я не хочу, чтобы у Кэндис в последний момент случилась истерика.
– Ты уверена?
– Уверена. Правда, Адам. Пожалуйста, не волнуйся за меня: – Оливия просунула руки под мягкие лацканы его пиджака и провела ладонями по его мускулистой груди. – У тебя все получится.
– Спасибо, Оливия. Я очень тебе признателен. Правда.
Какое-то мгновение она думала, что он поцелует ее. Но он лишь крепко сжал ее руки в своих, а потом отпустил. Развернувшись, он направился за кулисы.
Сердце и разум Оливии все еще были в смятении, пока она шла к своему месту, взяла в руки подарочный пакет и заглянула внутрь. Там лежала красивая пластиковая карточка, дававшая ей право на бесплатное проживание в любом из отелей сети «Мастерсон», включая расходы на питание, напитки и посещение спа-салона. Кроме того, в пакете вместе с дорогой дизайнерской туалетной водой она обнаружила маленькую бутылочку шампанского.
А в самом углу примостилась завернутая в подарочную обертку коробочка с ее именем, написанным от руки. Ведь это был его почерк? Оливия развязала голубые ленточки и достала тонкий серебряный браслет. Украдкой взглянув по сторонам, она убедилась, что ни у одной девушки вокруг такого не было.
При виде брелка, свешивавшегося с серебряной цепочки, ее грудь наполнило чувство признательности. Это был миниатюрный гардероб, точная копия логотипа ее компании.
Как ему удалось получить что-то подобное так быстро? Только сегодня утром она рассказала ему о своей фирме. Она застегнула браслет на своем запястье. В это время свет переключили, чтобы осветить трибуну в начале подиума. Когда Адам и хозяйка показа Фенелла Джовински, в прошлом – знаменитая модель, вышли из тени на свет прожекторов, разговоры постепенно стихли.
После небольшой, но содержательной речи Фенеллы к трибуне подошел Адам, и Оливия скрестила пальцы, желая ему удачи.
Он ничем не выдавал своего волнения, которое можно было бы заметить только по побелевшим костяшкам его пальцев, голос звучал ровно и мелодично.
– Леди и джентльмены, я хотел бы поблагодарить всех собравшихся здесь за поддержку проекта, который очень дорог моему сердцу. – На этом месте Адам остановился, обвел глазами аудиторию и ненадолго задержал взгляд на Оливии. – Я подготовил на сегодня большую речь, полную статистики, историй и сообщений об успехах врачей. Речь была замечательной, и я потратил много времени на ее написание. Но слова, которые я услышал за несколько секунд до прибытия сюда, заставили меня изменить решение. Один человек сказал мне, что моя мать гордилась бы мной. Я всем сердцем надеюсь, что это так. Поэтому, прежде чем мы займемся модой и дадим этим прекрасным женщинам продемонстрировать нам великолепные произведения дизайнерского искусства, я бы хотел рассказать вам о своей матери – прекрасной женщине, с которой я провел замечательные восемь лет своей жизни.
Оливия замерла. Восемь лет? Значит, Адам был совсем маленьким, когда умерла его мать.
– Мария Джонсон была прекрасна внешне и внутренне. Своей улыбкой она как будто вносила свет в любое помещение, куда бы ни входила. Она была матерью-одиночкой, но смогла подарить мне беззаботное детство, она любила жизнь и старалась в полную силу проживать каждое мгновение. У нее не было престижной работы – она работала бухгалтером, но при этом обладала богатым воображением.
Сердце Оливии сжималось от боли, пока Адам описывал смелую, красивую женщину. Женщину, которая пела ему и рассказывала сказки. Женщину, которая любила смотреть кино, свернувшись вместе с сыном под пледом. Женщину, которая накопила столько безделушек и сувениров, что они перестали помещаться в доме. У этой женщины внезапно обнаружили миелому, и спустя три месяца она умерла.
– Я видел, как она слабеет, как она страдает, но до самого конца она дарила мне любовь. Поэтому сегодня я стою здесь – я хочу, чтобы эту болезнь остановили. Чтобы она больше не смогла забрать такой замечательной, прекрасной женщины, как Мария Джонсон, и ни одной другой жизни.
Когда он закончил, раздались аплодисменты.
Сочувствие и горечь наполнили ее грудь при мысли о восьмилетнем Адаме, в чьей жизни неожиданно разразилась катастрофа, отнявшая у него человека, который был для него всем.
Вдруг она спросила себя: «А где же все это время был Зеб?» В своей речи Адам ни разу не упомянул его.
– Надо же, я ничего об этом не знал.
Оливия так и подскочила, услышав слева от себя голос с сильным американским акцентом. Высокий, крепкий светловолосый мужчина, который, должно быть, сел рядом с ней, пока она была погружена в речь Адама, тепло улыбнулся ей, его темно-синие глаза сузились.
Она не могла ошибиться: это был Ной Брэйсвейт – звезда многих сериалов.
– Вы, должно быть, Оливия.
– Да. – Оливия заставила себя улыбнуться и встала на мягкий тканый пол шатра. К сожалению, как бы сильно она этого ни хотела, она не могла побежать сейчас прямо к Адаму. Сцены ему сейчас точно не нужны, даже если это будет сцена проявления сочувствия и восхищения.
– Меня зовут Ной. Человек, которого твой предприимчивый спутник отдал на растерзание Кэндис.
– Зато вы получите назад свою яхту, – саркастически заметила Оливия.
– Верно. Но Адам отыграет ее у меня в следующий же раз, когда мы соберемся за покерным столом. – Словно чувствуя ее раздражение, Ной ухмыльнулся. – Не волнуйтесь, Оливия, я вас просто поддразнил. Адам прекрасно знает, что я поступаю так ради нашей с ним дружбы. Я просто надеюсь, что Кэндис – не такая язва, какой кажется. – Он подмигнул. – Кстати, о ней: мне стоит вернуться на свое место, с которого я буду лучше видеть мою прекрасную женщину, а то как бы она не подняла шум.
Оливия завороженно следила за тем, как модели скользили по подиуму, демонстрируя результаты работы оригинальных и талантливых дизайнеров. Шелк, атлас и твид сменяли друг друга в великолепной веренице образов. Но, даже восторженно восклицая при виде изысканных нарядов, Оливия то и дело бросала взгляд на Адама, желая убедиться, что у него все в порядке.
Для нее было пыткой сдерживать себя до конца показа, когда она смогла пробиться к нему сквозь толпу.
Глава 8
– Наконец-то все закончилось. – Адам вслед за Оливией сел в сияющий лимузин и с облегчением выдохнул. Его одолела неожиданная усталость. Он потянулся, затем откинулся на сиденье машины и ослабил галстук.
Два часа он вращался в толпе гостей, которые выражали ему свое сочувствие и поздравляли с удачным выступлением, и теперь чувствовал себя опустошенным. Его будто вывернули наизнанку. Он пытался корректно отвечать на очень личные вопросы, пытался просто говорить о своей матери, о том, какой он ее запомнил.
– Ты сожалеешь о том, что сказал?
Он обернулся, чтобы посмотреть на Оливию, чей силуэт виднелся у противоположного окна, приглушенный свет в машине отбрасывал тени на ее прекрасные черты.
Его сердце наполнилось тяжестью при мысли о том, как хорошо было бы, если бы она действительно была его девушкой. К этому добавилось чувство невероятной признательности при воспоминании о том, как она пыталась поддержать его.
– Нет, – ответил он. – Я не жалею, потому что хочу, чтобы о ней помнили.
– Наверняка тебе было совсем не просто о ней говорить, – продолжала Оливия; тепло в ее голосе согревало его. – Но у тебя все замечательно получилось, Адам, правда. Мария гордилась бы тобой. Ты рассказал о ней как о прекрасной женщине и матери. Я понимаю, как тяжело тебе было потерять ее.
– Это было действительно тяжело, и я понятия не имел, что мне делать.
Подвинувшись к нему, она повернулась так, чтобы он мог видеть ее лицо. Серебристое платье блестело в тусклом свете.
– Я думаю, что это вполне естественно.
– Я злился, – сказал он. Так сильно, что до сих пор, спустя столько лет, он чувствовал в себе отголоски этого гнева. Он был беспомощным и испуганным маленьким мальчиком и злился на это. – Злился на судьбу, на жизнь. Даже на нее за то, что она умерла. На то, что никто не пытался бороться с ее болезнью и смертью. Можно сказать, я принимал все очень близко к сердцу.
– Мне не кажется, что такую ситуацию можно воспринимать как-то по-другому, – заметила Оливия.
Он посмотрел на нее.
– Ты так же воспринимала поступок своего отца?
– Да. – Она пожала плечами. – Разум говорит мне, что он отказался бы от любого ребенка. Но сердце и душа знают, что он отверг меня. Разница в том, что у моего отца был выбор. У твоей матери выбора не было.
Адам кивнул.
– Я знаю. Сейчас мне стыдно, тогда я больше переживал из-за того, что будет со мной, чем из-за того, что не будет ее. – Чувство вины еще больше усилилось с приездом Зеба. Его матери пришлось умереть, чтобы сбылось то, о чем он так долго мечтал. Угрызения совести до сих пор мучали его.
Оливия покачала головой:
– Даже не думай казниться.
Она нежно дотронулась до его руки, прядь ее волос коснулась его щеки, и его окутал ее аромат. Близко, она была так близко – и он больше не хотел разговаривать. И думать. Он хотел только чувствовать.
Взгляд ее ореховых глаз, в которых мерцали зеленые искорки, встретился с его, Оливия пристально вглядывалась в его лицо. И вдруг придвинулась вплотную к нему. Она взъерошила ему волосы, погладила шею, и ее ласки вновь возбудили его. Он расстегнул заколку, державшую ее волосы, и запустил пальцы в нежные шелковые пряди.
Губы Оливии раскрылись, и она произнесла его имя, то ли со стоном, то ли с мольбой. Он опустил голову, чтобы встретиться с ней губами, околдованный ее ароматом, весь во власти желания. Когда их языки встретились, она тихонько застонала и прижалась к нему.
Адам обнял ее за талию и посадил к себе на колени, длинный подол платья сковывал ее, тогда Оливия приподняла руками юбку и села на него верхом. Адам провел руками по обнаженной гладкой коже ее бедер, и она задрожала. Ее дыхание участилось, когда его пальцы коснулись тонкой полоски ее трусиков.
Он приподнялся на сиденье. Прервав поцелуй, она выпрямилась. Он посмотрел на нее. Она была великолепна. Красивее любой из женщин, которых ему прежде доводилось видеть. Волосы в беспорядке рассыпались, ореховые глаза потемнели от возбуждения.
– Адам, пожалуйста… – пробормотала она прерывающимся голосом.
Его пальцы скользнули под резинку ее трусиков, он сгорал от желания увидеть, как она забьется у него в руках.
– Я здесь.
Но выражение ее лица вдруг изменилось. Возбужденное сияние угасло, она посмотрела на него взглядом полным ужаса, соскользнула с его коленей и дрожащими руками поправила платье. Откинувшись на спинку сиденья, она закрыла лицо руками и тихонько выругалась.
Адам глубоко вздохнул, пытаясь успокоиться.
– Оливия, – начал он.
Она покачала головой:
– Пожалуйста, не говори ничего. Прости меня. Я хочу хотя бы притвориться, что ничего не происходило.
– Опять? – разочарованно произнес он. – Невозможно притвориться, Оливия. Это произошло. Снова.
– Прости меня, Адам. Я веду себя как идиотка. – Она опустила руки и отодвинулась от него. – Кажется, у меня что-то вроде гормонального срыва. Но я не хочу поддаваться.
Несмотря на свой гнев, он улыбнулся:
– Влечение не так устроено. Ты не можешь просто отключить его.
– Я могу. Я должна. – Ее голос вибрировал в отчаянной убежденности. – Влечение – это просто химическая реакция, и больше ничего.
– Вот именно. Ты не можешь изменить химическую реакцию.
– Нет, но могу не способствовать.
– Лучше насладиться взрывом, – парировал он.
– А потом собирать осколки? Не в моем стиле.
Это было и не в его стиле. В любых отношениях он предпочитал обоюдное кратковременное удовольствие, после которого оба участника шли каждый своей дорогой. Он уже достаточно наломал дров, чтобы продолжать в том же духе и дальше. Воспоминание о заплаканном лице Шарлотты было достаточным тому подтверждением.
Так что же он делал сейчас? Он не только не дал себе труда подумать о своих правилах, он еще и не потрудился выяснить взгляды Оливии на подобные отношения.
Ну что же, значит, не получилось. Ничего, будут другие женщины, но не такие. Нет, не такие, как она.
– И не в моем стиле тоже.
– Тогда можно считать, что мы поняли друг друга, – объявила она и посмотрела на него. – Так что давай двигаться дальше. Я выполнила свою часть нашего договора, теперь твоя очередь. Ты должен отвезти меня к Зебу.
– Ах да, это.
– Да, это. Только попробуй взять свои слова обратно.
– Я и не пытаюсь. Просто сделать это окажется немного сложнее, чем я думал.
– Почему?
– Зеб в Таиланде.
Губы Оливии, припухшие от его поцелуев, раскрылись и снова закрылись.
– В Таиланде? Он за тысячи километров отсюда, а ты и не подумал сказать мне об этом?
Адам ощутил ее гнев и порадовался ему; по крайней мере, он разрядит сексуальное напряжение, все еще царившее в воздухе. К тому же гнев был неплохим способом погасить в себе разочарование, а он догадывался, что Оливия была сильно разочарована. Она буквально не позволила довести себя до оргазма. Если вспомнить об этом, он и сам был не так уж спокоен.
– Я не посчитал нужным. Свою часть договора я выполню. Я отвезу тебя в Таиланд.
– Вот так просто?
– Конечно. До него можно всего за несколько часов долететь на самолете. Мы соберемся и полетим.
– Я не могу просто так собрать вещи и улететь в Таиланд. Когда он вернется?
– Он не вернется.
– Что ты хочешь этим сказать? Что он живет в Таиланде?
– Зеб нигде не живет.
Оливия нахмурила брови:
– Так он – как ты? Он живет в отеле?
Этот невинный вопрос резанул его, словно лезвие бритвы. Если бы Оливия только знала, насколько он был похож на своего отца.
– Зеб – современный кочевник.
В глазах Оливии мелькнуло сомнение.
– Но ведь у него же есть… база? Где-нибудь. Отвези меня туда, Адам.
– У него нет ничего подобного, – просто ответил Адам. – Вообще никакого адреса. Зеб считает дом обузой. Он редко где остается дольше чем на пару недель и едет куда ему вздумается.
– Но ему же надо где-то оставлять свои вещи? Свое имущество?
– Он все возит с собой.
– Ты что, издеваешься? – Она прикусила губу. – Это не совсем то, на что я рассчитывала.
А она конечно же уже напридумывала полный набор: мужчину, который будет счастлив иметь ребенка, жить с семьей в симпатичном домике с беленьким заборчиком.
Он подавил в себе прилив жалости; лучше Оливии знать правду.
– Зеб – кочевник. Он не будет меняться, даже ради кого-то. – Он провел рукой по лицу. – Это фамильная черта Мастерсонов, Оливия, – добавил он, стараясь спрятать прорывавшуюся наружу горечь. – Мы не осядем.
Зеб не сделал этого, и Адаму тоже не удалось. Он пытался – да, он действительно пытался. Он женился на Шарлотте, надеясь на тихое семейное счастье. Но его надежды разрушились спустя всего два года, а тихая оседлая жизнь превратилась для него в пытку. Для него. Но не для Шарлотты. Она была явно в своей стихии, вила гнездо, в то время как вся эта тихая жизнь доводила Адама до тошноты.
– Это невозможно. Но не важно. Кем бы он ни был, ему нужно сказать о ребенке. Так что нам лучше отправиться в Таиланд.
Нужно было разобраться во всем этом, чтобы жизнь снова стала нормальной.
– Не так-то все просто.
– Конечно, просто. Я все устрою, – ответил Адам, когда лимузин плавно остановился у внушительного фасада его отеля.
Низкий гул двигателей самолета отдавался у Оливии в ушах. Прошло всего двадцать четыре часа с момента их разговора, а они уже летели в Таиланд. Если точнее – в Ко-Ланту. Посмотрев на свой планшет, она почувствовала, как растет ее желание оказаться там: перед ней было изображение белоснежного песчаного пляжа, обещавшего отдых. Если верить рекламе, остров был настоящим райским уголком, на котором соединились лес, холмы и коралловые пляжи.
К сожалению, Оливия летела туда не для того, чтобы любоваться красотами природы или наслаждаться солнечным теплом. Ей нужно было встретиться с Зебом. И все-таки она не могла подавить в себе радостное предвкушение. Хуже того, она подозревала, что причиной была не только жара в пункте их назначения, но также и привлекательность ее спутника.
Она посмотрела на Адама, сидевшего в кресле с видом на крыло его личного самолета, и почувствовала, что ей становится жарко; она все еще была смущена после вчерашней страстной прелюдии в его лимузине. Правда, ее немного успокаивало, что она все это прекратила.
Так и надо было. Она буквально сгорала от стыда, вспоминая, как села на него верхом, как его руки оказались у нее под юбкой, и мольбу в своем голосе.
Это безумное влечение смущало ее. Впрочем, последние несколько часов Адам был совершенно неприступным, улаживая все дела, пока она искала для себя замену на неделю. А мужчина, который доверял ей, который самозабвенно целовал и почти лишил ее остатков самоконтроля, исчез.
Она вздохнула, наверное, слишком громко; Адам оторвал глаза от экрана своего ноутбука и посмотрел на нее:
– Что-то случилось? Тебе что-то нужно?
– Нет. Я в порядке.
– Хорошо.
Компьютер снова безраздельно завладел его вниманием, а она вдруг почувствовала, что раздражена. Как он мог сидеть рядом так равнодушно, в то время как она вновь и вновь переживала сцену в лимузине?