Текст книги "Связанные одним узлом"
Автор книги: Nikto Neko
сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 2 страниц)
– Не беспокойтесь, Джон. Шерлок завтра же его осмотрит. Доброго вечера.
Майкрофт лениво улыбнулся, кивая доктору, перекинул через руку зонт, внимательно посмотрел на брата и спешно вышел.
Джон, заметив, что его сосед снова сел в кресло и продолжил мучить струны скрипки, покачал головой и молча отправился в свою комнату.
Дождавшись, когда в ванной зашумит вода, Шерлок бросил скрипку на стол, застегнул пиджак, сунул в карман телефон и спустился вниз. Если бы у доктора Уотсона была такая же, как и у детектива, привычка провожать покидающих квартиру 221 б по Бэйкер стрит взглядом, стоя у окна, то он бы увидел, что Шерлок сел в чёрную, похожую на лоснящуюся, рычащую от удовольствия пантеру, машину, а не поймал лондонский кэб.
Но Джон такой особенности не имел. Зато у него был хороший слух, и он услышал, шаги на лестнице, и выглянул в гостиную, накинув на мокрое тело шелковый полосатый халат.
– Шерлок Шерлок, ты здесь – пауза. – Миссис Хадсон
Хозяйку дома он только что видел в кафе. Как видел и приоткрытую дверь в комнату Шерлока. Странно, что тот забыл её закрыть, раз собирался уходить, на ночь глядя. Да ещё и галстук. С чего вдруг Шерлок решил надеть галстук Он же их ненавидит. Хотя, если его ненависть имеет ту же природу, что и ненависть к брату, то вероятно, у него в шкафу точно найдётся пара-тройка шёлковых галстуков.
Джон осторожно заглянул в комнату.
– Шерлок
В ответ – тишина и приятный полумрак. И покачивающиеся на распахнутых настежь окнах старые шторы, словно приветствующие незваного гостя.
Джон вошёл, и, не включая свет, присел на кровать. Три шёлковые змеи сами скользнули в его тёплую ладонь.
– Кто бы мог подумать, Шерлок.
Шерлок захлопнул дверцу автомобиля и повернулся к брату, набирающему сообщение на телефоне.
– Джон тебя удивил
– Ты тоже не рассчитывал, что он так быстро вернётся.
– Куда мы едем К тебе Это слишком скучно, Майкрофт. Ты же знаешь, что секс меня не интересует, – Шерлок откинулся на спинку сидения.
– Конечно, как и галстуки, – Майкрофт растянул губы в улыбке и скользнул взглядом по груди брата. – Однако, «Принц Альберт» у меня получился идеальный. Мы поедем на то место, где был сегодня Джон. Мои люди там кое-что нашли. А завтра там уже будет Скотланд-Ярд.
– Боишься, что Лестрейд будет тебя отвлекать
– У меня завтра другие планы, Шерлок. А вот тебе точно его сотрудники будут только мешать, поэтому мы осмотрим место ночью.
– Не боишься испачкать свой костюм
– Если ты не будешь прижимать меня к грязным стенам – то не боюсь.
– Дедукция, братец. Дедукция тебя подводит.
– О нет, не думаю. Кстати, Джону больше всего понравится узкий чёрный, идеально подходящий к твоим костюмам. А на Рождество он подарит тебе фиолетовый в косую полоску.
– Чёрт, дверь!
– Мы приедем через тридцать минут.
Шерлок обернулся и, схватив брата за галстук, притянул себе.
Сегодня у него появится ещё одно воспоминание, завязанное классическим двойным узлом.