Текст книги "rujyr преимущество"
Автор книги: Nikto Neko
Жанр:
Эротика и секс
сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 2 страниц)
– Он, конечно, всегда ведет себя странно, – начал оправдываться Джон, – но то, что он вытворяет сейчас, выглядит как…
Джон закрыл лицо ладонями.
– Господи, что я несу, – пробормотал он.
Миссис Хадсон встала с кресла, достала из сумочки телефон и протянула Джону.
– Посмотри на Б, – посоветовала она.
– Брат?
– Британское правительство.
Джон принялся листать список на букву Б.
Миссис Хадсон ушла на кухню и стала заваривать Джону чай.
– Милый, а ты точно уверен, что есть из-за чего паниковать? – поинтересовалась она из-за двери.
– Он сказал, что выкинул скрипку.
– Но он действительно её выкинул.
Джон оторвался от телефона.
– Вы считаете это нормальным? – обескуражено спросил он.
– Милый, Шерлок сильно напуган.
– Ему угрожают? Скотланд-Ярд в курсе?
– Он напуган твоим переездом.
Джон удивленно открыл рот и попытался что-то возразить, но вместо слов возникли лишь глухие хрипы.
– Дорогой, я уже говорила Шерлоку и повторю тебе: я могу немного снизить арендную плату.
– Я…. – прохрипел Джон, – Мне… Откуда вообще возникла эта странная теория о моем переезде?
– Видишь ли, Шерлок разговаривал с Сарой. Ему все известно, – сообщила миссис Хадсон, возвращаясь в комнату и ставя перед Джоном чашку с чаем.
– Что известно?
– Что твой коллега снимает квартиру рядом с больницей и хочет заполучить тебя в компаньоны. И ты не против.
– Это бред, – выдохнул Джон и выбежал из комнаты.
Когда Джон вошел в гостиную, Шерлок сидел на диване, обняв колени.
– Сообщил, что съезжаешь? И когда?
Джон медленно подошел к креслу и уселся напротив Шерлока.
– Я не знаю, зачем Сара придумала эту чушь, – убежденно заговорил он, – Возможно, она хотела тебя разыграть. Или у нее просто такое странное чувство юмора. Но клянусь тебе: я не знаком ни с кем, кто снимает квартиру рядом с больницей.
Шерлок бросил на Джона презрительный взгляд.
– Я этого новенького из педиатрии даже не видел!!!– взорвался Джон.
– Тогда откуда тебе известно, что он из педиатрии? – спросил Шерлок, сильнее стискивая прижатые к груди колени.
Джон сделал глубокий вдох и попытался успокоиться.
– Сара хотела нас познакомить. Я отказался.
Шерлок недоверчиво посмотрел на Джона.
– Клянусь, это правда, – сказал Джон.
Шерлок несколько секунд молчал, потом надул губы и отвернулся. Джон облегченно выдохнул.
– Можешь вернуть назад скрипку. Если обещаешь не играть на ней по ночам, – предложил он.
Шерлок дернул плечами.
– И я буду рад, если ты будешь готовить ужин и ходить за продуктами.
Шерлок возмущенно фыркнул.
– И будет действительно здорово, если мы наконец сменим этот ковер.
Шерлок просопел «ну вот еще».
– Пойдем наверх? – предложил Джон. – Я бы хотел продолжить, что мы тут начали.
Он вполне недвусмысленно провел большим пальцем по молнии на своих брюках.
Шерлок скосил взгляд на руку Джона. Джон принялся ласкать себя более явно, сжимая и поглаживая свой член под тканью брюк.
Шерлок слез с дивана и подошел к креслу. Джон притянул его к себе и поцеловал.
– Пойдем наверх?
Шерлок кивнул.
– Ты действительно хочешь продолжать участвовать в моих расследованиях? – спросил он, когда они поднимались по лестнице.
– Да, – засмеялся Джон.
В свете уличного фонаря комната Джона представляла собой полную противоположность комнате Шерлока. Все в ней лежало на своих местах, все в ней было правильно. Даже беспорядок, возникший во время вчерашней возни, выглядел уместным.
Шерлок разглядывал спящего Джона. Переезд Джона отложился, но Шерлок прекрасно понимал, что победа временна. Кто знает, что придумает Сара, чтобы организовать знакомство Джона с этим новым доктором? Единственный способ удержать Джона рядом: быть лучше, чем новенький педиатр. Дать Джону больше, чем может дать он.
В шесть утра Шерлок вылез из постели и спустился на кухню. Даже если Сара и разыгрывала его, вряд ли она врала на счет того, что Джон любит французскую кухню. Омлет по-французски – блюдо, которое Шерлок ненавидел с детства – по словам Сары очень нравился Джону. К семи утра Шерлоку удалось воспроизвести на тарелке нечто отдаленно напоминающее рулетик из поджаренного яйца, внутри которого были завернуты ветчина, помидоры и сыр. На французский омлет блюдо походило мало, но Шерлок надеялся, что оно будет точно соответствовать ему по вкусу. По вполне понятным причинам, снимать пробу Шерлок не стал, логично доказав себе, что результаты химических опытов он тоже не пробует, что не мешает ему быть уверенным в их правильности.
Покончив с готовкой, Шерлок вышел в гостиную и уселся на диван дожидаться пробуждения Джона. Именно тут его взгляд привлек пакет, лежащий на столе. Без сомнения пакет принадлежал Джону и был принесен домой вчера вечером. Шерлок, считающий все личные вещи Джона своими, немедленно стянул пакет со стола, извлек из него коробку в праздничной рождественской упаковке и, недолго думая, разорвал бумагу. Внутри оказалась умопомрачительная черная рубашка, в которой – Шерлок был готов поспорить – можно было перещеголять на рождественском обеде самого Майкрофта. Шерлок быстро прикинул, сколько может стоить такая рубашка и сразу понял, что Джон отдал за нее все свои деньги. Это был очень дорогой подарок. Очень личный. Мысли лихорадочно забегали в голове Шерлока. Шерлок был хорошо знаком с содержанием блога, почты и смс-ок Джона: у Джона ни с кем не было личных отношений, по крайней мере, таких. Но подарок свидетельствовал об обратном: Джон встречался с кем-то, и встречался давно. Шерлок даже не мог предположить, каким образом Джон мог скрывать эти встречи так долго. Он немедленно отыскал сотовый телефон Джона, спрятанный вчера в надежном месте под диваном, и просмотрел весь список контактов: все имена были знакомы. Тут он заметил непрочитанное сообщение во входящих, посланное с незнакомого номера.
10:35 p.m.
Как на счет Рождества?
Знаю, что тебе подарить:)
Х
Брайан
«Ну конечно!» – заскрипел зубами Шерлок, – «Как все просто: не записывать телефон в контакты, стирать все входящие и исходящие. Все элементарно».
От обиды Шерлок прикусил губу.
После вчерашней бурной ночи Джон слегка проспал и теперь торопился, боясь опоздать на работу. Влетев в гостиную, Джон обнаружил на диване Шерлока, в окружении обрывков оберточной бумаги.
– Ты нашел подарок?
– Да.
– Но… это был рождественский подарок. Его вскрывают в Рождество.
– Да.
– Ну… и как тебе? – спросил Джон, подходя ближе.
– Отвратительная рубашка, – не глядя на Джона, ответил Шерлок.
Губы Джона дрогнули. Он взял рубашку в руки и прижал к себе.
– Ты прав, – согласился он, краснея, – Никогда не умел выбирать подарки.
Схватив с вешалки куртку, Джон выбежал из гостиной, добрался до входной двери и прижался лбом к косяку.
– Все в порядке, милый? – спросила миссис Хадсон, обнаружив Джона в такой странной позе.
– Да.
Джон оторвался от косяка.
– Наверно, мне следовало подарить ему труп. Может быть, тогда он был бы счастлив?
Миссис Хадсон не ответила. Джон протянул ей рубашку.
– Отправьте куда-нибудь в Красный Крест.
Джон натянул куртку и вышел за дверь.
То, что вчера казалось милой рождественской сказкой, сегодня переросло в настоящее бедствие. За ночь снег завалил все дороги, и теперь перед домом была пробка. Джон с открытым ртом наблюдал за происходящим, когда напротив него остановилась машина, и из нее вылез Майкрофт: элегантный и подтянутый, словно дорожная вакханалия его ничуть не коснулась.
– Доброе утро, доктор, – раскланялся Майкрофт с Джоном.
– Доброе, – согласился Джон и посторонился, пропуская Майкрофта к двери.
– Был рад повидаться, – попрощался Майкрофт.
Джон кивнул и ступил на заснеженный тротуар.
Шерлок складывал посуду в раковину, когда Майкрофт возник на пороге кухни. Быстрым взглядом он оценил обстановку: готовили недавно, готовил его брат, готовил омлет по-французски.
– Новенький педиатр, – растянулся в улыбке Майкрофт.
Шерлок сверкнул на Майкрофта глазами и ничего не ответил.
– Все еще ненавидишь омлет. Но Джону он почему-то нравится, – озвучил Майкрофт очередной вывод.
Шерлок молча взял тарелку с омлетом и посмотрел на брата.
– Будешь?
Майкрофт жадно сглотнул.
– Ах да, диета, – вспомнил Шерлок и вывалил содержимое тарелки в ведро.
Майкрофт проводил омлет грустным взглядом, но немедленно взял себя в руки.
– Я составил список подходящих подарков. Надеюсь, в этом году ты не станешь расстраивать мамочку, раздаривая всем одно и то же.
Шерлок пожал плечами, взял список и кинул его на стол.
– Веселого Рождества, – пожелал Майкрофт Шерлоку, – Кстати, этот новенький педиатр счастливо женат. Два милых терьера. Хотя какое это имеет значение? Ведь у ног Джона весь Лондон.
Майкрофт вышел. Шерлок взял в руки список подарков, и, молча, отправил его вдогонку омлету.
Майкрофт уселся в машину и закрыл дверь.
– Пожалуй, пора менять статус, – задумчиво протянул он.
Антея вывела на экран изображения Джона и Шерлока. Под Джоном стояла подпись «близкий друг», под Шерлоком – «семья».
– Кому?
Майкрофт недоуменно посмотрел на Антею.
– Ах, да, – спохватилась она, – Извините.
Антея ткнула в иконку с изображением Джона.
– Понижаем или повышаем?
Майкрофт задумчиво поцокал языком.
– Поставь «семья».
– Бедный доктор, – без всякого сожаления произнесла Антея, перенося иконку с Джоном в другую категорию.
– А что делать с подарком? Он не из семейного списка.
– Найди, кому можно передарить. И подбери для доктора что-нибудь…
– Шарф?
– Да, хорошая мысль. Напомни мне обзвонить всех родственников и предупредить, что им следует запасти на один подарок больше.
Машина тронулась, покидая заснеженную Бейкер-стрит.
Шерлок накинул пальто и вышел на лестницу. Сидеть дома, представляя себе, как Джон встречается где-то с другим мужчиной, было невыносимо. У входной двери его поймала миссис Хадсон.
– Шерлок, дорогой, тебе следует быть деликатнее с Джоном.
Шерлок всем видом показал, что не нуждается ни в чьих советах.
– Даже если тебе не понравился подарок, можно было сделать вид, что ты им доволен. Но если хочешь знать мое мнение, рубашка должна тебе пойти. У Джона хороший вкус.
– С какой стати Джону дарить мне такую рубашку?
– Но я думала, ты и Джон… Разве вы не встречаетесь?
– Встречаемся? Что вы имеете в виду, когда говорите «встречаемся»?
– Прости дорогой, но мне всегда казалось, что между вами что-то есть.
Шерлок фыркнул и вышел за дверь.
Он и Джон? Что за чушь. «А как еще называется то, чем вы занимаетесь?» – осведомился в мозгу у Шерлока ехидный голос Майкрофта. «Нормальные люди, фрик, называют это «встречаемся», – поддакнула Майкрофту Сара. «С точки зрения полиции, – принялся глубокомысленно рассуждать голос Лестрейда, – «Это вообще называется…». «Ах, инспектор, зачем копать так глубоко?» – осадил Лестрейда Майкрофт. «Замолчите. А как же Брайан?», – остановил голоса Шерлок. «Брайан, чьего номера нет даже в списке контактов?». «Джон такой шалун». «Можно пробить телефон по полицейской базе данных». «Стоп!», – снова остановил голоса Шерлок. Он вытащил свой сотовый телефон и по памяти набрал незнакомый номер.
– Брайан О’Нил, – донесся из трубки мужской голос.
– Я звоню по поручению доктора Уотсона.
– Кого, простите?
– Джона Уотсона. Вы с ним знакомы.
– Боюсь, вы ошиблись номером.
– Так вы не знаете Джона?
– Ничем не могу помочь.
В трубке раздались короткие гудки.
– Да! – подпрыгнул Шерлок. – Да! Да! Да! Да! Да!
Он открыл дверь и пулей влетел обратно в дом.
– Миссис Хадсон! – закричал Шерлок, врываясь в квартиру домовладелицы. – Миссис Хадсон, куда Джон дел мою рубашку?
– Она в моем шкафу вместе с твоей скрипкой.
– О!
Миссис Хадсон посмотрела в сияющие глаза Шерлока.
– Вообще-то, Джон просил отдать ее в Красный Крест.
– Обещаю пожертвовать им наш ковер.
Добравшись до гостиной, Шерлок немедленно надел рубашку и принялся вертеться перед зеркалом.
– Идеально, – наконец изрек он, насмотревшись на себя во всех возможных ракурсах, затем вынул скрипку из футляра и взялся за смычок.
Миссис Хадсон вытирала пыль, когда с верхнего этажа донесся душераздирающий голос скрипки. Она вздохнула и прикрыла дверь.
К вечеру в Лондоне значительно похолодало. Джон шел по заснеженной улице, не чувствуя ни рук, ни ног, и замерзнув окончательно, свернул в ближайший ресторанчик. Сев за столик у окна, он заказал глинтвейна. Глинтвейн пах лимоном и корицей, и разносил по телу приятное ощущение тепла.
– Джон! – окликнул его незнакомый голос.
Джон обернулся. За спиной стоял Брайан.
– Привет! – поздоровался Джон.
– К тебе можно присесть?
– Конечно.
– Я послал тебе смс, но ты так и не ответил.
– Я… не нашел свой телефон, – смутился Джон.
– А здесь ты…
– Замерз, – Джон показал на кружку с глинтвейном.
Брайан уселся напротив Джона.
– Так ты поужинаешь со мной? – спросил он, заглядывая Джону в глаза.
– Хорошо, – согласился Джон.
Шерлок стоял у окна и ожидал возвращения Джона. Скрипка валялась на диване, а рубашка, которую он так и не снял, теперь помялась, и сквозь расстегнутые нижние пуговицы то и дело проглядывал узкий треугольник бледной кожи. Слова Майкрофта о том, что у ног Джона целый Лондон, не давали Шерлоку покоя. Он весь день обдумывал способ, который бы позволил оградить Джона от посягательств других мужчин, но лишь больше убеждался в том, что это невозможно.
Очень скоро Шерлок начал видеть в каждом проходящем по улице жителе Лондона потенциальную угрозу для своих отношений с Джоном, а затем испытал приступ настоящей паники, когда понял, что ему предстоит оставить Джона одного на все Рождество – время, когда романтические знакомства завязываются особенно быстро. Шерлок твердо решил во что бы то ни стало уговорить Джона поехать с собой в Сассекс.
Когда в половине восьмого Джон так и не появился, Шерлок начал проявлять признаки беспокойства. Он позвонил Джону на сотовый, и только услышав жужжание из-под дивана, осознал, что связаться с Джоном невозможно. В девять, убедив себя, что с Джоном случилась какая-то беда, Шерлок набрал телефон Лестрейда.
– Если это не срочно, перезвони мне завтра, – сказал в трубку Лестрейд.
– Джон пропал. Я считаю, Скотланд-Ярд должен заняться его поисками.
Лестрейд молчал, пытаясь переварить услышанное.
– И давно он пропал? – наконец спросил он.
– Должен был вернуться к семи.
– Понятно.
Судя по звуку, Лестрейд прикрыл трубку рукой и теперь кому-то пересказывал слова Шерлока. Шерлок терпеливо ждал.
– Хорошо, – вернулся к разговору Лестрейд, – Давай так: если доктор не вернется к полуночи, мы объявим его в розыск.
– Этого мало.
– Мне не хотелось бы напоминать тебе, что Джон Уотсон взрослый мужчина, у которого могут быть личные дела. И потом, из-за снега в городе такие пробки, что сегодня все куда-то опаздывают. До связи.
Лестрейд отключился.
Шерлок обиженно посмотрел на трубку.
Минуту он размышлял, что потребует Майкрофт в обмен на организацию поисков Джона. Телефон просигнализировал о новом сообщении.
09:02 p.m.
Я тоже не знаю, где доктор.
М.Х.
«Что значит «тоже»?» – не понял Шерлок.
09:03 p.m.
Потерпи до полуночи.
М.Х.
Шерлок с возмущением посмотрел на трубку, бросил телефон на диван и прильнул к окну.
Через десять минут общения с Брайаном Джону начало казаться, что они знали друг друга всю жизнь. Брайан был потрясающим рассказчиком, и Джон не переставая смеялся над его историями. Еда давно закончилась, а они все болтали, периодически дозаказывя по кружечке глинтвейна, пока Джон не понял, что глинтвейн внутрь больше не лезет.
– По-моему, мне на сегодня хватит, – улыбнулся Джон, показывая на недопитую кружку.
– Да, – согласился Брайан. – Пойдем?
Они вышли из ресторанчика на заледеневшую улицу.
– Это судьба, – сказал Брайан, беря Джона за руку и осторожно притягивая к себе.
– В каком смысле? – спросил Джон, ощущая запах лимона и корицы, идущий от губ Брайана.
– За три дня мы трижды столкнулись друг с другом в самых разных местах. А ведь до этого я даже не подозревал, что существуешь ты. А ты не подозревал, что существую я. Это судьба.
– Пожалуй, – согласился Джон, чувствуя, как до предела сократилось расстояние между ним и Брайаном.
– Я думаю, не стоит пытаться обмануть судьбу, – прошептал Брайан и Джон понял, что сейчас должно произойти.
– Ты умеешь задерживать дыхание на полторы минуты? – спросил он.
– Нет, – вздрогнул Брайан, остановившись в миллиметре от губ Джона. – Это важно?
– Конкурентное преимущество, – пояснил Джон, делая шаг назад и увеличивая расстояние между собой и Брайаном.
Брайан разочаровано посмотрел на Джона.
– Мне пора, – сказал Джон, отступая еще дальше.
Брайан помолчал.
– Если передумаешь, мой телефон у тебя на сотовом, – наконец произнес он.
– Не передумаю, – помотал головой Джон.
Шерлок сидел на диване, обняв колени, и считал про себя секунды, пытаясь не сойти с ума. Хлопнула входная дверь. Шерлок вздрогнул. Заскрипели ступеньки. Шерлок сильнее притянул к груди колени, молясь, чтобы это был Джон.
Джон зашел в полутемную гостиную и сразу направился к горящему камину.
– Где ты был? – тихо спросил Шерлок.
Джон обернулся и посмотрел на бледного Шерлока. Мятая черная рубашка выглядела плачевно. По ее жалкому виду Джон сразу понял, что Шерлок протаскал ее на себе весь день.
– Мне очень идет, – тихо сказал Шерлок. – Это ведь мне?
Джон кивнул и отвернулся к камину, пытаясь согреть замерзшие руки.
– Поедем со мной в Сассекс, – тихо попросил Шерлок. – Обещаю, что сбежим сразу, как только позволят приличия.
– Тебе не нравится Сассекс? – удивленно спросил Джон.
– Боже! Конечно, нет! Семейные обеды. Родственники, задающие одни и те же вопросы. Майкрофт. Настоящая адова скука. Прошу, Джон, поедем со мной.
– Не могу.
– Почему? Два дня назад у тебя не было никаких планов на Рождество.
– Ты сказал, что там будут только члены семьи. Но ведь я не твоя семья, Шерлок.
Шерлок с открытым ртом посмотрел на Джона. Последняя деталь из бесконечного паззла, который складывал его мозг, заняла свое место.
– Это потому, что я идиот, – тихо сказал Шерлок, вскочил с дивана, кинулся к вешалке, и, схватив пальто, выбежал за дверь.
С пальто в руках Шерлок выскочил на улицу и остановил такси.
– В Хаттон Гарден, – выпалил он, влезая на заднее сидение и пытаясь натянуть там пальто.
Машина тронулась. Шерлок справился с пальто и сунул руку в карман, вытаскивая оттуда несколько мелки купюр. Пересчитав их, Шерлок закрыл глаза, что-то прикидывая, после чего достал телефон и отправил сообщение Майкрофту.
09:41 p.m.
Нужны деньги. Много. Верну.
Ш.Х.
Спустя минуту он получил ответное сообщение.
09:42 p.m.
Николас Джеймс.
М.Х.
– Кто такой Николас Джеймс? – спросил Шерлок водителя, одновременно набирая незнакомое имя в поисковике.
– Магазин, торгующий обручальными кольцами, – обернулся водитель.– Но они до шести.
– Едем.
Водитель довез Шерлока до Хаттен Гардена и остановился прямо напротив ювелирного магазина.
– Я же говорю, закрыто, – обернулся он. – В такой час тут никто не работает.
– Ждите, – велел Шерлок, вылез из кэба, подошел к двери и подергал ручку.
Сзади подъехала машина, из которой выглянул мужчина лет шестидесяти.
– Мистер Холмс?
Шерлок обернулся.
– Одну минуту, – попросил мужчина, вышел из машины, открыл магазин и впустил Шерлока внутрь.
– Итак, кольцо, – сказал мужчина, проводя Шерлока сквозь торговый зал в подсобное помещение. – Есть какие-то предпочтения?
– Мужское.
– Золото, платина?
Шерлок поморщился.
– Да, меня предупредили, что будет сложно.
– Нужно что-то особенное.
– Дизайн или металл?
– Металл. Дизайн я бы предпочел… стандартный.
Мужчина открыл сейф и выложил перед Шерлоком кольцо с голубовато-серебристым блеском.
– Родий. Экспериментальный образец. Единственный экземпляр.
Шерлок хмыкнул и склонился над кольцом.
– Годится, – одобрил он. – Цена?
Мужчина прикинул что-то на калькуляторе и показал цифру Шерлоку.
– С учетом моей скидки британскому правительству. И вам нужно подписать документ об охране государственной тайны.
– С какой стати?
– Требование внешней разведки. Технология получения чистого родия такой пробы пока засекречена.
– Понятно.
– И еще. Мне обещали, что вы сможете гарантировать круглосуточную охрану кольца от посягательств третьих лиц.
– Безусловно, – подтвердил Шерлок, расписываясь на листке.
– Это все, – сказал мужчина, забирая бумаги, – Все формальности.
Шерлок взял кольцо, сунул в карман и направился к выходу.
– Прошу прощения, – окликнул его мужчина. – Может быть, мне стоит предложить вам свадебный футляр?
Шерлок обернулся. Под взглядом его темных глаз мужчина съежился и отступил к стене.
– Я должен был спросить, – пролепетал он.
Джон сидел в кресле и смотрел кабельное. На экране группа врачей пыталась поставить диагноз пациенту. Белая доска была испещрена симптомами. Молодой симпатичный доктор с воодушевлением перечислял результаты анализов.
– Волчанка, – подсказал коллегам Джон.
– Возможно, это волчанка? – согласился с Джоном симпатичный доктор.
– Вы что, идиоты? – свирепо спросил у них глава отделения.
Скрипнула дверь, в гостиную зашел Шерлок. Он решительно направился к креслу, взял Джона за руку и надел ему на безымянный палец кольцо.
Джон посмотрел на свою руку.
– Что это? – тихо спросил он.
– Ты понял, – ответил Шерлок.
Джон встал.
– Я… бывает, раздражаюсь не по делу, – пробормотал Джон, глядя на Шерлока, – И не умею замечать очевидные вещи. И…
– И иногда рассуждаешь, как идиот. Я знаю. Я готов терпеть.
Джон потер кольцо на пальце.
– Ну так что, ты согласен? – нетерпеливо посмотрел на Джона Шерлок.
– Да.
– Да! – крикнул Шерлок, сжимая кулаки и подпрыгивая. – Да! Да! Да! Да!
Шерлок накинулся на Джона, чмокнул его в губы, стремительно убежал в свою комнату и вернулся оттуда с охапкой вещей, которые немедленно свалил в углу.
– Шерлок, дорогой, что у вас тут происходит? – заглянула в гостиную миссис Хадсон, – Ты опять пытаешься проломить мой пол?
– Мы решили пожениться, – вместо Шерлока ответил Джон и посмотрел на кольцо.
– О! Ну наконец-то, – миссис Хадсон подошла к Джону и взяла его за руку, – Красивое. Шерлок, это что, платина?
– Родий, – крикнул Шерлок, выбегая из своей комнаты и кидая на пол стопку запыленных книг.
– Вдвое дороже золота, – шепнула миссис Хадсон Джону.
– Откуда вы…
– Играю на бирже, – пояснила она, приложив к губам палец, и показывая, что это тайна.
– Шерлок, дорогой, что ты делаешь? – обернулась миссис Хадсон к детективу, выносящему из своей комнаты колбы для химических опытов.
– Но ведь Джон взял кольцо?
Миссис Хадсон неодобрительно покачала головой.
– Где-то у меня была бутылочка красного вина, – сказала она Джону, и вышла из гостиной.
– Шерлок, – позвал Джон.
– Да? – обернулся Шерлок.
Джон молча ждал. Шерлок приблизился к Джону, обнял его за плечи и собрался поцеловать. По гостиной пронеслось отчетливое «жжж-жжж». Джон вздрогнул и начал вертеть головой, пытаясь определить, откуда идет звук. Шерлок подошел к дивану, сунул под него руку и выудил оттуда телефон Джона.
– Майкрофт, – сказал Шерлок, глядя на экран, и протянул телефон Джону.
11:02 p.m.
Мои поздравления, доктор.
М.Х.
– Майкрофт знает? – удивился Джон.
Телефон зажужжал повторно. Во входящие свалилось еще одно сообщение от Майкрофта.
– Что это? – спросил у Шерлока Джон, читая на экране бесконечный список имен и предметов.
Шерлок взглянул на текст сообщения.
– Подарки на рождество. Раз я отказался этим заниматься, Майкрофт, очевидно, считает, что сможет заставить бегать по магазинам тебя.
– Так ты сказал ему про нас?
– Нет.
– Тогда откуда он…
В голове Шерлока мгновенно пронеслось: утренний визит Майкрофта, его оценивающий взгляд, омлет по-французски.
– О! – протянул Шерлок, и его глаза расширилась.
– Что? – испугался Джон.
– О! – повторил Шерлок, оседая в кресло.
– Я принесу воды! – крикнул Джон.
Когда Джон вернулся со стаканом, Шерлок молча сидел в кресле, уставившись в одну точку.
– Выпей! – потребовал Джон.
– Я люблю тебя, – прошептал Шерлок, глядя на Джона.
– Я тоже, – ответил Джон, придвигая стакан к губам Шерлока.
– Ты не понял, – отодвинул стакан Шерлок. – Я – люблю!
– Да, – кивнул Джон, – Ты подарил мне кольцо десять минут назад.
– Причем здесь кольцо?! Я – люблю!!! Только влюбленный идиот станет готовить блюдо, которое ненавидит, – озвучил свой гениальный вывод Шерлок.
– Ладно, – согласился Джон, – То есть, кольцо ты мне подарил, не потому что ты меня любишь.
– Какое вообще отношение к любви может иметь кольцо?
– Ну…
– Миллионы людей живут друг с другом имея кольцо, но не имея любви.
– Да, – согласился Джон, – Это называется брак по расчету.
Шерлок нахмурился.
– Ты хотел со мной брака по расчету? – удивился Джон.
– Я не хотел, чтобы ты съезжал из этой квартиры, – надул губы Шерлок. – Если бы ты согласился взять кольцо, это было бы обещанием терпеть меня, мои расследования и не принимать предложения от других мужчин.
– Понятно.
– Так ты согласен взять кольцо?
– Да.
– Да! – подпрыгнул Шерлок, – Да! Да! Да! Да!
– Шерлок, – обнял его Джон, опасаясь, что детектив действительно проломит пол в квартире.
– Я – люблю!!! – восторженно выпалил Шерлок, и одним движением закинул Джона на плечо.
– Шерлок!!! Что ты делаешь!!! – возмутился Джон, чувствуя себя добычей в руках первобытного охотника.
Шерлок потащил Джона к лестнице.
– Поставь меня! Я сам пойду! – потребовал Джон, болтая ногами в воздухе.
Шерлок и не думал уступать.
– Шерлок, ну, пожалуйста, – взмолился Джон.
Шерлок занес Джона в комнату и положил на кровать.
– Ладно, – засмеялся Джон, забираясь ближе к изголовью. – И что ты собираешься делать?
Шерлок наклонился, стянул с Джона штаны и перевернул его на живот.
– Понятно, – сказал Джон.
Во все разы до этого в такой позе был только Шерлок. Джон не был против поменяться, но опасался, что у Шерлока не достаточно опыта.
– Шерлок, – обернулся Джон к детективу, снимающему одежду. – Ты уже был когда-нибудь сверху?
– Со всеми, кто до тебя, – заверил Шерлок.
– А! – успокоился Джон. – Презервативы и лубрикант в столе. И входи медленно, мне нужно время, чтобы привыкнуть. Шерло-о-о-о-о-о-о-ок!!!
От крика Джона зазвенели стекла в окнах. Миссис Хадсон, которая, наконец, отыскала среди своих запасов бутылку вина, посмотрела на потолок, и решила, что сегодня уже не стоит беспокоить своих жильцов.
Шерлок лежал на Джоне, крепко обхватив его за плечи. Из глаз Джона медленно текли слезы.
– Шерлок, – прохрипел Джон, когда легкие вернули себе способность дышать, – Что ты делаешь?
– У тебя на ноутбуке есть запароленная папка…
– Шерлок! Нельзя так делать!!!
– Прости. Мне достать лубрикант?
– Двигайся уже, – буркнул Джон, чувствуя, что спазмы проходят, и боль начинает отступать.
Шерлок сильнее прижал Джона к себе и попытался перевернуться на спину.
– Шерлок!!!
– Я хотел, чтобы двигался ты.
– В эту позу не так попадают.
Шерлок обиженно засопел.
«Ладно, – подумал про себя Джон, – Ладно. Этому тоже придется учить».
– Погоди, – Джон выпустил из себя член Шерлока и повернулся к детективу лицом, – Сейчас все попробуем.
В три часа ночи Джон счастливо спал, обхватив Шерлока рукой с кольцом на пальце. Шерлок изучал накопившиеся за день сообщения. Телефон пискнул и Шерлок накрыл его одеялом, опасаясь, что звук разбудит Джона. На экране высветилось сообщение от Майкрофта.
03:07 a.m.
Я уже подготовил мамочку.
М.Х.
03:08 a.m.
Когда ты понял?
Ш.Х.
03:13 a.m.
Омлет по-французски?
Ш.Х.
03:14 a.m.
В следующий раз надеюсь попробовать.
М.Х.
03:15 a.m.
Следующего раза не будет. Он взял кольцо.
Ш.Х.
03:16 a.m.
Шерли, ты упрощаешь.
М.Х.
03:21 a.m.
Кстати, в Сассекс приедет
троюродный кузен Айк.
Недавно из Афганистана.
М.Х.
03:33 a.m.
Слышал, ему по-прежнему
нравятся блондины.
М.Х.
03:37 a.m.
Джон и кузен Айк?
Ха-ха-ха.
Ш.Х.
05:28 a.m.
Жду к девяти.
Если повезет, после Джона
что-нибудь останется.
Ш.Х.