Текст книги "Исчезновение во тьме"
Автор книги: Никс Смит
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 10 (всего у книги 19 страниц)
ГЛАВА 21
Док вытащил пулю еще до того, как вертолет перелетел через Гудзон. К тому времени, когда он опустился среди развалин Сектора-13, рана была обработана и перевязана. Док любил и умел работать быстро. За это его и ценил Рико.
– Транквилизатор не даст ране разболеться, – сказал Док. – Я сделал все под местным наркозом. Перед сном, возможно, придется добавить еще.
Рико поморщился и кивнул. Огонь в правом бедре утих, осталась тупая ноющая боль, как от глубокого, до кости, синяка. Можно терпеть. Тем более что выбора все равно нет.
Сжимая в руке пистолет, Рико, прихрамывая, допрыгал до фургона Торвина и дождался, пока сюда переберутся остальные члены команды. Марена Фаррис пришла в себя и даже могла самостоятельно передвигаться, но делала все словно в полусне. Она оказалась чистой, Док не обнаружил никаких имплантированных трансмиттеров или швов. То, что они все до сих пор были живы и даже смогли выбраться из здания, лишний раз подтверждало, что на ней ничего нет.
Док и Филли закутали Фаррис в оранжевый плащ и помогли добраться до фургона. Филли ни на секунду не оставляла Дока без внимания. Хорошая мысль.
Торвин отвез их в Сектор-10, где они подобрали Пайпер. С ней все было в порядке. Оттуда они отправились на самую северную оконечность плекса Ньюарка и оказались в одном квартале от трущоб у Пассейик.
Убежище на Роувэй-стрит выполнило свое предназначение и позволило им перегруппироваться. Рико не хотел засвечивать это место. Пришло время менять лежку.
Торвин припарковал фургон в грязном переулке между задними дворами каких-то трехэтажных складов в Секторе-20, называемом в просторечии Северным Колдуэллом. Рико знал это место как рабочее гетто, пристанище рабов зарплаты и всяческого безНОСого сброда, не склонного, однако, к насилию. Здесь и располагалось их новое убежище. Шэнк договорился насчет этой берлоги через подпольную организацию орков. Домишко разваливался и к тому же вонял, но выбора у них не было.
Можно еще считать, что им повезло: никто не погиб, они удачно выбрались, не нарвались на воздушный патруль над Манхэттеном, за ними даже не устремилась погоня. Мало того – Рико подумал о себе, – попавшая в ногу пуля могла раздробить кость или перебить важную артерию. Подобное везение случалось настолько редко, что наводило на мысль о Боге. Причем не только христианском, и о других богах тоже.
Даже перспектива провести несколько дней или недель в этом клоповнике не омрачала их радости.
Суриков находился здесь же под охраной пары головорезов, нанятых мистером Виктором. Рико рассчитался с ними и пошел наверх принять душ. Его не интересовало, как пройдет семейное воссоединение Сурикова с женой.
Не успел он снять рубашку, как дверь ванной распахнулась, и Пайпер бросилась ему на грудь. Здесь, в крошечной ванной, где его не могли видеть люди, которыми он руководит, Рико ничего не имел против. Это хорошо, когда тебя любят и о тебе заботятся. Отец Рико говорил, что мужчина без женщины – это почти что и не мужчина. Для того чтобы мужчина почувствовал себя мужчиной, рядом должна находиться нежная и любящая женщина. Без женской мягкости мужчины превращались в скотов.
Пайпер едва слышно прошептала:
– Ты уверен, что все хорошо?
Несмотря на рану в ноге, Рико улыбнулся и поцеловал ее волосы.
– Я не жалуюсь.
– Ты потерял много крови.
– Не так уж и много. Что случилось в матрице?
– Слишком просто все получилось, jefe. – Теперь ее лицо выражало тревогу. – Главный компьютер «Хрустального Цветка» имеет защиту класса «Оранжевый код», но меня никто толком не проверил. Я сразу же начала управлять всей системой.
– Может бить, ты просто отлично знаешь свое дело?
– Никто не знает его лучше меня; во всяком случае, таких людей немного. Только никому не удается переиграть «Оранжевый код» без того, чтобы не вклиниться в интегральные схемы. Никто – если, конечно, ему не помогают изнутри.
Это было серьезное заявление. Пайпер не относилась к тем людям, которые строят теории, лишь бы послушать свой голос. И если она говорила, что кто-то облегчил ей вход в систему, Рико обязан был просчитать этот вариант. Но кому это могло понадобиться?
– Я не знаю, jefe.
И он не знал никого, кто имел бы основания помочь им вытащить Марену Фар рис. «Фучи» и «Маас Интертех» работали, естественно, против них. Обе корпорации останутся в дураках, если Суриков добьется желаемого. Помочь мог лишь «Прометей инжениринг», но они не могли отреагировать так быстро. Мистер Виктор только начал устанавливать с ними контакты.
Так кто же?
Ему пришла в голову одна мысль.
– А что, если это твой контакт? Тип, который дал тебе вход в компьютер «Фучи»? Может, это он помог тебе изнутри?
Пайпер покачала головой.
– Он не стал бы помогать мне сейчас. Наша сделка началась и закончилась в кластере «Фучи». Компьютер «Хрустального Цветка» не имеет к нему никакого отношения, jefe.
– Подсуетился Л. Кан?
– Он не стал бы помогать нам. Даже если бы знал наши планы.
Рико кивнул. От боли и усталости голова варила с трудом. Л. Кан не мог содействовать освобождению Марены Фаррис, ибо это тут же лишало его последнего козыря по отношению к Сурикову.
– Тебе надо поспать, amante(Любимый (исп .)), – сказала Пайпер.
Она всегда говорила по-испански как-то неуклюже, словно язык отказывался выговаривать незнакомые слова, но Рико это трогало и согревало. Он притянул ее к себе, поцеловал и уже набрал воздуха, чтобы заговорить, но сказать ничего не успел.
Откуда-то снизу донесся хлопок, как из пистолета с глушителем, затем треск, будто разбили лампу, потом раздались крики, среди которых явственно выделялся могучий рык Шэнка.
Пайпер едва успела отпрыгнуть в сторону, а РИКО уже мчался на шум. По пути он захватил свое оружие – не спецавтомат с «мягкими» пулями, а тяжелый «хищник-2», заряженный крупнокалиберными патронами. Неприятности, которые возникают здесь, в убежище, надо устранять раз и навсегда.
Рико вылетел в коридор и тут же принял боевую стойку. Никого. События происходили этажом ниже. Рико в несколько прыжков спустился с лестницы и, сжимая оружие двумя руками, ворвался в гостиную.
На обшарпанном диване сидел Суриков. Голова у него была вся в крови. В противоположном углу комнаты стояла на цыпочках и дико орала Марена Фаррис. Торвин и Шэнк вдвоем пытались оттеснить от нее Дока, а тот, похоже, собрался разорвать ее на части. Наконец Шэнк закрыл биксе рот своей могучей лапой. Лицо Дока было красным от бешенства.
– Чертова сука! Я убью тебя! – кричал он.
В середине комнаты стояла Филли. Она осторожно промокала ладошкой щеку, из которой сочилась кровь. Она была единственным вооруженным человеком в гостиной.
– Эта сука вырвала у меня ствол! – кричала она, стараясь перекрыть нечленораздельный вой и проклятия Дока.
В это Рико уже не мог поверить. Просто не мог.
Ухватив Дока за воротник, он швырнул его на пол и тут же приставил дуло «хищника» к его лицу.
– Пристрелю!
Все затихли.
Некоторое время в комнате царила полная тишина. Рико умел сдерживать свой гнев, но не всегда, и его команда хорошо это знала, в том числе и Док. Рико дождался, пока с лица Дока сошло выражение изумления и ярости, потом медленно поднял оружие.
Первые слова ему дались только на родном языке. Не беда, что, кроме Шэнка и Дока, никто не понимал беглого испанского. Он просто должен был выговориться. Или открыть огонь.
Пусть слушают.
– Чертовы недоноски! – прорычал он, когда вновь обрел способность говорить по-английски. – Хотите, чтобы нас всех поубивали? Какого черта? Какого, я спрашиваю, черта!
– Полегче, босс, – негромко сказал Шэнк.
Рико сделал вид, что не расслышал.
Он потребовал, чтобы ему рассказали, что произошло. Достаточно простой последовательности событий. О мотивах он не хотел даже слышать. Шэнк помог ему уяснить ситуацию.
Без всякой на то причины Марена Фаррис вцепилась когтями в лицо Филли, вырвала у нее пистолет, и выстрелила в Сурикова. Судя по всему, ей никогда в жизни не приходилось стрелять; странно, что она вообще в него попала. Пока Шэнк отбирал у нее пистолет, примчался Док и от ярости потерял рассудок. Пожалуй, это был единственно понятный во всей истории момент.
Док был рад повозиться с любым двуногим существом с сиськами, однако к Филли он относился с особым трепетом. Она была для него всем. Любой, кто причинял ей вред, будь то мужчина или женщина, держал ответ перед Доком. Рико это уважал, но не сейчас. В данной обстановке поступок Дока больше напоминал истерику любителя, чего они никак не могли позволить.
– Кто на посту? – резко спросил Рико.
– Я смотрю за двором, – ответил Торвин и поплелся к выходу.
Рико обернулся и увидел на лестнице онемевшую от изумления Пайпер.
– Возьми вход, чика.
Пайпер тут же подошла к окну, из которого просматривался вход в домик, и застыла за тяжелой шторой. Рико посмотрел на Дока.
– У тебя больной.
Док на мгновение прикрыл глаза, словно пытаясь подавить очередной приступ ярости, затем хлопнул рукой по полу, поднялся и подошел к Филли. Царапина на ее щеке не представляла никакой опасности по сравнению с кровоточащей раной Сурикова, но Рико промолчал. Спорить с Доком, когда дело касалось его женщины означало умножать неприятности. Людей можно напрягать до определенного предела.
– С тобой все в порядке?
– Только не надо сюсюкать, будь оно проклято.
Филли сама была на взводе, и не без причин. Из-за ее прокола кто-то мог лишиться жизни. Если бы она делала все как положено, Марена Фаррис никогда не завладела бы ее оружием.
Правило номер один: никогда не теряй бдительности.
Правило номер два: смотри правило первое.
Повернувшись к Шэнку, Рико распорядился:
– Подними ее наверх. И не спускай глаз.
– Понял, – кивнул Шэнк.
Марена Фаррис ничего не сказала. Она едва переводила дух. Когда Шэнк отпустил ее горло, она повалилась на пол, словно вместо костей у нее была лапша. Шэнк ухватил Фаррис за руку и рывком поднял на ноги, после чего оттащил к лестнице. Скоро ею займется Рико.
Все по порядку.
Док приступил к обработке раны Сурикова. Раненные в голову всегда кровят как свиньи. Рико за свою жизнь на них насмотрелся. Иногда кровища хлещет так, что по лицу не определить, мужчина перед тобой или женщина. Здесь вроде было полегче.
Вскоре Док подтвердил его предположение.
– Скользящая рана, – мрачно объявил он. – Пуля сорвала кусок скальпа. Будет жить.
– Меня словно молотом огрели, – едва слышно прошептал Суриков.
– Сейчас пройдет.
– Приведи его в чувство, быстро, – велел Рико.
– Понял, – откликнулся Док.
Рико чувствовал, как пульсирует рана в ноге. Вероятно, у него от злости просто подскочило давление. Он взял стул и уселся напротив Сурикова.
– Послушай, босс… – произнес Док.
– Только ничего мне не говори, – оборвал его Рико. – Ты знаешь расклад.
– Если это сука…
– Ты будешь делать то, что тебе положено. И не забывай, что мы еще не довели до конца наше дело.
– Док, – вставила Филли, – остынь.
– Я не позволю…
– Мы оба погорячились. Все, проехали!
Док успокоился. Во всяком случае на минуту.
Рико посмотрел на Сурикова. Для типа, которому чуть не отстрелили башку, он выглядел неплохо. Немного бледен, немного взволнован, немного в крови. Спустя некоторое время Суриков посмотрел на него.
– Что случилось? – спросил Рико.
– Простите?
– Что за чертовщина у вас происходит?
– Я не… я не имею ни малейшего представления. – Суриков выглядел искренне потрясенным.
– Ваша жена только что попыталась вас укокошить. – Рико взглянул на Дока. – Это же его жена, так?
Док промолчал.
– Ты проверил ее?
Док по-прежнему молчал, и ответ становился очевиден.
– Ты не подтвердил ее личность?
Филли выругалась.
– Нагрянула проклятая служба безопасности, – огрызнулся Док. – У меня не было времени. Мы просто схватили ее и побежали.
– Сделай это сейчас.
Док развернулся и пошел к лестнице.
Рико уже понял, что произошло. Слабости его команды вылезали наружу.
Правда состояла в том, что даже старые профессионалы наподобие Дока иногда допускают досадные промахи и ведут себя по-идиотски. Пышные формы Марены Фаррис могли сделать идиотом любого человека, и Док не оказался исключением. Филли тоже это заметила. Вот почему она выругалась. Вот почему она ни на шаг не отходила от Дока с того момента, как они выехали сегодня вечером из Манхэттена. Все шло к тому, что в нужный момент Док мог оказаться без штанов и не сумел бы даже защитить свою жизнь. С полдюжины красавиц всегда были готовы принять его в разных частях плекса, не говоря о том, что он ни на минуту не прекращал поиска новых. Филли давно с этим смирилась, зная, что она все равно остается номером первым. Рико не обращал на это внимания, поскольку влюбчивость Дока никогда не превращалась в проблему и, соответственно, вообще его не касалась. Сейчас, однако, из-за этого едва не погибли люди.
Нервы и напряжение не могут служить оправданием. Они вообще не имеют к делу никакого отношения. Шэнк и Док – профи. Им платят за то, что они выносят любые нагрузки и в любых условиях поступают правильно.
Единственное, что могло оказаться опаснее, чем похищение жены Сурикова, было похищение не той женщины. Причем похищение специально подставленной агентессы было не так страшно, как выдергивание обыкновенной служащей. Это означало настоящую войну.
Рико пристально смотрел на Сурикова, надеясь разговорить этого типа.
Из-за него заварилась вся эта каша. Его реакция на неудавшееся покушение была важнее любых объяснений Марены Фаррис. Рико хотел знать, есть ли у Сурикова еще какие-нибудь планы, которыми он не поделился. Рико прекрасно помнил, в каком виде он застал Сурикова в здании «Маас Интертеха». Он лежал на женщине и обращался с ней так, словно она ему принадлежит. Возможно, это была обыкновенная корпоративная шлюшка. А может, и нет. Может, у Сурикова с женщинами такие же проблемы, как у Дока. Может быть, Суриков хотел выдернуть жену только для того, чтобы свести с ней счеты. Кто знает? Может быть, Марена Фаррис осталась в живых только потому, что первой схватила пистолет?
Паранойя – заразная штука.
Вернулся Док.
– Совпадает на девяносто восемь процентов, – сказал он. – Это Марена Фаррис. – Помолчав немного, он добавил: – Босс, простите. Больше не повторится.
Все правильно.
– Твое дежурство через два часа. Можешь идти отдыхать.
Док и Филли отправились наверх, в спальню. Рико посмотрел на Сурикова. Ученый откинул голову на спинку дивана и прикрыл глаза.
– Не могу поверить, – сказал он наконец. – Не могу поверить, что это сделала Марена. Она совсем не такая.
Пайпер добыла данные о структуре сетчатки глаза и формулу молекулы ДНК непосредственно из архивов службы безопасности «Фучи».
– Совпадение на девяносто восемь процентов, – сказал Рико. – Больше не бывает.
– Наверное, они что-то с ней сделали.
– Вот как? А может, она просто вас до чертиков ненавидит?
Глаза Сурикова широко раскрылись. На мгновение Рико показалось, что он разразится гневным воплем, но ученый лишь посмотрел в потолок и медленно покачал головой.
– Нет, – произнес он. – Вы не знаете Марену. Настоящую Марену. Я представляю, что вы сейчас думаете, глядя на нее. Она меня любит. Она предана мне. Я вижу это по ее глазам. Поэтому я уверен, что женщина, которая только что в меня выстрелила, – не она. У нее другие глаза. Не такие, как у Марены. Боже мой, что они с ней сделали!
В последнем возгласе прорвалось все отчаяние Сурикова. Рико не знал, что думать. Безусловно, такая корпорация, как «Фучи», могла за свои деньги сделать с человеком все, что угодно. Они могли даже имплантировать ему чужой мозг, запрограммированный на одно-единственное убийство. Рико приходилось слышать о подобных экспериментах. Да при чем тут имплантация! Хороший волшебник при помощи соответствующих заклинаний мог заставить человека пойти на любой поступок. Это он узнал от Бандита.
Кстати, Бандит…
Куда, черт побери, подевался Бандит?
ГЛАВА 22
Шэнк проводил Марену Фаррис в комнату в конце коридора на втором этаже. Она едва держалась на ногах. Следом за ними в комнату вошел Бандит. Шэнк подвел женщину к кровати, усадил ее и взглянул на шамана.
– Я за ней присмотрю, – сказал Бандит.
– Рико поручил это мне, – возразил Шэнк.
Бандит поднес к лицу маску Сассакуса и прошептал заклинание. За последние несколько дней у него появилась возможность поэкспериментировать с маской и получше изучить ее возможности. Он уже научился пользоваться ее энергией.
Вслух он произнес:
– Ты, наверное, проголодался. Пойди перекуси.
Шэнк крякнул и кивнул.
– Это точно. Спасибо, приятель.
– Не думай об этом.
– О чем?
– Так, шутка.
Шэнк еще немного помедлил, потом взглянул на Бандита, свирепо усмехнулся и вышел. Бандит смотрел на маску, потом заметил, что Марена Фаррис повернулась к нему лицом. Маски она не видела. Ее мог видеть только Бандит.
Женщина выглядела жутко расстроенной. Она закрыла лицо руками, поглаживая рот, глаза, щеки и брови. Затем старательно убрала с лица растрепавшиеся волосы. Глаза ее покраснели, лицо тоже.
– Хотите сигарету? – спросил Бандит.
Марена Фаррис покачала головой.
Бандит вытащил сигарету из открытой пачки и прикурил от зажигалки, которую вытащил из кармана куртки. Он курил, не позволяя дыму попасть в легкие. Затягивался и выпускал дым изо рта. Он был практичным курильщиком. Он и курил только ради того, чтобы расположить к себе людей. Бандит давно заметил, что люди чувствуют себя гораздо свободнее, когда он демонстрирует какие-нибудь слабости. Это была единственная причина, по которой он курил. Чтобы казаться обычным.
Курил он «Миллениум Редз». Самый распространенный сорт. Его можно достать где угодно.
Затянувшись, он вышел в астрал и взглянул на Марену другими глазами.
– У вас интересная аура.
Марена Фаррис вежливо улыбнулась. Без энтузиазма и незаинтересованно. Даже несколько натянуто. Пыталась ли она его обмануть или улыбка отражала ее истинное состояние? В астральном плане она была цветовой бурей, кипящим котлом света и жизненной энергии. Бандит по опыту знал, что взбаламученная аура свидетельствует о столь же взбаламученных мыслях или эмоциях, а иногда о том и о другом одновременно.
– Что со мной будет? – спросила Марена Фаррис.
Интересно, что она имеет в виду, подумал Бандит. Сейчас? Завтра? В следующем году? Может быть, ее волновало, что произойдет, когда ее тело состарится и больше не сможет поддерживать биологический цикл?
– Позвольте вас спросить… – Бандит сделал паузу и затянулся. – Вам гораздо больше лет, чем вы выглядите.
Она изумленно на него посмотрела.
– Что… вы имеете в виду?
– А вы как думаете? – ответил он.
– Это так, – медленно произнесла Марена. – Вы правы. Мне действительно намного больше лет, чем я выгляжу. Почему… вы спросили? И почему я вам отвечаю?
– Вы хотите рассказать мне гораздо больше.
– Да, хочу, – кивнула Марена. Она запнулась, попыталась улыбнуться, но вместо этого нахмурилась. – Не понимаю…
– Здесь нечего понимать.
– Нет, есть. Я уверена.
– Вам просто хочется со мной поговорить.
– Да, но это не все. Вы…
– Нет.
– Да. – Ее лицо исказила гримаса боли. Она попыталась вдохнуть, словно ей не хватало воздуха после долгой гонки. – Вы со мной что-то делаете. Прекратите! Прекратите, я вас умоляю! Мне больно!
Невероятно.
Бандит опустил маску.
Марена Фаррис уронила голову на грудь. Волосы рассыпались по лицу, полностью скрыв его выражение. Но не ауру. Бандит снова взглянул на биксу, чтобы посмотреть, как она переменилась, однако понять что-либо оказалось почти невозможно. Некоторые аспекты смущали, не совпадали с целым и даже ему противоречили. Подобные несоответствия свидетельствовали об огромных потенциальных возможностях в области магии. Из нее мог бы получиться настоящий колдун, если бы она вовремя и серьезно начала заниматься оккультными науками.
Кроме того, ее потенциал не был полностью латентен. Кое-что она уже умела делать на примитивном уровне. Неотточенно, грубо. Она обладала чувствительностью к заговорам и наваждениям, своего рода природной сопротивляемостью, и огромной силой воли.
Бандит подумал, уж не является ли она харизматической личностью, сильным, удачливым человеком, обладающим тысячью свойств и особенностей, которым так завидуют простые смертные, не умея при этом их четко определить.
Пожалуй, будет интересно провести с ней побольше времени. Бандит увидел огромную для себя пользу. Даже если ничего другого добиться не удастся, ее сопротивляемость поможет ему определить силу маски Сассакуса.
Дверь в спальню открылась.
Вошел Рико.
– Я тебя искал, – сказал он. – Присядь, я хочу поговорить с нашей гостьей.
Бандит нашел себе стул.
Начиная разговор, Рико старался сохранять объективность.
Марена Фаррис подняла голову и посмотрела ему в глаза. Она была готова расплакаться от усталости и от нервов. Это делало ее человечнее.
По полученной из досье «Фучи» информации, ей было сорок три года. Самое большее, ей можно было дать двадцать пять лет. Она обладала внешностью, мгновенно притягивающей мужское внимание. Черты ее лица были чисты и безукоризненны, фигура – неправдоподобна. У нее были повадки элитной шлюхи и избалованной стервы, которая всегда добивается своего. Она начинала свою карьеру в «Фучи» обыкновенной девочкой для развлечений, что-то среднее между уличной потаскушкой и гейшей. Через несколько лет Марена рассталась с этой профессией. Корпорация дала ей образование, и она начала стремительное восхождение по служебной лестнице.
Рико обратил внимание, как блестит в свете единственной лампы влажная кожа под ее глазами. Он понял, как надо с ней разговаривать. Благородный человек заглянул бы в себя в поисках жалости, снисхождения, понимания и сострадания. Рико не мог этого себе позволить.
– Расскажите о себе.
Она помолчала, словно не поняла, о чем он спрашивает, затем взглянула ему в глаза и отчетливо произнесла:
– Пожалуйста, не убивайте меня.
Рико стиснул зубы:
– Для этого должны быть причины.
– Живая я стою гораздо больше.
О чем, черт побери, она говорит? Рико старался сохранить невозмутимый вид. Она что, думает, что ее похитили? Что кто-то собирается ее прикончить? Рико показалось, что он должен ей все объяснить, но вначале пусть расскажет всю правду.
– Вы всегда начинаете с того, что пытаетесь спровадить человека на тот свет?
– А что мне оставалось? – Слезы хлынули у нее из глаз. Марена застонала и огляделась, словно надеясь найти какую-нибудь поддержку. – Вы выдернули меня по его заказу. Для меня очевидно, что это он вас нанял. – Она замолчала, поглаживая пальцами бровь. Руки ее дрожали. – Мне до сих пор не верится, что все это произошло. Что я еще могу сказать? Я заплачу вам любые деньги, вдвое больше того, что предложил он, только выпустите меня отсюда.
Рико терпеть не мог подобные игры, тем более с женщинами, которые выглядели так, словно их готовы были в следующую минуту прикончить. Ему казалось, что он весь вывалялся в грязи. Какая разница, что она работает на корпорацию. Она все равно остается женщиной. Если бы на карту не было поставлено так много… Рико стиснул зубы.
– У вас есть деньги?
Вопрос привлек ее внимание. Глаза Фаррис широко раскрылись. Она кивнула.
– Да. У меня очень много денег. Мне… Мне все равно, сколько вы запросите. Только отпустите меня. Пожалуйста, отпустите меня.
– Позже, – остановил ее Рико. – Мы поговорим о деньгах позже. Вначале я хочу кое-что выяснить.
Она кивнула, словно на самом деле решила поделиться с ним чем-то важным.
– Как вы догадались о наших намерениях? – спросил Рико,
Фаррис низко склонила голову и уставилась на кровать. Казалось, сейчас она снова расплачется.
– Я давно поняла, что Ансел меня ненавидит. Он может быть очень мстительным. Поэтому и вызвался…
– Вызвался? На что?
Фаррис внимательно посмотрела на Рико:
– Вам не надо этого знать. Это сугубо корпоративные дела.
Рико придвинулся к ней вплотную:
– Я вам скажу, почему мне это надо. Потому, что мне чуть яйца не отстрелили, когда я вас выдергивал. И вы расскажете мне все. Слышите, все!
– Умоляю вас! Я дала клятву!
Примерно так и говорят в корпорациях.
Рико пересел к ней на кровать. В ее глазах снова появился страх, но во вскинутом подбородке сквозил вызов. Она демонстрировала свою непокорность. Это тут же прошло, едва из рукава Рико выскользнула бритва и уперлась в ее горло.
Фаррис окаменела, потом осторожно подалась назад и дрожащим голосом пролепетала:
– Умоляю вас!
Когда она задрожала, Рико убрал руку. Он с трудом понимал, что с ней происходит. С начала до конца – одно сплошное противоречие. С таким телом она могла безбедно жить, не прилагая к этому никаких усилий. Она же лезла вон из кожи, стараясь пробиться на самый верх. Она не походила на решительного человека, между тем несколько минут назад напала на свою охранницу, завладела оружием и едва не снесла голову собственному мужу. Какая, черт побери, между всем этим связь? Никакой. Абсолютно никакой. Суриков, похоже, ничего не понял. А Рико тем более.
– Представьте, что вам угрожают, – сказал Рико. – И говорите.
Какое-то время Фаррис пыталась успокоиться и прийти в себя. Если она играла, то это была великолепная игра. Каждое движение, каждый вздох были естественны и вызывали сочувствие – даже то, как она поджала губки, словно заставляя себя хотя бы казаться спокойной, в то время как сама вся дрожала.
Рико не знал, верит он ей или нет.
– Так чем вызвался заниматься ваш муж?
– Это специальная программа, – слабым, лишенным выражения голосом проговорила Фаррис. – Он не обязан был ею заниматься. Он согласился, только чтобы избавиться от меня. Он многое делал назло мне.
– Назло? Почему?
– Потому что ничего не ладилось.
– Что не ладилось?
Она задумалась, потом шумно сглотнула и произнесла:
– Наша любовь. Брак.
По крайней мере это правда, подумал Рико. Уж после сегодняшнего случая их отношения точно осложнятся. Если, конечно, Суриков не возражает против того, чтобы в него время от времени палили в упор.
– Расскажите о программе, которой пожелал заниматься ваш муж.
– Это секрет.
– Вы хотите, чтобы вам причинили страдания?
Фаррис опустила голову и тихо сказала:
– Программа предусматривала проникновение в компьютерную систему конкурентов «Фучи». Разведывательные службы давно этим занимаются… Они всегда занимались подобными делами. Проблема заключалась в том, что средний агент никогда не сумеет добраться до действительно ценной информации. Им не хватает квалификации. Каждый застревает на своем уровне. При помощи новой программы «Фучи» рассчитывала выйти на совершенно иной уровень добычи информации. Мы разработали особую схему переподготовки ученых и исследователей для работы в качестве агентов разведки. Вот в принципе и все.
– Продолжайте.
По лицу Фаррис промелькнула тень раздражения.
– Программа была очень сложной. На ее разработку ушло пять лет. Я занималась ею с самого начала. Ансела раздражало, что я трачу на нее так много времени. Он собственник по натуре. Он требовал, чтобы я была с ним, как только он заканчивал свою работу. Моя работа его не интересовала. Я пыталась под него подстроиться, но ничего не получалось. А может, было уже поздно. Он начал меня ненавидеть. А потом и все, что хоть как-то связано со мной.
– И вызвался добровольно участвовать в вашей программе?
– Это была… это была попытка использовать против меня мою же собственную работу. Он чувствовал, что я его бросаю. Это была его месть. Он ведь знал, что я буду чувствовать.
Рико пытался сообразить, насколько все это соответствовало истине. В досье Фаррис сообщалось только то, что она в течение пяти лет работает над специальным проектом.
– Суриков – выдающийся биотехник. Вы хотите сказать, что они послали этого тихоню, кабинетного ученого, в которого вложено столько денег, в логово врага? Я вам не верю!
– Квалификация Ансела идеально подходила для подобной роли. В этом и заключался смысл всей программы: посылать в лагерь врага технически подготовленных людей, способных правильно оценить ход эксперимента противника и толково передать его суть во всех деталях. – Фаррис замолчала и прикрыла глаза. – Ансел Суриков – классный специалист с безупречной репутацией. На «Фучи» работают много отличных ученых с великолепной репутацией. И никто из них не считается незаменимым.
– Куда они его послали?
– «Кьюз Нихон». Подразделение «Маас Интертех». Оно расположено в Нью-Джерси.
– Как долго вы находитесь в отпуске?
– Около… около трех лет.
Это совпадало с данными ее досье.
– Почему вы возмутились, когда к вам приставили охрану?
– Во первых… они так и не объяснили мне, зачем это нужно. Я всегда была предана корпорации. Я до сих пор представляю для них огромную ценность, несмотря на то что уже три года нахожусь в отпуске.
– Что в вас ценного?
– Я хороший психолог.
Все совпадало с досье «Фучи». Фаррис посылали в несколько университетов, она успешно защитилась по психологии. Поначалу Рико показалось странным, что «Фучи» выбросили на шлюху такие деньги, но потом его сомнения рассеялись. Пайпер рассказывала ему, что многие мегакорпы используют наиболее смышленых девочек для работы в качестве психоаналитиков, а иногда и разведчиков.
Рико даже поежился при мысли о том, не сидит ли он рядом с существом столь же потенциально опасным, как ядовитый паук. Фаррис выглядела и говорила, как чрезвычайно огорченный и несчастный человек. Вместе с тем некоторые ее слова свидетельствовали о том, что за красивыми карими глазами четко работает натренированный мозг. Не могла же она в самом деле поверить, что ее муж пытался помочь в ее устранении? Здесь было несоответствие.
– Все психологи «Фучи» имеют личные группы охраны?
– Допускаю, что я – особый случай. Поступали сигналы, что кто-то пытается завербовать сотрудников службы безопасности «Фучи». Это вполне возможно. Позже, осмысливая все случившееся, я поняла, что речь могла идти об Анселе. Возможно, его раскрыли, и «Кьюз Нихон» подбирался ко мне, чтобы заставить Ансела работать на них.
– Почему вас это так встревожило?
– Вы просто не знаете Ансела.
– Объясните.
Рико показалось, что Фаррис на мгновение растерялась.
– Ансел бурно реагирует на любое вмешательство. Здесь он не в своей тарелке, поэтому вы, может быть, этого не замечаете. Зато в корпоративном окружении, где он чувствует себя как дома, это чрезвычайно независимый в суждениях и нетерпимый к чужому мнению человек. Ансел убежден, что он должен проводить свои исследования только так, как сам считает нужным, и малейшее вмешательство в свою работу рассматривает как оскорбление. Такой же он и в личной жизни. Угрозу по отношению к своей жене он воспримет как оскорбление своего мужского достоинства. При этом не важно, что ему давно наплевать, жива я или нет. Для него важно то, что кто-то пытается навязать ему свою волю.