Текст книги "В погоне за призраком"
Автор книги: Николай Томан
Жанр:
История
сообщить о нарушении
Текущая страница: 1 (всего у книги 7 страниц) [доступный отрывок для чтения: 2 страниц]
Томан Николай
В погоне за призраком
Николай Томан
В ПОГОНЕ ЗА ПРИЗРАКОМ
В кабинете полковника Осипова
Время перевалило за полночь. Все сотрудники генерала Саблина давно уже разошлись по домам. Один только полковник Осипов все еще оставался в своем кабинете, ожидая важного донесения.
Письменный стол его был освещен настольной лампой из темной пластмассы. Лучи света, падая на поверхность стола из-под низко опущенного колпачка, казалось, впитывались зеленым сукном, и лишь белый лист бумаги отражал и слабо рассеивал их по кабинету.
Полковник привык к полумраку. Он бесшумно прохаживался по мягкому ковру, продумывая многочисленные варианты возможных действий противника.
Чистый лист бумаги, казавшийся на темно-зеленом фоне настольного сукна самим источником света, как бы гипнотизировал Осипова. Полковник время от времени подходил к нему, готовый записать так долго продумываемую мысль, но всякий раз, когда уже брался за перо, внутренний голос убеждал его, что мысль его недостаточно созрела, загадка далека от решения и выводы слишком скороспелы.
И снова этот седой, слегка сутуловатый человек, с усталыми глазами, принимался ходить по кабинету, подолгу останавливаясь у окна, за которым все еще не хотела засыпать большая, шумная площадь.
"Только бы он пришел в сознание!-уже в который раз мысленно повторял Осипов, наблюдая, как внизу, за окном, мелькают яркие огоньки автомобильных фар.-Все могло бы тогда проясниться..."
Решив позвонить в больницу, он уже взялся было за трубку, но тотчас же отдернул руку – ни к чему это: было бы что-нибудь новое – ему немедленно сообщили бы.
И он снова зашагал по кабинету, думая все о том же: "Кто такой этот Мухтаров? И почему он бредит такими странными стихами: "Шелковый тревожный шорох в пурпурных портьерах, шторах"? Или вот еще такая строка: "Шумно оправляя траур оперенья своего..." Как угадать по этим строчкам, какие мысли приходят на ум Мухтарову? И почему он произносит только эти стихи? Ни одного другого слова, кроме стихов... А томик американских поэтов, который нашли у него? Может быть, существует какая-то связь между этой книжкой и его стихотворным бредом? Но какая?.."
Полковник не один раз уже перелистал этот томик стихов, но, какое он имел отношение к бреду Мухтарова, установить не смог. Вчера книгу подвергли исследованию в химической лаборатории, но и это не дало никаких результатов. Теперь она находилась у подполковника Филина, специалиста по шифрам.
Филин высказал предположение, что с помощью одного из стихотворений, входящих в книгу, могла осуществляться тайная переписка. Он даже допускал мысль, что именно этим методом была зашифрована радиограмма, перехваченная несколько дней назад в районе предполагаемого местонахождения знаменитого международного агента, известного под кличкой "Призрак". Догадка Филина не была лишена оснований. Осипов и сам допускал мысль, что Мухтаров предназначался в помощники Призраку; его ведь выследили в поезде, уходившем в Аксакальск, то есть именно в тот район, где находился Призрак.
И все могло бы обернуться по-другому, если бы Мухтаров не догадался, что за ним следят. Но он почувствовал это и, пытаясь уйти от преследования, неудачно выпрыгнул из вагона на ходу поезда. Теперь в бессознательном состоянии лежал он в больнице, и врачи не ручались за его жизнь.
В карманах пострадавшего обнаружили паспорт на имя Мухтарова, удостоверение и железнодорожный билет до Аксакальска. В чемодане нашли портативную радиостанцию и томик избранных стихотворений американских поэтов.
Был уже второй час ночи, когда в кабинете Осипова зазвонил телефон. Полковник торопливо схватил трубку, полагая, что звонят из больницы. Звонили, однако, из шифровального отдела.
– Разрешите доложить, Афанасий Максимович, – услышал он голос Филина. Подполковник был сильно контужен на фронте в годы войны и слегка заикался в минуты волнения.
– Докопались до чего-нибудь? – нетерпеливо спросил его Осипов.
– Так точно. Выяснилось наконец, что Мухтаров произносит в бреду строки из стихотворения "Ворон" Эдгара По...
– Ну и что же?-перебил его Осипов.-Удалось с его помощью прочесть перехваченную шифрограмму?
– Нет, не удалось. Видимо, стихотворение Эдгара По не имеет к ней никакого отношения.
– Так, так... – разочарованно проговорил полковник.-Сообщение не очень-то утешительное...
Едва он положил трубку на рычажки телефонного аппарата, как снова раздался звонок. Полковник почти не сомневался теперь, что на этот раз звонят из больницы. Предчувствие не обмануло его.
– Это я, Круглова...-торопливо и сбивчиво докладывала дежурная медсестра.
По ее голосу Осипов догадался, что в больнице произошло что-то особенное.
– Знаете, что случилось? Мухтаров умер только что...
Надежда напасть на след Призрака с помощью Мухтарова рухнула, и Осипов не сдержал тяжелого вздоха.
– Приходил ли он хоть перед смертью в сознание? – спросил полковник уже без всякой надежды.
– Нет,-поспешно ответила Круглова.-Только по-прежнему бредил стихами. Может быть, он поэт какой-нибудь?..
– Люди такой профессии не бывают поэтами! – убежденно произнес Осипов. Какие же стихи говорил Мухтаров? Всё те же?
– Я записала. Сейчас прочту, только тут тоже всё разрозненные строки: "Гость какой-то запоздалый у порога моего, гость-и больше ничего"... Похоже, Афанасий Максимович, что он это сам сочинил, – заключила Круглова. – Наверно, под "гостем" смерть свою имел в виду.
– Это все, что он произнес?
– Нет, еще четыре строчки:
Согнется колено, вихляет ступня,
Осклабится челюсть в гримасе,
Скелет со скелетом столкнется, звеня,
И снова колышется в плясе.
– Прочтите еще раз, помедленнее, – попросил Осипов и стал торопливо записывать.
"Действительно, какие-то загробные строки пришли на память Мухтарову перед смертью", – подумал полковник и, поблагодарив Круглову, набрал номер телефона Филина.
Филин отозвался тотчас же.
– Запишите-ка, пожалуйста, еще несколько строк стихотворного бреда Мухтарова, – попросил полковник и продиктовал Филину строки, сообщенные медицинской сестрой.
– Первая строка-вернее, две строки-это из "Ворона" Эдгара По,-выслушав Осипова, сказал Филин.-А "скелеты", видимо, из какого-то другого стихотворения: размер иной. Придется теперь сидеть до утра, перечитывать поэтов, родившихся позже Эдгара По. Всех его предшественников я уже, как говорится, проработал,-добавил он с усмешкой.
Домой Осипов шел пешком. В голове было много неясных мыслей, смутных догадок. Невольно приходили на память стихи Эдгара По о шорохах и портьерах, о черных птицах, оправляющих траур своего оперения... Что значило все это? Какой смысл таился в наборе таинственных слов? От разгадки зависела, быть может, судьба многих людей, безопасность каких-то районов страны, государственная или военная тайна. Было над чем поломать голову...
Ключи к шифрам
Хотя Осипов не спал почти всю ночь, на работу он явился как обычно-к девяти часам утра.
Едва он прошел в свой кабинет, как к нему негромко, но энергично постучали.
"Филин",-подумал полковник, знавший его манеру стучать.
В кабинет действительно вошел подполковник Филин.
"Позавидуешь человеку,-подумал Осипов.-Тоже не спал, наверно, всю ночь, а ведь по виду не скажешь-здоровяк!"
По стремительной походке подполковника, по выражению его лица и по блеску серых глаз было видно, что он бодрствовал не напрасно.
– Разгадали?-быстро спросил его Осипов.
– Так точно, Афанасий Максимович!-весело проговорил Филин и положил на стол массивный однотомник произведений Гёте.
Осипов, полагавший, что разгадать тайну шифра должен был помочь сборник американских поэтов, найденный в чемодане Мухтарова, удивленно поднял глаза.
Помедлив немного, будто наслаждаясь недоумением Осипова, Филин с загадочной улыбкой раскрыл семьдесят вторую страницу однотомника и показал напечатанное на ней стихотворение "Пляска мертвецов":
– Вот откуда новая строка мухтаровского бреда, товарищ полковник! Догадка эта родилась в результате специальной консультации у опытного литературоведа. Текстом этого стихотворения и закодирована перехваченная нами шифрограмма. Обратили вы внимание, что цифры в ней не только разбиты на группы, но и как бы разложены на строки? Это показалось мне не случайным и подтверждало мою мысль, что для шифровки могли быть использованы стихи. И я не ошибся. Получается следующая система: каждая новая строка начинается трехзначной цифрой с нолем впереди; ноль тут означает начало новой строчки шифра. Вторая цифра порядковый номер строфы стихотворения. Третья – строка в строфе, а все последующие цифры-номера букв в строках. Возьмем теперь для примера первую строку перехваченной нами шифровки:
066 14 15 2 5 16 18 19 21 13 18 21...
– Давайте расшифруем ее. 066 означает начало строчки шифра, шестую строфу и шестую строку в ней. В "Пляске мертвецов" строка эта звучит так:
"Все выше и выше вползает мертвец..."
– Четырнадцатой буквой будет здесь "п", пятнадцатой-"о", второй "с", пятой-"ы", шестнадцатой– "л", восемнадцатой-"а", девятнадцатой-"е", двадцать первой-"м", тринадцатой-"в", восемнадцатой-"а", двадцать первой-"м". Из букв этих складываются слова:
"Посылаем вам..."
Чувствовалось, что подполковник очень доволен своей сообразительностью и с нетерпением ждет похвалы. Но Осипов не был щедр на комплименты-он решил прежде сам прочесть всю шифровку. И только тогда, когда шифрограмма была раскодирована им самостоятельно, он встал из-за стола и крепко, с чувством, пожал Филину руку.
– Спасибо, Борис Иванович! Спасибо!-поблагодарил он подполковника и, помолчав немного, поинтересовался: – Ну, а американские поэты тут при чем же?
– Их "роль" в этой истории пока не выяснена, – развел руками Филин.
– Однако они определенно имеют какое-то отношение ко всему этому делу, убежденно заключил полковник и отпустил Филина.
Генерал Саблин, начальник Осипова, был занят все это утро неотложными делами, а полковнику никогда еще не терпелось так, как сегодня, доложить ему результаты проделанной работы.
"Ловко, однако, придумали шпионы вести свои переговоры с помощью стихов,-размышлял Осипов, прохаживаясь по своему кабинету.-Для такого шифра не требуется ведь ни кодовых таблиц, ни книг, ни журналов, ни газет, к чему обычно прибегают многие тайные агенты при шифровке. Нужно только хорошо запомнить какое-нибудь стихотворение и условиться со своим корреспондентом пользоваться его текстом. И уж можно не сомневаться затем, что никто из непосвященных не прочтет никогда ни одной зашифрованной строки. А томик стихов? Он, видимо, не имеет отношения к уже прочтенной шифрограмме, но, может быть, им намеревались пользоваться в будущем или предназначали для каких-нибудь особых передач"...
Полковник взял бумагу, на которой был написан текст разгаданной шифровки, и снова прочел его:
"Посылаем вам помощника-Мухтарова Таира Александровича, специалиста по радиотехнике, и рацию. С августа переходите на новую систему".
"Что же это за система? Может быть, под "системой" имеется в виду какое-нибудь новое стихотворение? Вполне допустимо в таком случае, что Мухтаров вез Призраку томик американских поэтов с тем, чтобы тот выучил из него до августа какое-то определенное стихотворение. Скорее всего, этим новым стихотворением является "Ворон" Эдгара По. Тогда становится понятным, почему Мухтаров бредил этими стихами..."
Дальнейшие размышления полковника Осипова прервал телефонный звонок. Звонил Филин.
– Скажите, Афанасий Максимович: рация Мухтарова у вас еще? поинтересовался он.
– Да. А зачем она вам?
– На внутренней стороне ее футляра карандашом написано несколько цифровых строк. Посмотрите, пожалуйста, точно ли в начале первой и второй строчек после нолей стоят восьмерки? – Подождите минутку, сейчас проверю.
Полковник торопливо открыл крышку футляра рации, стоявшей в углу его кабинета, и на матовом фоне ее внутренней поверхности прочел:
033 2 19 28 25 7 22 39
035 3 2 26 27 6 3 32 30 5...
Там были и еще какие-то строки, но полковник сосредоточил внимание только на этих двух. Первые цифры после нолей действительно напоминали восьмерки, но, присмотревшись к ним хорошенько, Осипов убедился, что это были тройки.
– Вы ошиблись, Борис Иванович,-сказал он в телефонную трубку: – не восьмерки, а тройки.
– Тройки?..-переспросил Филин.-Ну, тогда совсем другое дело! Разрешите зайти к вам минут через пятнадцать?
– Прошу!
Подполковник Филин пришел ровно через четверть часа. В руках он держал все тот же томик стихов.
– Вот, пожалуйста,-возбужденно проговорил он и раскрыл томик на той странице, на которой начинался "Ворон" Эдгара По.-Читайте строфу третью:
Шелковый тревожный шорох в пурпурных портьерах, шторах
Полонил, наполнил смутным ужасом меня всего,
И, чтоб сердцу легче стало, встав, я повторил устало:
"Это гость лишь запоздалый у порога моего,
Гость какой-то запоздалый у порога моего,
Гость – и больше ничего".
Подполковник Филин был великолепным математиком, влюбленным в логарифмы и интегралы, но он любил и поэзию, уверяя, что у нее много общего с математикой. Стихи Эдгара По он прочел с большим чувством.
– Ловко шипящие обыграны! – с восхищением заметил Филин.-"Шелковый тревожный шорох в пурпурных портьерах, шторах". Здорово, не правда ли? Но обратите внимание на третью строку этой строфы.
Развернув перед Осиповым лист бумаги, Филин торопливо написал на нем текст третьей строки и пронумеровал все буквы ее следующим образом:
и ч т о б с е р д ц у л е г ч е
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
с т а л о в с т а в я п о в т о р и я
17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35
у с т а л о
36 37 38 39 40 41
– Без труда можно заметить теперь, – продолжал он, – что цифры шифра на крышке футляра рации Мухтарова:
2 19 28 25 7 22 39
соответствуют буквам, из которых слагается слово "Чапаева".
Аккуратно обведя карандашом эти буквы и цифры, Филин перевернул листок на другую сторону:
– А теперь такую же процедуру проделаем и с пятой строкой той же строфы:
Г о с т ь к а к о й т о з а п о з д а л ы й
1 2 3 4 5 б 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
у п о р о г а м о е г о
23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34
К этой строке относятся цифры шифра:
3 2 26 27 6 3 32 30 5
Расшифровываем их и получаем слова: "сорок семь". Надо полагать, что это адрес: улица Чапаева, дом номер сорок семь. А в двух следующих строфах сообщается фамилия проживающего по этому адресу: Жанбаев Каныш Нуртасович. Вот вам и разгадка тайны томика американских поэтов. В нем ключ к системе нового шифра шпионов, которым так кстати воспользовался Мухтаров, записывая адрес Жанбаева.
Кого послать?
Освободившись от срочных дел, генерал Саблин зашел в кабинет полковника Осипова.
Генерал был высокий, сухопарый. Черные волосы е изрядно поседели на висках, но выглядел он моложе Осипова, хотя они были ровесниками. Легкой походкой прошел он через кабинет и, поздоровавшись, сел против полковника верхом на стуле. Тонкие, все еще очень черные брови генерала были слегка приподняты.
– Кажется, удалось кое-что распутать, Афанасий Максимович? – спросил он спокойным, веселым голосом, хотя Осипов хорошо знал, как волновала генерала возможность напасть на верный след знаменитого Призрака.
– Многое удалось распутать, Илья Ильич!
– Ого! – улыбнулся Саблин.
Он не ожидал от полковника такого многообещающего заявления: Осипов никогда не бросал слов на ветер, был сдержан в выражениях и очень трезв в оценке обстановки.
Когда-то давно, лет тридцать назад, совсем еще молодым человеком познакомился Саблин с Осиповым на курсах ВЧК. С тех пор долгие годы они работали вместе на самых трудных фронтах тайной войны со злейшими врагами советского государства, крепко сдружились и прониклись друг к другу глубоким уважением. Разница в званиях и должностях не мешала их дружбе и теперь.
"Интересно, что же удалось ему распутать?" – подумал Саблин и, усевшись поудобнее, приготовился слушать.
– Теперь почти установлено, что Мухтаров направлялся помощником к Призраку! – убежденно заявил Осипов. – Легальная фамилия этого Призрака Жанбаев, и живет он на улице Чапаева, в доме сорок семь. Такая улица есть в городе Аксакальске, то есть именно там, где Мы и предполагали присутствие Призрака.
– Так, так! – одобрительно кивнул головой генерал. – Давай-ка, однако, вспомним кое-что и о самом Призраке. Он ведь специализировался, кажется, по странам Востока?
– Да, – ответил Осипов, перебирая в уме, все известное ему о Призраке. Средняя Азия, Ближний и Средний Восток ему хорошо знакомы.
– Значит, он вполне мог бы выдать себя и за специалиста историка-востоковеда? – спросил Саблин, уточняя Неожиданно родившуюся смутную мысль.
– Полагаю, что да, -согласился Осипов, сразу же понявший смысл вопроса.-Работая в свое время в "Интеллидженс сервис", Призрак участвовал в различных археологических экспедициях в Иране и Афганистане. Занимался он, конечно, не столько раскопками древностей, сколько военными укреплениями на советско-иранской и советско-афганской границах. Считается он также знатоком многих восточных языков: тюркских и иранских. Русским владеет в совершенстве.
– Похоже, что этому Призраку не дают покоя лавры полковника Лоуренса!-усмехнулся Саблин.
– Не без того, конечно. Когда он на англичан работал, они так и величали его вторым Лоуренсом. А он в одно и то же время работал и на них, и на немецких фашистов, и, видимо, еще на кого-то.
– Легче, значит, сказать, на кого он не работал, чем назвать тех, на кого работал... Известна ли, по крайней мере, его подлинная национальность?
Полковник Осипов пожал плечами:
– Если судить по фамилиям, которые он носил в свое время, то это настоящий космополит. Фамилия Кристоф, под которой он был известен в годы войны, могла бы свидетельствовать о его английском или американском происхождении. Но потом он сменил столько всяких немецких, французских и итальянских фамилий, что и сам, наверно, всех не помнит. Только шпионская кличка "Призрак" удержалась за ним по сей день.
– У нас он был, кажется в сорок третьем году? – рассеянно спросил Саблин, перебирая в уме своих сотрудников, которым можно было бы поручить единоборство с таким опасным противником.
– Да, во время войны, – подтвердил Осипов, вспоминая, скольких бессонных ночей стоила ему охота за этим Призраком в те годы.-Он тогда работал в АБВЕР фашистской военной разведке. И ему, к сожалению, удалось улизнуть от нас безнаказанно, хотя мы уже нащупали его следы. Он и тогда был почти в тех же местах, что и сейчас. По проторенной дорожке идет. Может быть, и знакомство кое с кем завел там еще в ту пору...
– Все может быть...-задумчиво отозвался Саблин. – Ну, а Мухтаров, значит, должен был передать этому Призраку новую рацию и поступить в его распоряжение?
– Да, если только Призрак и Жанбаев одно и то же лицо, – уклончиво ответил Осипов.
Саблин мог бы припомнить ему его самоуверенный тон в начале разговора, но он промолчал об этом, спросил только с легким оттенком иронии:
– Ну, а что же все-таки удалось разгадать точно?
– Систему шифров: старого, на котором Жанбаев, видимо, еще ведет пока связь, и нового, который Мухтаров должен был передать ему при встрече. Можно считать установленным также, что Мухтаров понадобился Призраку как опытный радиотехник. Явиться к Призраку Мухтаров, видимо, должен был по тем документам, которые мы нашли у него при обыске. Вот они.
Осипов положил на стол паспорт на имя Мухтарова Таира Александровича, уроженца Алма-Аты, 1920 года рождения, и удостоверение личности, свидетельствующее о том, что он работник Алма-Атинского исторического музея.
Генерал внимательно осмотрел все это и, встав, медленно прошелся по кабинету. Обстановка все еще казалась ему очень сложной и не до конца продуманной.
– Полной уверенности, что мы будем иметь дело именно с Призраком, у нас все-таки нет, -сказал он наконец.
– Абсолютной, конечно, нет, но вероятность значительная, – с обычной осторожностью ответил Осипов. – Суди сам: из показаний недавно уличенного нами международного агента Джадсона Тэйта стало известно, что Призрак заброшен в Среднюю Азию, приблизительно в район Аксакальска. В этом районе мы действительно засекаем нелегальный передатчик и перехватываем зашифрованную радиограмму с сообщением о посылке помощника и рации какому-то тайному агенту. Нападаем и на след подозрительного человека, едущего поездом Москва Аксакальск. Устанавливаем, что он везет своему шефу рацию и новую систему шифра, то есть именно то, о чем сообщалось в перехваченной шифрограмме. Узнаём также, что следовал он по адресу, который действительно существует в Аксакальске...
– Но позволь! -нетерпеливым движением руки остановил Саблин Осипова. Разве улица Чапаева существует только в Аксакальске?
– Я специально наводил справки, – спокойно ответил Осипов. – Оказалось, что улица Чапаева из всей Аксакальской области имеется только в самом Аксакальске. Есть и еще одно обстоятельство, о котором я тебе уже говорил: Призрак бывал именно в этих местах во время войны. Полагаю, что Жанбаев и он одно и то же лицо. Допустить же, что в одном и том же районе одновременно работают два крупных шпиона, просто невероятно.
Доводы Осипова казались генералу убедительными, но он не торопился принять их. Лишь спустя несколько минут генерал пристально посмотрел на Осипова и заметил:
– Допустим, что все это именно так. Кому же предложил бы ты в таком случае перевоплотиться в Мухтарова, с тем чтобы попробовать под его именем добраться до самого Призрака?
– Вопрос не из легких... – задумчиво отозвался Осипов. – Надо подумать. Ведь вполне вероятно, что Жанбаеву могут быть известны кое-какие сведения о Мухтарове – о его внешности, например.
– Что же он может знать о его внешности? – спросил Саблин, беря со стола удостоверение личности Мухтарова. – Вряд ли Призраку могли доставить фотографию Мухтарова. Это можно смело исключить. Остается, значит, только краткая характеристика по радио. Есть у него какие-либо "особые приметы"?
– Тебе же прекрасно известно, что не положено иметь таковых тайным агентам, – ответил полковник и тоже посмотрел на фотографию Мухтарова, приклеенную к удостоверению личности. – Призраку могли сообщить разве только рост Мухтарова, цвет его глаз, волос.
– Ну, и кого же ты все-таки наметил бы в его двойники? – снова спросил Саблин.
– Климова можно или капитана Гунибекова,-ответил Осипов, мысленно представляя себе внешний облик каждого из названных им сотрудников.
– Ты исходишь только из внешних данных, – недовольно поморщился генерал, останавливаясь перед полковником. – Знаю я и того и другого. Им не под силу будет справиться с этим противником. Тут нужна значительно большая опытность... А что ты скажешь о майоре Ершове?
– О Ершове? – удивился полковник.
– Ну да, да, о Ершове! -слегка повышая тон, повторил генерал. – Я знаю, что ты с ним не очень-то ладишь, но у меня о нем иное мнение. У Ершова большой опыт еше со времен Отечественной войны. Полковник Астахов о нем всегда хорошо отзывался. У тебя, правда, он немножко подзакис, но в этом ты сам виноват: не там его используешь, где надо.
– Хорошо, – помолчав немного, согласился Осипов, – допустим, что майор Ершов действительно обладает всеми теми качествами, которые необходимы для выполнения этого нелегкого задания. Но внешность?.. Тут хотя бы о приблизительном внешнем сходстве забывать не следует.
– Приблизительное сходство, по-моему, тоже имеется, – стоял на своем Саблин. – Рост почти тот же, и цвет лица такой же – смуглый от загара...
– А выражение лица? – перебил Саблина Осипов, – У него же выразительное лицо актера характерных ролей, или как это там у театральных деятелей называется! Что ты, Илья Ильич! Ершов всем в глаза бросается. Да еще усы к тому же.
– Ну, с усами-то проще всего – их и сбрить можно,– спокойно возразил Саблин. – А об актерах ты к месту вспомнил. Хороший контрразведчик должен быть актером и уметь перевоплощаться. Ершова же считаю я хорошим контрразведчиком. Для пользы дела он сживется и с ролью Мухтарова.
Заметив, что Осипов опять собирается возразить, генерал нахмурился и добавил почти официально:
– Так что, Афанасий Максимович, на это дело мы назначим Ершова. Таково мое решение. И не будем больше возвращаться к этому вопросу... А теперь вот что нужно решить. – Саблин снова присел к столу. – Как быть Ершову при встрече с Призраком? Арестовать его нужно будет лишь в том случае, когда в наших руках окажутся бесспорные доказательства шпионской деятельности этого тайного агента. Пока ведь у нас нет ничего такого, что мы могли бы предъявить ему в качестве обвинения.
– Да, все либо не очень весомо, либо слишком устарело, – ответил Осипов, доставая из стола папку, в которой были собраны материалы о Призраке.-А такую международную знаменитость нужно, конечно, взять с поличным, чтобы и возмездие было по заслугам. Нелегкая будет задача...
– Нелегкая,-согласился Саблин и добавил:-Потому и предлагаю поручить эту задачу майору Ершову. Я верю в этого человека.
Майор Ершов в плохом настроении
Сегодня у майора настроение было скверное, как, впрочем, и все последние дни. Вот уже второй час лежал он на диване, не имея желания ни спать, ни читать. Да и думать как-то не думалось. Мысли были мелкие, случайные, прыгающие, как воробьи за окном, за которыми так внимательно и настороженно наблюдал любимый кот майора – Димка.
Даже телефон раздражал сегодня Ершова – и он выключил его.
Не очень-то нравилась майору работа в отделении полковника Осипова. Не привык он к такой работе. Скучно было изучать чужие донесения, вести переписку, давать указания, согласовывая чуть ли не каждое слово с придирчивым и педантичным полковником. Невольно вспоминалось время, когда он служил с капитаном Астаховым у генерала Погодина. Вот это была настоящая работа, полная опасности и напряжения всех душевных и физических сил!
Пришла на память интересная операция, когда им удалось распутать чертовски тонкую систему шпионажа с помощью телевизионной установки.
Астахов с тех пор сильно пошел в гору. Говорят, теперь полковником где-то. Вспомнились и еще более отдаленные времена, когда Ершова выпустили с курсов младших лейтенантов. Он тогда еще только осваивал командирский язык и с удовольствием принял под свою команду взвод молодых, необученных солдат. Сам занимался с ними строевой подготовкой, не передоверяя этого дела своему помощнику, старому опытному служаке– старшему сержанту из сверхсрочников.
Приятно было выкрикивать громким голосом в морозное утро четкие, резкие слова команды. А как снег хрустел под ногами его солдат, дружно шагавших по проселочным дорогам прифронтового тыла!
Ершов вздохнул и так энергично повернулся со спины на бок, что в диване даже пружины застонали. Кот Димка оторвался на мгновение от увлекательнейшего зрелища за окном и удивленно посмотрел на своего хозяина. Кот был большой, черный, с лоснящейся шерстью. Только усы и манишка были у него светлые, да кончики лап белели, как перчатки у аристократа.
Когда Димке надоели бесплодные наблюдения за воробьями, нагло разгуливавшими по карнизу за окном, он спрыгнул с подоконника, ленивой походкой подошел к дивану и, посмотрев в печальные глаза хозяина, бесцеремонно взобрался к нему на бок.
Ершов обрадовался Димке: можно было хоть с ним немного отвести душу.
– Ну, чего пожаловали, Димич? – вяло спросил он Димку, к которому всегда в минуту меланхолии обращался на "вы".
Димка, хотя и не понимал человеческой речи, прекрасно разбирался в интонациях голоса. По грустному мурлыканью, которым он ответил на вопрос хозяина, было похоже, что он вполне разделяет его мрачные мысли.
– А что, если нам, дружище, подать рапорт о переводе на другую работу или, еще лучше, в другой город? Казалось, Димка ничего не имел против этого.
– Хватит нам, черт побери, плесневеть здесь!.. Как вы на это смотрите?
Мнение Димки осталось невыясненным, так как хозяин неожиданно сбросил его на пол и, накинув на плечи китель, пошел открывать входную дверь – снаружи кто-то очень решительно нажимал кнопку электрического звонка. Отворив дверь, Ершов растерялся – перед ним стоял генерал Саблин.
– Товарищ генерал! – удивленно воскликнул Ершов, торопливо поправляя китель, сползший с одного плеча.
– Как видите... Но что же вы, дорогой мой, к телефону не подходите? Звоню вам, а вы, видно, спите себе? Или телефон испортился?
– Да, пошаливает что-то, – смущенно проговорил Ершов, пропуская Саблина вперед.
Генерал жил с майором в одном доме – несколькими этажами ниже. Иногда он приглашал Ершова к себе или заходил к нему поговорить о деле или сыграть в шахматы.
– Вы что же, только вдвоем с Димкой дома? -спросил он, входя в комнату и присаживаясь на диван рядом с котом, который кокетливо изогнул спину и приветливо поднял хвост. – Анны Петровны нет?
– К сестре уехала.
– Ну что ж, тогда нам никто тут не помешает поговорить об одном очень важном деле. Садитесь, Андрей Николаевич, и слушайте внимательно.
Накануне отъезда
Дня три ушло у Ершова на тщательную подготовку к выполнению задания генерала Саблина. Он изучал секретные коды Мухтарова и Жанбаева и тренировался быстро ими пользоваться. Провел несколько практических занятий по радиотехнике с инженерами и радиомастерами – специалистами по монтажу и ремонту радиоаппаратуры, досконально изучил рацию Мухтарова.
На четвертые сутки, явившись к генералу Саблину, Ершов доложил ему, что он вполне готов к выполнению задания.
– Не буду вас экзаменовать, Андрей Николаевич, – заметил генерал, с удовольствием разглядывая статную фигуру майора. – Вы человек бывалый. Должен вас предупредить, однако, что противник у вас очень осторожный, а следовательно, опытный. Ходит о нем молва как о неуловимом. Дано и прозвище в соответствии с этим – Призрак. Мы уже сделали запрос по адресу, обнаруженному у Мухтарова, и нам ответили, что в Аксакальске действительно временно прописан кандидат исторических наук Каныш Жанбаев, но что его никому из работников госбезопасности пока не удалось увидеть. Чтобы они там не спугнули этого Призрака, я дал указание: ничего пока против него не предпринимать и не проявлять к нему чрезмерного интереса. Вы приедете-сами во всем разберетесь. Связь с нами будете держать через лейтенанта Малиновкина, которого к вам прикомандируют. Все ясно?
– Все, товарищ генерал.
Еще раз осмотрев Ершова со всех сторон, Саблин остановил свой взгляд на усах майора и спросил, улыбаясь:
– Не жалко ли будет с усами распрощаться?
– А может быть, и не следует с ними расставаться?– серьезно спросил Ершов, привычным движением руки поправляя усы. – Подстригу их только на восточный манер.