355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Николай Степанов » Лорд. Сброшенный остров » Текст книги (страница 4)
Лорд. Сброшенный остров
  • Текст добавлен: 8 сентября 2016, 23:24

Текст книги "Лорд. Сброшенный остров"


Автор книги: Николай Степанов



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 26 страниц) [доступный отрывок для чтения: 10 страниц]

Глава 4
Перчатки

– Иди прямо и не оборачивайся, иначе сдохнешь. – Негромкий мужской голос заставил Тариану вздрогнуть. – Слушай и запоминай все, что скажу. Поняла меня? Отвечать только «да» и «нет».

– Да, – сказала дамочка, продолжая идти вдоль улицы.

Она быстро осмотрела дорогу впереди, пытаясь найти хоть какую-то спасительную нить. Тщетно. Патрульных, когда они нужны, днем с огнем не сыщешь.

– Мы могли бы тебя просто убить, но дед решил дать еще один шанс. Выполнишь – останешься жить, нет – тебя ждет мучительная смерть. Понятно?

– Да.

– Хочешь отказаться?

– Нет.

– Правильный ответ, деточка. Тогда слушай внимательно. Перед похоронами Куо Каара вызовет к себе двух фрейлин помочь одеться. Ты в это время должна оказаться возле ее покоев. Ровно в два часа после полудня. Ясно?

– Да.

Тариана знала, какие люди крутятся рядом с дедом, – таким не перечат. Правда, немного удивляло, что ее не заставили свернуть в первую же подворотню, где могли поджидать еще несколько человек с весомыми аргументами. Незнакомец между тем продолжал:

– Сейчас я отдам тебе перчатки для принцессы, которые следует подменить. Выполнишь задание – сразу уноси ноги. Возле западных ворот будет ждать карета. Повторить еще раз?

– Нет.

– Тогда держи. Учти: голыми руками к ним лучше не прикасаться.

Женщина почувствовала сзади чье-то горячее дыхание, в ладонь лег сверток.

– Десять шагов топай, не оглядываясь.

Она выполнила приказ, затем остановилась. Оборачиваться не имело смысла – чуть раньше Тариана видела переулок, куда, скорее всего, свернул посланник деда. И вот теперь перед ней встал вопрос жизни и смерти: что делать с подарком?

«Почему вдруг Каара, а не Лео или его жена? Ну, допустим, к Лиире сейчас просто так не пробиться, а правитель может почувствовать угрозу, все-таки высокий лорд. Но что даст гибель Каары? Хотят запугать тех, кто не переметнулся к заговорщикам? А откуда они вообще знают распорядок сегодняшних мероприятий?»

Брюнетка вспомнила, что шла к знакомому виноделу, и медленно побрела дальше, хотя до этого торопилась. Сегодня заканчивался сеанс ее лечения через поцелуи, и она хотела отметить выздоровление в приятной компании с бокалом чудесного вина. Жаль, не удалось привлечь к празднеству Лео, а ведь он ее спас.

«И как мне быть? Выполню поручение – почти наверняка поймают и убьют. Не выполню – тоже достанут, но другие. И еще неизвестно, от чьих рук смерть будет более мучительной. Самое паршивое, что не могу пойти ни к дяде, ни к лорду Брюо. Оба считают меня продажной шлюхой».

Тариана остановилась в самом начале торговой зоны, сделав вид, что рассматривает витрины. Мельком посмотрела назад, пытаясь обнаружить слежку. Еще девчонкой ее учили распознавать шпионов, но сейчас она никого подозрительного не заметила.

«Дед наверняка кого-то приставил и выбрал точно не новичка, зная мою подготовку. Вот гад! Мало того что все детство мне испоганил, так и теперь жизни не дает. Как же я его ненавижу!»

Она зашла в лавку дорогой одежды и примерила несколько элегантных костюмов. Не для того чтобы их купить, а просто успокоить нервы. Из магазинчика вышла уже совсем иная женщина, легкой походкой направляясь дальше.

Вот и знакомая лавка. На аляповатой вывеске была изображена обнаженная женщина, с бокалом в руках возлежащая на огромной виноградной грозди.

– Чего изволит прекраснейшая из прекрасных? – елейным голосом обратился к посетительнице хозяин магазинчика.

– В прошлый раз я покупала у вас «Солнечный янтарь». Есть нечто подобное?

Тариана любила сладкие вина и старалась не повторяться при выборе, ей хотелось попробовать как можно больше разных.

– Красавица желает золотистое вино ликерных сортов с богатым земляничным ароматом?

– Да, не слишком крепкое.

– Могу предложить вам «Негу солнца». Всего три серебряных.

– Держите. – Монеты легли на прилавок.

– Куда прикажите доставить?

– С собой возьму.

– Одну минутку. – Продавец принес элегантную плетеную сумочку и бережно уложил туда покупку. – Прошу, госпожа. Буду рад видеть вас снова.

Тариана опустила туда же навязанный ей сверток и покинула лавку. До полудня оставалось не более двух часов. Потом во дворце начнутся приготовления к похоронам, и ей следует быть среди фрейлин.

«Зря я вернулась. Хотя другого-то выхода не было – противоядие… – Она уже начинала сомневаться в целебных свойствах слюны высокого лорда. – Непонятный мужик этот Лео. Другой бы на его месте прибил меня только за попытку покушения, а этот… Одно слово – «чужак». Может, он мне тем и интересен?»

Возвращаясь во дворец, Тариана продолжала искать выход. Самой его не найти, а обратиться не к кому. Единственный, кто мог ее хотя бы выслушать, в данный момент был недосягаем. Это стало ясно утром, когда приступ сонной лихорадки едва не угробил правителя и лекари строго ограничили его круг общения.

Тариану, по настоянию Лео, обещали пропустить только на исходе дня.

«А если его слова о противоядии не блеф, как же мне тогда бежать? Я окончательно запуталась. Толкают на новое преступление, вынуждая опять идти в услужение к деду, если выживу. Не хочу снова в кабалу! А на весах не чья-то – моя жизнь. Я слишком молода, чтобы умирать! Что делать? Пойти к Кааре и все ей рассказать? Ну да, она на меня вчера так посмотрела – взглядом хотела убить. Наверняка скажет, что я сама все выдумала, лишь бы перед ней выслужиться. Надоело мне выслуживаться!»

– Эй, отравительница! – Смутно знакомый голос напугал фрейлину, она резко остановилась.

«Ну все! Сейчас обыщут, найдут перчатки, и мне конец!» – Тариана испуганно оглянулась, но никого не заметила.

– Смотри выше, миледи.

– Варио? – наконец заметила птичку дамочка. Крылатый посланник сидел на ограде дворцового сада, вдоль которой она шла. Брюнетка быстро приняла решение и двинулась дальше, на ходу объясняя пернатому: – За мной следят. Лети так, чтобы тебя не было видно, и слушай.

– Хорошо. У тебя опять тайны?

– Ты где пропадал все это время?

Варио двигался по одну сторону ограды, она – по другую.

– Отдыхал от дел праведных. Собирался завтра вернуться, но решил прилететь на день раньше. Ведь Куо сегодня провожают в последний путь?

– Да, да. Тебя кто-нибудь из дворцовых видел?

– Нет, а что?

– Это здорово! Понимаешь, я только что узнала, что леди Кааре грозит опасность. Если я сама об этом расскажу, получится только хуже. Кому-то другому, боюсь, не поверят, начнутся проверки и подозрения, и мы лишь потеряем драгоценное время. Остается единственный вариант – сообщить все Лео, но я не знаю, как это сделать тайно. Его сейчас охраняют ото всех.

– Я могу передать. Рассказывай, что за беда?

– Дело не в одной Кааре, опасность угрожает и мне, нужно посоветоваться. Лучше слетай к нему и попроси через полчаса прийти к птичьему фонтану.

Птичьим фонтан назывался из-за установленных вокруг него лавочек, выполненных в виде крылатых фигур.

Лео пришел недовольный, будто не выспался, и ворчливый, словно только что с кем-то поругался. Он расположился на спине орла, Тариана – напротив, оседлав филина.

– Я слушаю, но времени у тебя совсем мало. Десять минут от силы.

– Достаточно, – кивнула фрейлина. – Некто приказал мне под страхом смерти заменить перчатки Каары. Полагаю, они пропитаны какой-то гадостью.

Секундное молчание.

– А теперь расскажи то же самое, но подробно.

Тариана повторила историю во всех деталях. Когда она замолчала, Царьков встал.

«У врага есть свой человек в ближайшем окружении Каары? Но почему он надумал действовать только сейчас, когда каждый из придворных проходит жесточайшую проверку тайной полиции? Откуда им известно то, что знает лишь сама принцесса?»

– Ты рассмотрела перчатки? – уточнил он.

– Да. Голубые шелковые, манжеты обшиты камешками. Ее высочество на торжества носит точно такие.

– Опиши.

Миледи постаралась упомянуть каждую деталь, вплоть до фигурного шва.

– Где их можно достать?

– У нашего портного всегда есть запас.

– Тариана, скажи, не будет ли признаком дурного тона подарить принцессе перчатки?

– Ты собираешься…

– Ответь, пожалуйста, на вопрос, – с нажимом произнес правитель.

– Нет. Но дама может это воспринять как флирт.

– Подходит. Все, разбегаемся. Придешь куда приказали в условленное время. Сверток сожги. Об остальном не думай.

– Меня обещали убить, Лео.

– Меня тоже, и неоднократно. Со временем разберемся и с этим.

Правитель развернулся и направился во дворец.

«Вай-фай твою через ё-мейл, – выругался он задом наперед. – В какой клоаке я оказался? Неужели эти знатные особы…»

– И что ты собираешься предпринять?

Стоило войти во дворец, и на плечо Царькову спланировала ворона с ромбическим пятном на груди.

– Подслушивал?

– Конечно. Ведь под угрозой жизнь принцессы.

– Уверен? – усмехнулся Лео.

– Не совсем. Что надумал?

– Собираюсь устроить небольшой сюрприз.

– Приятный?

– Конечно! Что любят женщины? Цветы и бриллианты?

В указанный час Тариана стояла возле покоев леди Каары. Ей даже самой было интересно узнать, как людям деда удастся обеспечить ей доступ к одежде принцессы. Неожиданно дверь открылась, и из покоев вынесли фрейлину.

– Шериеле стало плохо, подмени ее, – приказал стражник.

Они вдвоем с напарником несли больную к лекарю.

«Мог бы и один справиться!» – слегка удивилась миледи.

– Я сзади, не вздумай меня дверью прищемить, – тихо сообщил невидимый Царьков.

В просторной прихожей находилась вторая фрейлина.

– Что с ней? – спросила Тариана, кивнув в сторону выхода.

– Бухнулась в обморок, а нам как раз платье нести. Пойдем?

Они направились к госпоже. Но вскоре Тариана выскочила обратно как ошпаренная.

– Что случилось? – тихо спросил Лео. Он уже подменил перчатки, обнаружив их на тумбе возле зеркала рядом со шляпкой.

– Выгнала, да еще и гадостей наговорила.

– Отправляйся к себе.

Леонид отошел в самый дальний угол и постарался усилить невидимость по максимуму. Ему очень хотелось понаблюдать за тем, как дальше будут разворачиваться события. Леди Каара вышла из своей комнаты вместе с фрейлиной.

Принцесса подошла к зеркалу, примерила шляпку и остановила взгляд на подмене.

– Зуруала, ты трогала мои перчатки?

– Нет, госпожа.

– Значит, эта стерва никак не угомонится?!

– Ваше высочество, что-то случилось? – испуганно спросила фрейлина.

– Пока нет, но скоро случится. Где стража, когда она так нужна?!

– Я позову, – поспешила Зуруала.

– Да, найди этих бездельников и можешь быть свободна.

– Вызывали? – через несколько секунд заглянул в дверь один из охранников.

– Тариану немедленно схватить! А сюда пригласите профессора Литзаго. Быстро.

Царьков опасался, что его обнаружат стражники, носившие защитные шлемы, правда, не гвардейские, но и они могли существенно ослабить воздействие высокого лорда. Однако оба бойца спешно удалились выполнять приказ разгневанной принцессы.

Профессор, похоже, был специалистом по ядам и знал, зачем вызван. Он открыл чемоданчик, извлек оттуда колбу с жидкостью, пинцетом подхватил перчатку и затолкал ее в сосуд, после чего посмотрел содержимое на свет. Наклонившись, он шепотом доложил Кааре результат.

– Вы уверены? – недовольно поморщилась та.

– Абсолютно.

– Хорошо, помните: все, что здесь происходит, – государственная тайна.

– Несомненно.

– Колбу оставьте здесь.

– Безусловно.

Профессор вышел, а Каара вызвала начальника дворцовой стражи. Охранники так и оставались за дверью, заглядывая внутрь, когда того требовала леди.

– Майор, сегодня меня пытались отравить, – начала принцесса.

Царьков решил вмешаться, пока она не зашла слишком далеко. Он кашлянул и снял невидимость.

– Ваше величие? – вытянулся по стойке «смирно» служака.

– Прошу прощения, что вынужден прервать разговор. Нам с леди нужно срочно переговорить.

– Конечно-конечно. – Майор поспешил удалиться.

– Следили за мной, ваше величие? – ядовито спросила женщина. – То-то мне показалось, что в комнате посторонние.

– Отнюдь, ваше высочество. Следить за кем-то не входит в мои обязанности. Просто хотел сделать небольшой подарок и убраться отсюда, да вот с проворством возникли проблемы. Не успел.

– Подарок? Чего ради? – Она старалась казаться невозмутимой, но сейчас ей это удавалось из рук вон плохо. Напряжение сквозило в каждом слове.

– Хотел загладить вчерашнюю размолвку. Не люблю, когда красивые женщины на меня обижаются.

Леонид, наоборот, вел беседу раскованно.

– Размолвку? Вы о чем? – Принцесса явно избегала его взгляда, отвернувшись к зеркалу.

– А то не знаете? – Он перенял ядовитую манеру разговора собеседницы.

– Ничего серьезного, кроме приступа сонной лихорадки, вчера не произошло. Но это не ваша вина.

– Вы так считаете? Тогда почему решили уничтожить Тариану?

– Я?! Да это она собиралась отправить меня к Наднебесному!

– Каким образом, интересно узнать? – Он подошел к тумбе.

– Подменив перчатки.

– Вот эти? – Он взял пару к той, что мокла в колбе.

– Не трогайте, это же яд!

– Мы оба знаем, что они абсолютно безопасны. Я – потому что сам положил их на тумбу в качестве подарка, а вы – от профессора. Цвет жидкости в колбе не поменялся.

– Вы? Это немыслимо. Но даже если так, эта стерва могла подменить ваш подарок.

– Ага, и успела пришить вот этот кулон? – Царьков вывернул перчатку наизнанку и показал украшение с сапфиром. – Какая она, однако, проворная!

Версия Каары развалилась, подобно карточному домику, но принцесса и не думала сдаваться.

– Допустим, яда тут действительно нет, но Тариане не стоит жить хотя бы потому, что она предала род Руххов, хотела уничтожить вас, и не факт, что вскоре не сделает этого снова. Например, сегодняшним вечером. Вы же настояли на ее визите.

Слова принцессы возмутили Леонида. Он почувствовал, как изнутри поднимается ярость: «Человек только-только начал меняться, и его тут же пытаются уничтожить?»

– Ей стоит жить хотя бы потому, что этого хочу я, повелитель Кардома. Будете за моей спиной устраивать заговоры? Тогда чем вы лучше Гео? – Холод сквозил в каждом слове Лео.

– Я стараюсь для Кардома, а Гео хочет его уничтожить, – с вызовом ответила леди Каара.

– Полагаю, он всем своим соратникам тоже говорит, что радеет за благо королевства.

– Говорить можно что угодно, но у негодяя руки по локоть в крови.

– Чем ваши ручки будут отличатся от его, если действовать подобными методами?

– Законы войны, ваше величие. Или ты, или тебя.

– Насколько я понимаю, это касается врагов, а не союзников. Или вы хотите уничтожить всех, кто, по вашему мнению, не достоин доверия? Помнится, сами вчера говорили, что нельзя отталкивать даже тех, кто не нравится. И я очень старался держать себя в руках, хотя многим из лордов хотелось настучать по физиономии.

– Она – не лорд.

– Ну правильно, давайте убьем всех, за кем нет реальной силы. Вы к этому стремитесь, ваше высочество?

– Лео, она враг, и чем раньше вы это поймете, тем лучше!

– Этот враг, вместо того чтобы выполнить приказ подосланных вами же людей, постарался предупредить меня об опасности, грозящей принцессе.

– Надо было сообщать страже.

– А где гарантия, что стражник не окажется засланным? Если уж негодяи точно знают, когда будет переодеваться принцесса, когда в обморок рухнет ее фрейлина и сразу оба охранника покинут прихожую, значит, они тут повсюду, даже в вашей спальне.

Царьков поздно сообразил, что сказал лишнего, но слово – не воробей…

– Ваше величие, я готова понести любое наказание, но терпеть издевательства не собираюсь. – Принцесса развернулась и гордо вскинула прелестную головку. – Да, у меня плохо получилась операция. Раньше приходилось решать другие задачи.

– Так вот и продолжали бы заниматься привычными делами, а не плести интриги. Или эпидемия заговоров из дворцов никогда не выводится?

– Теми делами сейчас занимаетесь вы, ваше величие.

– Я хоть раз отказывался от помощи?

– Вот я и попыталась помочь, устранив опасность, но вы не позволили.

– Потому что для этого у нас есть тайная полиция, следственный комитет, гвардейцы, наконец.

– Они не смогут спасти правителя от него самого.

– Только не надо пытаться меня переделывать, не мальчик. Или принимайте таким, каков есть, или гоните прочь.

– Вы же правитель, сами можете гнать кого угодно, только прикажите.

– Хорошо, приказываю: Тариану освободить, в дальнейшем козни ей не строить, завтра же наградить за спасение жизни принцессы. И вообще, пора похоронами заниматься.

Владыка острова Закков не поехал на церемонию прощания с Куо, поскольку не получал официального приглашения. Лорд Лсуо был рад, что ему не пришлось придумывать отговорки и отказываться от визита. Любой неосторожный шаг в сложившейся ситуации мог вызвать недовольство одной или другой стороны, а ссориться с высокими лордами не с руки. Как знать, кто из них выйдет победителем из неумолимо приближающейся войны за власть?

Проявились первые признаки начала грандиозной заварухи: резко подскочили цены на стрелковое оружие, обезболивающие настои, исцеляющие снадобья и усиливавшие дар препараты. Продукты питания, особенно длительного хранения, также подорожали.

Лорд Лсуо вставал рано, но не стремился сразу окунаться в дела, отводя работе послеполуденное время. До завтрака он обычно неспешно прохаживался по парку камней, во время прогулки ему в голову обычно приходили самые дельные мысли. Например, о товарах, которые должны вот-вот подорожать.

На просторной поляне то тут, то там были хаотично расставлены валуны разных форм, цветов и размеров. Крупным вельможа присвоил отдельные имена. Мало того, к разным камням он подходил с разными мыслями. Сегодня лорд собирался обмозговать политический расклад в Кардоме, а потому направился к клиновидному осколку багровых оттенков.

Политика и деньги, по твердому убеждению Лсуо, были неразрывно связаны, поэтому круглый серый валун с золотыми вкраплениями разместился рядом. Останавливаясь между ними, вельможа не раз принимал важнейшие решения. Именно здесь он понял, что на гражданской войне можно быстро разбогатеть, и вот как раз теперь пришло время снимать сливки.

Три декады назад торговые филиалы забили складские помещения нужными товарами и не спешили сразу их реализовывать. Первые продажи начались совсем недавно во владениях высоких лордов Мюо и Фео.

Два древнейших рода уже сцепились между собой, но пока ограничивались эпизодическими набегами на земли друг друга. Как ни странно, причиной конфликта стал неожиданный мор на острове одного из высоких лордов. Затем у второго пропали две сотни крестьян. Дальше – хуже. Чуть ли не через день сотня-другая воинов высаживалась на территории соседа и учиняла безобразия. Естественно, обоим понадобилось дополнительное вооружение, средства от ран и усилители способностей. Торговцы, негласно работавшие на Лсуо, были рады предоставить необходимое по высоким ценам.

«Еще пять-шесть дней, – размышлял глава рода Закков, – и прибыль покроет те десять тысяч, что пришлось отдать остроносому. Надеюсь, мои воины не участвовали в боях в День гвардии».

Визит могучего незнакомца, заставивший Лсуо пережить несколько неприятных минут, принес финансовые убытки и потерю сотни бойцов, которых пришлось передать незваному гостю. Позже выяснилось, что это был высокий лорд Гео, возглавивший заговор.

«Знать бы заранее, кто из них сильнее. Если уж кому и помогать, то победителю».

Любого дельца прежде всего заботит выгода, но когда отказ в просьбе равносилен смерти, ничего не поделаешь. Приходится жертвовать на «правое дело», вдруг потом зачтется?

Глава рода Закков дотронулся до остроконечного осколка.

«Гео безжалостен, коварен и неразборчив в выборе средств. Он способен подчинять своей волей других вельмож. К счастью, лорды ему не по зубам, но зомбировать милордов и тумалов – не проблема. Ему удалось договориться с ризенцами, ходят слухи о связях с чирхазскими пиратами, плюс собранные по островам отряды – силы внушительные. Теперь Лео. Каким-то невероятным образом воскрес. Загадка… Оказался в нужное время в нужном месте и сразу стал отцом будущего наследника. Что это – слепая удача? Пусть так. У него гвардия, государственный аппарат, леди Каара, лорд Дио, первый министр. Больше я пока ничего не знаю».

Лсуо, владея разветвленной торговой сетью, имел свои источники информации. По их сведениям, схватку в столице Гео проиграл, однако полностью захватил власть на острове Миттов.

«Выводы пока делать рано, – убрав ладонь с багрового камня, вздохнул вельможа и подошел к кругляшу. – Гео наверняка заставит снова раскошелиться, и не раз. Это плохо. Но и правитель может оказаться ему под стать. Война требует огромных затрат, а в казне негусто. Будут грабить или в долг брать?»

Звон колокольчика заставил отвлечься от размышлений. Входить на территорию каменного парка могли только двое – садовник и хозяин, который не любил, когда его отрывают от столь важного занятия. Значит, случилось нечто чрезвычайно серьезное.

– Кого принесла нелегкая? – насторожился Лсуо.

– К вам высокий лорд Гео, – доложил посыльный.

«Вот и ответ, кто из двоих более проворный», – со злостью подумал владыка острова Закков.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю