355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Николай Гоголь » Драматические отрывки и отдельные сцены (1832-1837) » Текст книги (страница 11)
Драматические отрывки и отдельные сцены (1832-1837)
  • Текст добавлен: 21 октября 2016, 22:03

Текст книги "Драматические отрывки и отдельные сцены (1832-1837)"


Автор книги: Николай Гоголь


Жанр:

   

Драматургия


сообщить о нарушении

Текущая страница: 11 (всего у книги 15 страниц)

II. ЧЕРНОВЫЕ НАБРОСКИ ВТОРОЙ РЕДАКЦИИ
1.

– Я с вами совершенно согласен. Это, это, это… Ведь что ж это? Это просто… я не знаю… А ведь если такие вещи, да притом и в глазах всех, ведь это… Да после этого, признаюсь… Да он опасный человек. С ним нельзя быть в обществе. Ведь эдак он, пожалуй, эдак он… [Далее было: Для него, значит, уж никого нет] Уж значит что у него нет ни бога, ни религии… Он всё обсмеет.

– Смотри, не затеряйся, выйдем вместе! Да ну, проталкивай толпу, что стал… Вот те и на: ни вперед, ни назад. Эк его запрудило народом!

2.

Как будто из омута вырвался! [Среди проб пера на обороте листа выписано каллиграфическим почерком: Автор пиесы. Выходя я вырвался как будто из омута. Фраза повторена дважды. После «вырвался» было: когда восторженный, как юноша] Вот наконец и крики, рукоплесканья! Весь театр гремит. Вот и слава! Боже! Как бы забилось назад тому лет семь, восемь мое сердце. Как встрепенулось бы всё во мне! Но то было давно. Я был тогда восторжен, дерзкомыслен, как юноша. [Далее было: и спасительное провидение не дало мне вкусить [слав<ы>] обольстительного питья похвал] Благодарю спасительное провиденье за то, что оно не дало вкусить мне разных восторгов, незаслуженных хвал. [что не дали вкусить мне тогда] Теперь – но рукоплесканья уже не властны. [Теперь, зачем же теперь не встрепенулось так оно? Далее начато: холод] Много ушло воды. Рукоплесканье света не обманет [теперь легко достается – и первый искусный актер, и ловкий фокусник…] Умудрит хоть кого холод лет. [Вместо «умудрит хоть кого холод лет»: а теперь – холод лет умудрит хоть кого] И видишь [Далее было: что мало зн<ачат?>] наконец старую истину. Теперь – но я уже охладел, и старая истина – что рукоплесканья ничего не значат. Теперь я принял холодно: не гордое пренебреженье – нет! но горькая истина, что ничего еще не значит всеобщее плесканье, [Душа моя холодно приняла эти плески – не потому, что пренебрегала – нет, но потому, что рукоплесканья – не оценка] что [Далее было: все народы] равным плеском венчаются [Далее было: а. все – и коми<к> б. все – и оратор] и актер, достигший последних глубоких знаний сердца, и фокусник [и плясун] выкидывающий

Сени театра в пиластрах и колоннах, с боков – лестницы в ложи и двери – в партер. Слышен гул рукоплеск<аний…> [Слышится глухо и д<олго?>]

[Всё покрывается равными плесками] Голова ли думает и сердце ли чувствует, [голова и сердце работает] душа ли звучит, ноги работают, или руки перевертывают стаканы – всё покрывается равными плесками, и никогда не узнаешь от другого, в какой степени выполнил свое дело, и где тебе место.

Помните, что в то время, когда жизнь многих – жизнь мелочная, пустая, становится школ<ой?> холода и эгоизма, когда [когда говоря] не в духе человек , в то время может мне случилось чудо чудеснее всех чудес, – подобно как буря настает тогда, когда ждет обыкновенной тишины мореход на поверхности. Блаженство столько находит <2 нрзб.>

Один только всемогущ<ий> вселяет тогда в душу и заставляет хранить во глубине души сокровенно <1 нрзб.> до времени неясное слово. [Далее незаконченная правка: в ком есть рассудок]

3.

Само собою разумеется, что автор пиесы идеальное лицо. В нем изображено положение [отношение] в свете комика, избравшего [напада<ющего>] предметом осмеяния одни злоупотребления. [Далее было: между сословиями]

ВАРИАНТЫ

ИГРОКИ

[Приводимые здесь рукописные варианты представляют собой первоначальные рукописные чтения (до правки). ]

ЯВЛЕНИЕ IV.

Гаврюшка. У нас одной дворни: Игнатий буфетчик, Павлушка, который прежде с барином ездил, Герасим ~ как у нас.

КАБ4 – с барином ездил, Ив<ан>

ЯВЛЕНИЕ V.

Швохнев. Швохнев, подходя поспешно к Гаврюшке).

КАБ4 – к Прохору

Швохнев. (Дает ему бумажку). П;

КАБ4, МТ – Дают

Швохнев. Рассказывай всё!

КАБ4 – начато: Рассказывай всю

Гаврюшка. Недели три тому назад мы ~ ковер, да золотые эполеты одной выжиги дали на 600 рублей. КАБ4, МТ;

П – золотых эполет сколько-то пар

Швохнев. (Гаврюшке). Послушай, когда барин остается дома один, что делает? КАБ4, МТ;

П – Гаврюшка, послушай: когда барин…

Гаврюшка. У нас тоже есть Герасим лакей, опять Иван лакей, Иван псарь, Иван музыкант, Дементий ~ взяли.

КАБ4 – ключник

Гаврюшка. У нас тоже есть Герасим ~ музыкант, Дементий кучер, да намедни из деревни одного взяли.

КАБ4 – Дементий повар

ЯВЛЕНИЕ VIII.

Швохнев, Кругель и Степан Иванович Утешительный (входят с поклонами).

КАБ4 – Степан Иванович Утешительный. Хозяин

Утешительный. Приветливые ласки хозяина дороже всяких удобств.

КАБ4 – ласки хозяина нам дороже [всего] всяких

Утешительный. На лестнице какая-то ~ армейщина, видно, натощаках… КАБ4;

МТ – на тощах;

П – натощак

Швохнев. Помнишь, какой отличный сыр ели мы недели две тому назад.

КАБ4 – Помнишь, какой отличный сыр ели мы назад

Швохнев. Четверка, тузик, оба по 10.

КАБ4 – оба по 10 рублей

Утешительный. Подай-ка, брат, мне свою колоду, я ~ предводительницы.

КАБ4 – Подай-ка, брат, подай-ка

Швохнев. Конечно, нужно отказаться, когда нельзя взять. КАБ4, МТ;

П – надо отказаться[«Нужно» везде в П заменено «надо». Дальше не отмечается. ]

Утешительный. (Подходят оба к Ихареву и ударяют его с обеих сторон по плечу). П;

КАБ4 – с обоих сторон

Утешительный. И потому от лица наших товарищей предлагаю вам дружеский союз.

КАБ4 – делаю вам предложение

Утешительный. А вот расскажи!

КАБ4 – расскажи ему

Швохнев. Подобного события я никогда не позабуду.

КАБ4 – Швохнев. Да. Пр<изнаюсь>

Швохнев. Мальчик одиннадцати лет, сын Ивана Михаловича Кубышева, передергивает ~ из игроков! КАБ4, МТ;

П – Ивана Михайловича[В дальнейшем не отмечается. ]

Швохнев. Поезжай в Тетюшевский уезд и посмотри! КАБ4, МТ;

П – Тетюшский[В дальнейшем не отмечается. ]

Швохнев. Я рекомендуюсь, говорю: «Извините, я слышал, что бог наградил вас необыкновенным сыном».

КАБ4 – я слышу

Швохнев. Я рекомендуюсь, говорю: «Извините, я слышал, что бог наградил вас необыкновенным сыном».

КАБ4 – необыкновенным сыном. Ну мне

Швохнев. «Да, признаюсь», говорит ~ сына, но это действительно в некотором роде чудо.

КАБ4 – это точно

Утешительный. Теперь накрапливанье и отметины вышли вовсе из употребления; стараются изучить ключ.

КАБ4 – накрапливанье и намечеванье

Утешительный. Есть в одном городе, в каком именно, я не хочу назвать, один почтенный ~ только этим.

КАБ4 – и говорить

Утешительный. Есть в одном городе, в каком именно, я не хочу назвать, один почтенный человек, который ~ этим. КАБ4, МТ;

П – почтеннейший

Утешительный. Это то, что называется в политической экономии распределение работ.

КАБ4 – Это именно то

Утешительный. Видит, остался один вьюк; распаковывает – сто дюжин карт. КАБ4, МТ;

П – распечатывает

Утешительный. Пустили рублем дешевле, купцы вмиг расхватали в свои лавки. КАБ4;

П – рубликом дешевле

Утешительный. А это дело тоже было поведено не дурно.

КАБ4 – А это тоже дело, которое было поведено не дурно

Утешительный. Игру ведет отличную, честности ~ воспитаны, камергеры, дом – дворец, деревня, сады, всё ~ образцу.

КАБ4 – деревня, беседки, алеи, сады

Утешительный. Мы живем уж там три дня. КАБ4, МТ;

П – живем уж у него

Утешительный. Всё это пьяно, как нельзя больше, орет песни и дует во весь опор.

КАБ4 – дует во весь опор. Натурально

Утешительный. На такое зрелище, как водится, выбежала вся дворня.

КАБ4 – сейчас выбежала

Утешительный. Ну, натурально, от денег не захотели ~ в кармане, и кончился банк.

КАБ4 – и прекратился банк

Ихарев. Очень остроумно.

КАБ4 – Удивительно

Ихарев. Именно этого не понимают, что игрок может быть добродетельнейший человек.

КАБ4 – Именно вот этого

Ихарев. Именно этого не понимают, что игрок может быть добродетельнейший человек.

КАБ4 – может быть даже

Ихарев. Я знаю одного, который наклонен к передержкам и к чему хотите, но нищему он отдаст последнюю копейку.

КАБ4 – и почему

Ихарев. Но, господа, так как пошло ~ называют сводная или подобранная колода, в которой ~ расстоянии?

а. Как в тексте.

б. сводную или подобранную колоду

Утешительный. Знаю, но, может быть, другого рода.

КАБ4 – не в такой степени

Ихарев. Извольте, я стану от вас в пяти шагах и отсюда назову всякую карту.

КАБ4 – ска<жу?>

Утешительный. Эта?

КАБ4 – Ну эта?

Утешительный. Позвольте еще раз рассмотреть.

КАБ4 – рассмотреть колоду

Утешительный. Разве с слишком неопытным игроком, ведь это нужно подменить самому. КАБ4, МТ;

П – Разве с игроком слишком неопытным, ведь надо подменить

Утешительный. Ну, да что об этом толковать, когда он не играет вовсе?

КАБ4 – ни за что не станет играть?

ЯВЛЕНИЕ IX.

Швохнев. Ведь не с богом здесь имеешь дело, а с человеком. КАБ4, МТ;

П – Ведь не с богами

Швохнев. Сегодня нет, завтра нет, послезавтра нет, а на четвертый день, как насядешь на него хорошенько, скажет: да.

КАБ4 – а там

Швохнев. Иной ведь с виду корчит, что он недоступный, а разгляди его поближе, увидишь просто: даром тревогу подымал.

КАБ4 – что он крепыш и недоступный

Швохнев. Иной ведь с виду корчит, что он недоступный, а разгляди его поближе, увидишь просто: даром тревогу подымал.

КАБ4 – фальшивая тревога

Ихарев. Нужно вам знать, что последний мой выигрыш 80 тысяч у полковника Чеботарева был сделан в прошедшем месяце. КАБ4, МТ;

П – Надо[В дальнейшем не отмечается. ]

Швохнев. Это, любезнейший, просто фатальный антракт.

КАБ4 – Это, батюш<ка>

Швохнев. Но не нужно к нему оказывать большого внимания: старики подозрительны.

КАБ4 – Но не нужно так чтобы

ЯВЛЕНИЕ X.

Глов. Мне тоже очень приятно познакомиться.

КАБ4 – познакомиться с вами

Глов. В двух стах тысячах. П;

КАБ4, МТ – В двухстах тысяч

Глов. Всё на свете начинается грошовым делом, а смотришь, маленькая игра как раз кончилась большой.

КАБ4 – Ведь на свете начинается с

Швохнев. Молодым бесится, так что невтерпеж ~ другим.

КАБ4 – Молодым он бесится

Швохнев. Молодым бесится, так ~ под старость прикинется ханжой, так что невтерпеж другим.

КАБ4 – сделается ханжой

Ихарев. Позвольте мне заметить.

КАБ4 – Ихарев. Что до

Алексей. Прикажете выносить? П, МТ;

КАБ4 – Прикажите

ЯВЛЕНИЕ ХI.

Утешительный. Не понимаю, как вы не можете видеть человека.

КАБ4 – вы можете не видеть

Утешительный. Ведь стоит только взглянуть, чтобы узнать, кто не расположен играть.

КАБ4 – чтобы узнать, что такой-то не расположен играть

ЯВЛЕНИЕ XII.

Глов. Я оставляю здесь своего Сашу.

КАБ4 – Мишу

Глов. Я говорю ему: «Рано, Саша, погоди, осмотрись прежде!

КАБ4 – осмотрись хорошенько прежде

ЯВЛЕНИЕ XIII.

Швохнев. Признаюсь, как он сказал: двести тысяч – у меня вздрогнуло в самом сердце.

КАБ4 – он мне сказал

ЯВЛЕНИЕ XV.

Ихарев. Признаюсь, когда отец сказал, что оставляет ~ он тотчас…

КАБ4 – он тотчас. Какая

ЯВЛЕНИЕ XVI.

Ихарев. Знакомство ваше нам…

КАБ4 – Знакомство ваше нам…(Пожимая

Утешительный. Глов! здесь, видишь, все товарищи и потому к чорту все этикеты!

КАБ4 – к чорту все этикеты! На ты

Глов. Будь она не сестра… ну, уж я бы ей не спустил. КАБ4, П;

МТ – я бы сам приволокнулся

Утешительный. Браво, браво, гусар! КАБ4, П;

МТ – молодец![Так везде в МТ; дальше не указывается. ]

Утешительный. Господа, за здравие будущего гусарского юнкера. КАБ4, П;

МТ – нашего нового друга

Глов. За здравие всего гусарства! КАБ4, П;

МТ – всех!

Утешительный. Господа, нужно его теперь же посвятить во все гусарские обычаи. КАБ4, П;

МТ – молодецкие

Утешительный. Да в этом-то и дело, в риске-то и есть главная добродетель.

КАБ4 – и есть главная добродетель. Не в

Утешительный. Браво, юнкер! КАБ4, П;

МТ – молодец!

Утешительный. Четверка взяла, тройка взяла. Браво, браво, гусар! КАБ4, МТ;

П – Четверка взяла. А браво

Глов (перегинает карту). КАБ4, МТ;

П – перегибает

Утешительный. У! молодец, гусар! КАБ4, П;

МТ – вычеркнуто.

Утешительный. Семерка уби… ах, нет, плие, чорт побери, плие, опять плие! КАБ4,[Начато: Семерка уби<та>] МТ;

П – ах нет, чорт побери

Утешительный. Не у всякого жена Марья, кому бог дал.

КАБ4 – кому бог дал. Брось

Утешительный. Барклай-де-Тольевское что-то видно. КАБ4, П;

МТ – вычеркнуто.

Утешительный. Руте, решительно руте! просто карта фоска! П;

КАБ4, МТ – нет. [См. комментарий. ]

Глов. Ва-банк, чорт побери, ва-банк!

КАБ4 – Ва-банк, ва-банк, чорт побери

Утешительный. (Дает ему подписаться). П;

КАБ4, МТ – Дают

ЯВЛЕНИЕ XVII.

Швохнев. Чорт его возьми, пусть себе стреляется, да не теперь только: еще деньги не в наших руках.

КАБ4 – ведь еще деньги

Швохнев. Чорт его возьми, пусть себе стреляется, да не теперь только: еще деньги не в наших руках.

КАБ4 – деньги не в наших руках. Из этого точно может выйти история

ЯВЛЕНИЕ XVIII.

Утешительный. Слышите, слышите, господа, уж пистолет вздумал было всунуть в рот, а?

КАБ4 – взять в рот

Ихарев. Да если бы этого не было, так как же можно выиграть, ты посуди только сам.

КАБ4 – можно бы

Глов (с досадой).

КАБ4 – Глов (с досадой). Что

Глов (ободрившись). Чорт побери, да здравствует гусарство! КАБ4, П;

МТ – вычеркнуто.

Утешительный. Да здравствуют гусары! КАБ4, П;

МТ – вычеркнуто.

Глов (с стаканом). Да здравствуют гусары! Ихарев. Да здравствуют гусары, чорт побери! Швохнев. Теремтете! да здравствуют гусары! КАБ4, П;

МТ – вычеркнуто.

Глов. Да здравствуют гусары! Утешительный. Да здравствуют… КАБ4, П;

МТ – вычеркнуто.

Утешительный. Знаешь ли, Швохнев, что мне пришло на ум?

КАБ4 – Знаешь ли, что

Глов (с поднятой рюмкой). П;

КАБ4 – румкой

Утешительный. Ревнив и задорен, как чорт.

КАБ4 – Ревнив уж и задорен

ЯВЛЕНИЕ XIX.

Утешительный. Нужно его покамест ласкать, пока еще деньги не в наших руках; а там чорт с ним. КАБ4, МТ;

П – Надо его ласкать

Утешительный. Да, это будет скверно, а впрочем… ведь на это, сами знаете, есть понукатели.

КАБ4 – есть понукатели. Те же государс<венные ассигнации>

Утешительный. Как ни ворочай, а всё-таки придется всунуть в руку тому и другому для соблюдения порядка.

КАБ4 – таков уж порядок

ЯВЛЕНИЕ XX.

Замухрышкин. Мы потому и говорим две недели, а то бы, пожалуй, вы и три месяца у нас провозились.

КАБ4 – у нас провозились. Сами мы

Замухрышкин. Деньги к нам придут не раньше как через полторы недели, а теперь во всем приказе ни копейки.

КАБ4 – Денег теперь уж к нам

Замухрышкин. На прошлой неделе получили полтораста тысяч, все роздали, три помещика ожидают, еще с февраля заложили имение.

КАБ4 – а три помещика

Утешительный. Ну дак послушайте, Псой Стахич! КАБ4;

П – так послушайте

Утешительный. Ну, а доходов по службе этих, знаете, разных… а просто, много ли берете?

КАБ4 – этих-то, знаете, в знак благодарности

Замухрышкин. Ведь вот тоже и господа сочинители всё подсмеиваются над теми, которые берут взятки; а как рассмотришь ~ санках. КАБ4, П;

МТ – вычеркнуто.

Замухрышкин. Ведь вот тоже и господа сочинители всё подсмеиваются над теми, которые берут взятки; а как рассмотришь хорошенько, так взятки берут и те, которые повыше нас.

КАБ4 – так те же взятки берут

Замухрышкин. Ведь вот тоже и господа сочинители всё подсмеиваются над теми, которые берут взятки; а как рассмотришь хорошенько, так взятки берут и те, которые повыше нас. КАБ4;

П – которые кажутся получше нас

Утешительный. Ну, а ручонками, я чай, уже все этак (показывает рукой, как будто берет деньги) умеют?

КАБ4 – взятки

Замухрышкин Мы и подослали к нему сказать, что вот пришли две тысячи, сейчас выдадут деньги, а не то будешь ждать!

КАБ4 – вот мол пришли

Утешительный. Мы уж вам дадим, а вы уж там с начальниками своими сделайтесь, как следует.

КАБ4 – Мы уж вам всё

Утешительный. Мы уж вам дадим, а вы уж там с начальниками своими сделайтесь, как следует. КАБ4, П;

МТ – вычеркнуто.

ЯВЛЕНИЕ XXII.

Утешительный. Да знаешь ли, что нас в Нижнем с часу на час ждут.

КАБ4 – два дни уже ждут

Утешительный. Мы тебе не сказывали еще, а уж четыре дня назад тому мы имеем известие спешить как можно скорее, добывши во что бы ни стало хоть сколько-нибудь денег. П;

КАБ4 – во что ни стало

Утешительный. Мы тебе не сказывали еще, а уж четыре дня назад тому мы имеем известие спешить как можно скорее, добывши во что бы ни стало хоть сколько-нибудь денег.

КАБ4 – хоть сколько-нибудь денег. Слышь ты

Утешительный. Ведь купец как воспитывает сына? или чтоб он ~ не купцу.

КАБ4 – двояко воспитывает

Утешительный. Это, брат, для нас самый выгодный народ.

КАБ4 – самый выгодный народ. Временами нужно пользоваться

Утешительный. Да это счастье наше, что купец только и думает о том, чтобы выдать дочь за генерала, а сыну доставить чин.

КАБ4 – доставить чин. Как же ты этого не знаешь? Знай же, что теперешнего времени никак нельзя пропустить; все [почти] более или менее сбыли товары и сидят с готовыми деньгами, а новых пока не успели

Ихарев. И дела совершенно верные?

КАБ4 – Неужли

Ихарев. Господа, а ведь условие-то действовать вместе!

КАБ4 – действовать вместе! Меня не ост<авьте?>

Утешительный. Кругель, отнеси деньги в мою комнату, вот тебе ключ от моей шкатулки.

КАБ4 – Швохнев[В автографе зачеркнутое „Швохнев“ строкой ниже (в ремарке) ничем не заменено. В издании Прокоповича в обоих случаях – Кругель]

ЯВЛЕНИЕ XXIII.

Ихарев. Да где теперь найдешь двести тысяч? Какое имение, какая фабрика даст двести тысяч? КАБ4;

П – нет.

Ихарев. Невежество-то, которое приобретешь в деревне, ведь его ножом после не обскоблишь.

КАБ4 – ведь этого ножом

Ихарев. Посмотрю театр, монетный двор, пройдусь мимо дворца, по Аглицкой набережной, в Летнем саду.

КАБ4 – Посмотрю театр, пройдусь

Ихарев. Да ведь необходимая вещь: что ж можно без него сделать?

КАБ4 – можно без него сделать? Да притом

Ихарев. Этак прожить, как дурак проживет, это не штука, но прожить ~ и цель. КАБ4, МТ;

П – Этак прожить, как дурак, проживет всякий

ЯВЛЕНИЕ XXV.

Ихарев. Что ты за чепуху несешь? П;

КАБ4 – чепуху[несешь в автографе отсутствует. ]

Глов. Старик-то?

КАБ4 – начато: Во-первых

Глов. А во-вторых, тоже не Глов, а Крыницын, да и не Михал Александрович, а Иван Климыч, из их же компании. КАБ4, П;

МТ – Кравицын

Ихарев. (В исступлении).

КАБ4 – В азарте

Глов. Нет, брат!

КАБ4 – Нет, брат! Ты не имеешь

Ихарев. Чорт побери, в самом деле!.. (В изнеможении упадает на стул. Глов между тем убегает).

КАБ4 – Чорт побери, в самом деле!.. Глов убегает. Ихарев

Глов (выглядывая в дверь). (Исчезает).

КАБ4 – Прячет<ся>

Ихарев (в ярости). (Схватывается со стула и в волненьи ходит по комнате). КАБ4, МТ;

П – Вскакивает

Ихарев. Только и лезет тому счастье, кто глуп, как бревно, ничего не смыслит, ни о чем не думает, ничего не делает, а играет только по грошу в бостон подержанными картами!

КАБ4 – замасленными

УТРО ДЕЛОВОГО ЧЕЛОВЕКА

[В „Современнике“ подзаголовок: Петербургские сцены. ]

I.

Иван Петрович. (Бросает поспешно собачку и развертывает свод законов). П;

С – бросает поспешно собаку

II.

Иван Петрович. Представьте, я сам почти в то же время. П;

С – в то же почти время

Александр Иванович. Длиннее всего тянулся восьмой робер. П;

С – восьмой роберт

Иван Петрович. А ведь тут только козырни – валет мой пик и берет. П;

С – валет мой и берет

Александр Иванович. Не берет, потому что вам ~ согласитесь сами, ведь он бы козырнул? П;

С – Не берет, потому что я не сносил еще своей дамы. Иван Петрович. Так вы кладете даму, а у Лукьяна Федосеевича семерка козырей. Александр Иванович. Да разве у него был козырь? Я что-то не помню. Иван Петрович. Как же, у него оставалось два козыря; десятка, которой бы должен был он козырнуть, и семерка. Александр Иванович. Только нет, позвольте, Иван Петрович, у него не могло быть больше одного козыря, потому… Иван Петрович. Ах, боже мой, Александр Иванович, кому вы это говорите. Два козыря, два козыря я как теперь помню: десятка и семерка. Александр Иванович. Десятка была, это так, но семерки не было. Ведь он бы козырнул; согласитесь сами, ведь он бы козырнул!

Иван Петрович. Ну, и спросим у него лично: была ли на руках у него семерка пик? П;

С – была ли на руках: у него семерка козырей?

Александр Иванович. Его высокопревосходительство после каждого слова говорил: „гм!“ П;

С – гем[Дальше это разночтение не указывается. ]

Александр Иванович. После того разговор не был уже так интересен; и начался об обыкновенных вещах. П;

С – разговор уж не был так интересен

III.

Иван Петрович. Ну, а в случае, так ему придется: „Дай-ка посмотрю, велико ли место остается для полей?“ П;

С – велико ли место оставлено для полей?

V.

Александр Иванович (в лакейской, накидывая шубу). П;

С – надевая шубу

Александр Иванович. Ничего не делает, жиреет только, а прикидывается, что он такой, сякой, и то наделал, и то поправил. П;

С – и то поправил, – настоящая добродетель!

Александр Иванович. И ведь получит, мошенник! получит! П;

С – И ведь получит! получит мошенник! получит!

Александр Иванович. Я таки тебе удружу порядочно, и ты таки ордена не получишь! не получишь! П;

С – и ты таки ордена не получишь! не получишь! не получишь!


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю