Текст книги "Драматические отрывки и отдельные сцены (1832-1837)"
Автор книги: Николай Гоголь
Жанр:
Драматургия
сообщить о нарушении
Текущая страница: 11 (всего у книги 15 страниц)
1.
– Я с вами совершенно согласен. Это, это, это… Ведь что ж это? Это просто… я не знаю… А ведь если такие вещи, да притом и в глазах всех, ведь это… Да после этого, признаюсь… Да он опасный человек. С ним нельзя быть в обществе. Ведь эдак он, пожалуй, эдак он… [Далее было: Для него, значит, уж никого нет] Уж значит что у него нет ни бога, ни религии… Он всё обсмеет.
– Смотри, не затеряйся, выйдем вместе! Да ну, проталкивай > толпу, что стал… Вот те и на: ни вперед, ни назад. Эк его запрудило народом!
2.
Как будто из омута вырвался! [Среди проб пера на обороте листа выписано каллиграфическим почерком: Автор пиесы. Выходя я вырвался как будто из омута. Фраза повторена дважды. После «вырвался» было: когда восторженный, как юноша] Вот наконец и крики, рукоплесканья! Весь театр гремит. Вот и слава! Боже! Как бы забилось назад тому лет семь, восемь мое сердце. Как встрепенулось бы всё во мне! Но то было давно. Я был тогда восторжен, дерзкомыслен, как юноша. [Далее было: и спасительное провидение не дало мне вкусить [слав<ы>] обольстительного питья похвал] Благодарю спасительное провиденье за то, что оно не дало вкусить мне разных > восторгов, незаслуженных хвал. [что не дали вкусить мне тогда] Теперь – но рукоплесканья уже не властны. [Теперь, зачем же теперь не встрепенулось так оно? Далее начато: холод] Много ушло воды. Рукоплесканье света не обманет [теперь легко достается – и первый искусный актер, и ловкий фокусник…] Умудрит хоть кого холод лет. [Вместо «умудрит хоть кого холод лет»: а теперь – холод лет умудрит хоть кого] И видишь [Далее было: что мало зн<ачат?>] наконец старую истину. Теперь – но я уже охладел, и старая истина – что рукоплесканья ничего не значат. Теперь я принял холодно: не гордое пренебреженье – нет! но горькая истина, что ничего еще не значит всеобщее плесканье, [Душа моя холодно приняла эти плески – не потому, что пренебрегала – нет, но потому, что рукоплесканья – не оценка] что [Далее было: все народы] равным плеском венчаются [Далее было: а. все – и коми<к> б. все – и оратор] и актер, достигший последних глубоких знаний сердца, и фокусник [и плясун] выкидывающий
–
Сени театра в пиластрах и колоннах, с боков – лестницы в ложи и двери – в партер. Слышен гул рукоплеск<аний…> [Слышится глухо и д<олго?>]
–
[Всё покрывается равными плесками] Голова ли думает и сердце ли чувствует, [голова и сердце работает] душа ли звучит, ноги работают, или руки перевертывают стаканы – всё покрывается равными плесками, и никогда не узнаешь от другого, в какой степени выполнил свое дело, и где тебе место.
–
Помните, что в то время, когда жизнь многих – жизнь мелочная, пустая, становится школ<ой?> холода и эгоизма, когда [когда говоря] не в духе человек >, в то время может мне случилось чудо чудеснее всех чудес, – подобно как буря настает тогда, когда ждет обыкновенной тишины мореход на поверхности. Блаженство столько находит <2 нрзб.>
Один только всемогущ<ий> вселяет тогда в душу и заставляет хранить во глубине души сокровенно <1 нрзб.> до времени > неясное слово. [Далее незаконченная правка: в ком есть рассудок>]
3.
Само собою разумеется, что автор пиесы идеальное лицо. В нем изображено положение [отношение] в свете комика, избравшего [напада<ющего>] предметом осмеяния одни злоупотребления. [Далее было: между сословиями]
ВАРИАНТЫ
ИГРОКИ
[Приводимые здесь рукописные варианты представляют собой первоначальные рукописные чтения (до правки). ]
ЯВЛЕНИЕ IV.
Гаврюшка. У нас одной дворни: Игнатий буфетчик, Павлушка, который прежде с барином ездил, Герасим ~ как у нас.
КАБ4 – с барином ездил, Ив<ан>
ЯВЛЕНИЕ V.
Швохнев. Швохнев, подходя поспешно к Гаврюшке).
КАБ4 – к Прохору
Швохнев. (Дает ему бумажку). П;
КАБ4, МТ – Дают
Швохнев. Рассказывай всё!
КАБ4 – начато: Рассказывай всю
Гаврюшка. Недели три тому назад мы ~ ковер, да золотые эполеты одной выжиги дали на 600 рублей. КАБ4, МТ;
П – золотых эполет сколько-то пар
Швохнев. (Гаврюшке). Послушай, когда барин остается дома один, что делает? КАБ4, МТ;
П – Гаврюшка, послушай: когда барин…
Гаврюшка. У нас тоже есть Герасим лакей, опять Иван лакей, Иван псарь, Иван музыкант, Дементий ~ взяли.
КАБ4 – ключник
Гаврюшка. У нас тоже есть Герасим ~ музыкант, Дементий кучер, да намедни из деревни одного взяли.
КАБ4 – Дементий повар
ЯВЛЕНИЕ VIII.
Швохнев, Кругель и Степан Иванович Утешительный (входят с поклонами).
КАБ4 – Степан Иванович Утешительный. Хозяин
Утешительный. Приветливые ласки хозяина дороже всяких удобств.
КАБ4 – ласки хозяина нам дороже [всего] всяких
Утешительный. На лестнице какая-то ~ армейщина, видно, натощаках… КАБ4;
МТ – на тощах;
П – натощак
Швохнев. Помнишь, какой отличный сыр ели мы недели две тому назад.
КАБ4 – Помнишь, какой отличный сыр ели мы назад
Швохнев. Четверка, тузик, оба по 10.
КАБ4 – оба по 10 рублей
Утешительный. Подай-ка, брат, мне свою колоду, я ~ предводительницы.
КАБ4 – Подай-ка, брат, подай-ка
Швохнев. Конечно, нужно отказаться, когда нельзя взять. КАБ4, МТ;
П – надо отказаться[«Нужно» везде в П заменено «надо». Дальше не отмечается. ]
Утешительный. (Подходят оба к Ихареву и ударяют его с обеих сторон по плечу). П;
КАБ4 – с обоих сторон
Утешительный. И потому от лица наших товарищей предлагаю вам дружеский союз.
КАБ4 – делаю вам предложение
Утешительный. А вот расскажи!
КАБ4 – расскажи ему
Швохнев. Подобного события я никогда не позабуду.
КАБ4 – Швохнев. Да. Пр<изнаюсь>
Швохнев. Мальчик одиннадцати лет, сын Ивана Михаловича Кубышева, передергивает ~ из игроков! КАБ4, МТ;
П – Ивана Михайловича[В дальнейшем не отмечается. ]
Швохнев. Поезжай в Тетюшевский уезд и посмотри! КАБ4, МТ;
П – Тетюшский[В дальнейшем не отмечается. ]
Швохнев. Я рекомендуюсь, говорю: «Извините, я слышал, что бог наградил вас необыкновенным сыном».
КАБ4 – я слышу
Швохнев. Я рекомендуюсь, говорю: «Извините, я слышал, что бог наградил вас необыкновенным сыном».
КАБ4 – необыкновенным сыном. Ну мне
Швохнев. «Да, признаюсь», говорит ~ сына, но это действительно в некотором роде чудо.
КАБ4 – это точно
Утешительный. Теперь накрапливанье и отметины вышли вовсе из употребления; стараются изучить ключ.
КАБ4 – накрапливанье и намечеванье
Утешительный. Есть в одном городе, в каком именно, я не хочу назвать, один почтенный ~ только этим.
КАБ4 – и говорить
Утешительный. Есть в одном городе, в каком именно, я не хочу назвать, один почтенный человек, который ~ этим. КАБ4, МТ;
П – почтеннейший
Утешительный. Это то, что называется в политической экономии распределение работ.
КАБ4 – Это именно то
Утешительный. Видит, остался один вьюк; распаковывает – сто дюжин карт. КАБ4, МТ;
П – распечатывает
Утешительный. Пустили рублем дешевле, купцы вмиг расхватали в свои лавки. КАБ4;
П – рубликом дешевле
Утешительный. А это дело тоже было поведено не дурно.
КАБ4 – А это тоже дело, которое было поведено не дурно
Утешительный. Игру ведет отличную, честности ~ воспитаны, камергеры, дом – дворец, деревня, сады, всё ~ образцу.
КАБ4 – деревня, беседки, алеи, сады
Утешительный. Мы живем уж там три дня. КАБ4, МТ;
П – живем уж у него
Утешительный. Всё это пьяно, как нельзя больше, орет песни и дует во весь опор.
КАБ4 – дует во весь опор. Натурально
Утешительный. На такое зрелище, как водится, выбежала вся дворня.
КАБ4 – сейчас выбежала
Утешительный. Ну, натурально, от денег не захотели ~ в кармане, и кончился банк.
КАБ4 – и прекратился банк
Ихарев. Очень остроумно.
КАБ4 – Удивительно
Ихарев. Именно этого не понимают, что игрок может быть добродетельнейший человек.
КАБ4 – Именно вот этого
Ихарев. Именно этого не понимают, что игрок может быть добродетельнейший человек.
КАБ4 – может быть даже
Ихарев. Я знаю одного, который наклонен к передержкам и к чему хотите, но нищему он отдаст последнюю копейку.
КАБ4 – и почему
Ихарев. Но, господа, так как пошло ~ называют сводная или подобранная колода, в которой ~ расстоянии?
а. Как в тексте.
б. сводную или подобранную колоду
Утешительный. Знаю, но, может быть, другого рода.
КАБ4 – не в такой степени
Ихарев. Извольте, я стану от вас в пяти шагах и отсюда назову всякую карту.
КАБ4 – ска<жу?>
Утешительный. Эта?
КАБ4 – Ну эта?
Утешительный. Позвольте еще раз рассмотреть.
КАБ4 – рассмотреть колоду
Утешительный. Разве с слишком неопытным игроком, ведь это нужно подменить самому. КАБ4, МТ;
П – Разве с игроком слишком неопытным, ведь надо подменить
Утешительный. Ну, да что об этом толковать, когда он не играет вовсе?
КАБ4 – ни за что не станет играть?
ЯВЛЕНИЕ IX.
Швохнев. Ведь не с богом здесь имеешь дело, а с человеком. КАБ4, МТ;
П – Ведь не с богами
Швохнев. Сегодня нет, завтра нет, послезавтра нет, а на четвертый день, как насядешь на него хорошенько, скажет: да.
КАБ4 – а там
Швохнев. Иной ведь с виду корчит, что он недоступный, а разгляди его поближе, увидишь просто: даром тревогу подымал.
КАБ4 – что он крепыш и недоступный
Швохнев. Иной ведь с виду корчит, что он недоступный, а разгляди его поближе, увидишь просто: даром тревогу подымал.
КАБ4 – фальшивая тревога
Ихарев. Нужно вам знать, что последний мой выигрыш 80 тысяч у полковника Чеботарева был сделан в прошедшем месяце. КАБ4, МТ;
П – Надо[В дальнейшем не отмечается. ]
Швохнев. Это, любезнейший, просто фатальный антракт.
КАБ4 – Это, батюш<ка>
Швохнев. Но не нужно к нему оказывать большого внимания: старики подозрительны.
КАБ4 – Но не нужно так чтобы
ЯВЛЕНИЕ X.
Глов. Мне тоже очень приятно познакомиться.
КАБ4 – познакомиться с вами
Глов. В двух стах тысячах. П;
КАБ4, МТ – В двухстах тысяч
Глов. Всё на свете начинается грошовым делом, а смотришь, маленькая игра как раз кончилась большой.
КАБ4 – Ведь на свете начинается с
Швохнев. Молодым бесится, так что невтерпеж ~ другим.
КАБ4 – Молодым он бесится
Швохнев. Молодым бесится, так ~ под старость прикинется ханжой, так что невтерпеж другим.
КАБ4 – сделается ханжой
Ихарев. Позвольте мне заметить.
КАБ4 – Ихарев. Что до
Алексей. Прикажете выносить? П, МТ;
КАБ4 – Прикажите
ЯВЛЕНИЕ ХI.
Утешительный. Не понимаю, как вы не можете видеть человека.
КАБ4 – вы можете не видеть
Утешительный. Ведь стоит только взглянуть, чтобы узнать, кто не расположен играть.
КАБ4 – чтобы узнать, что такой-то не расположен играть
ЯВЛЕНИЕ XII.
Глов. Я оставляю здесь своего Сашу.
КАБ4 – Мишу
Глов. Я говорю ему: «Рано, Саша, погоди, осмотрись прежде!
КАБ4 – осмотрись хорошенько прежде
ЯВЛЕНИЕ XIII.
Швохнев. Признаюсь, как он сказал: двести тысяч – у меня вздрогнуло в самом сердце.
КАБ4 – он мне сказал
ЯВЛЕНИЕ XV.
Ихарев. Признаюсь, когда отец сказал, что оставляет ~ он тотчас…
КАБ4 – он тотчас. Какая
ЯВЛЕНИЕ XVI.
Ихарев. Знакомство ваше нам…
КАБ4 – Знакомство ваше нам…(Пожимая
Утешительный. Глов! здесь, видишь, все товарищи и потому к чорту все этикеты!
КАБ4 – к чорту все этикеты! На ты
Глов. Будь она не сестра… ну, уж я бы ей не спустил. КАБ4, П;
МТ – я бы сам приволокнулся
Утешительный. Браво, браво, гусар! КАБ4, П;
МТ – молодец![Так везде в МТ; дальше не указывается. ]
Утешительный. Господа, за здравие будущего гусарского юнкера. КАБ4, П;
МТ – нашего нового друга
Глов. За здравие всего гусарства! КАБ4, П;
МТ – всех!
Утешительный. Господа, нужно его теперь же посвятить во все гусарские обычаи. КАБ4, П;
МТ – молодецкие
Утешительный. Да в этом-то и дело, в риске-то и есть главная добродетель.
КАБ4 – и есть главная добродетель. Не в
Утешительный. Браво, юнкер! КАБ4, П;
МТ – молодец!
Утешительный. Четверка взяла, тройка взяла. Браво, браво, гусар! КАБ4, МТ;
П – Четверка взяла. А браво
Глов (перегинает карту). КАБ4, МТ;
П – перегибает
Утешительный. У! молодец, гусар! КАБ4, П;
МТ – вычеркнуто.
Утешительный. Семерка уби… ах, нет, плие, чорт побери, плие, опять плие! КАБ4,[Начато: Семерка уби<та>] МТ;
П – ах нет, чорт побери
Утешительный. Не у всякого жена Марья, кому бог дал.
КАБ4 – кому бог дал. Брось
Утешительный. Барклай-де-Тольевское что-то видно. КАБ4, П;
МТ – вычеркнуто.
Утешительный. Руте, решительно руте! просто карта фоска! П;
КАБ4, МТ – нет. [См. комментарий. ]
Глов. Ва-банк, чорт побери, ва-банк!
КАБ4 – Ва-банк, ва-банк, чорт побери
Утешительный. (Дает ему подписаться). П;
КАБ4, МТ – Дают
ЯВЛЕНИЕ XVII.
Швохнев. Чорт его возьми, пусть себе стреляется, да не теперь только: еще деньги не в наших руках.
КАБ4 – ведь еще деньги
Швохнев. Чорт его возьми, пусть себе стреляется, да не теперь только: еще деньги не в наших руках.
КАБ4 – деньги не в наших руках. Из этого точно может выйти история
ЯВЛЕНИЕ XVIII.
Утешительный. Слышите, слышите, господа, уж пистолет вздумал было всунуть в рот, а?
КАБ4 – взять в рот
Ихарев. Да если бы этого не было, так как же можно выиграть, ты посуди только сам.
КАБ4 – можно бы
Глов (с досадой).
КАБ4 – Глов (с досадой). Что
Глов (ободрившись). Чорт побери, да здравствует гусарство! КАБ4, П;
МТ – вычеркнуто.
Утешительный. Да здравствуют гусары! КАБ4, П;
МТ – вычеркнуто.
Глов (с стаканом). Да здравствуют гусары! Ихарев. Да здравствуют гусары, чорт побери! Швохнев. Теремтете! да здравствуют гусары! КАБ4, П;
МТ – вычеркнуто.
Глов. Да здравствуют гусары! Утешительный. Да здравствуют… КАБ4, П;
МТ – вычеркнуто.
Утешительный. Знаешь ли, Швохнев, что мне пришло на ум?
КАБ4 – Знаешь ли, что
Глов (с поднятой рюмкой). П;
КАБ4 – румкой
Утешительный. Ревнив и задорен, как чорт.
КАБ4 – Ревнив уж и задорен
ЯВЛЕНИЕ XIX.
Утешительный. Нужно его покамест ласкать, пока еще деньги не в наших руках; а там чорт с ним. КАБ4, МТ;
П – Надо его ласкать
Утешительный. Да, это будет скверно, а впрочем… ведь на это, сами знаете, есть понукатели.
КАБ4 – есть понукатели. Те же государс<венные ассигнации>
Утешительный. Как ни ворочай, а всё-таки придется всунуть в руку тому и другому для соблюдения порядка.
КАБ4 – таков уж порядок
ЯВЛЕНИЕ XX.
Замухрышкин. Мы потому и говорим две недели, а то бы, пожалуй, вы и три месяца у нас провозились.
КАБ4 – у нас провозились. Сами мы
Замухрышкин. Деньги к нам придут не раньше как через полторы недели, а теперь во всем приказе ни копейки.
КАБ4 – Денег теперь уж к нам
Замухрышкин. На прошлой неделе получили полтораста тысяч, все роздали, три помещика ожидают, еще с февраля заложили имение.
КАБ4 – а три помещика
Утешительный. Ну дак послушайте, Псой Стахич! КАБ4;
П – так послушайте
Утешительный. Ну, а доходов по службе этих, знаете, разных… а просто, много ли берете?
КАБ4 – этих-то, знаете, в знак благодарности
Замухрышкин. Ведь вот тоже и господа сочинители всё подсмеиваются над теми, которые берут взятки; а как рассмотришь ~ санках. КАБ4, П;
МТ – вычеркнуто.
Замухрышкин. Ведь вот тоже и господа сочинители всё подсмеиваются над теми, которые берут взятки; а как рассмотришь хорошенько, так взятки берут и те, которые повыше нас.
КАБ4 – так те же взятки берут
Замухрышкин. Ведь вот тоже и господа сочинители всё подсмеиваются над теми, которые берут взятки; а как рассмотришь хорошенько, так взятки берут и те, которые повыше нас. КАБ4;
П – которые кажутся получше нас
Утешительный. Ну, а ручонками, я чай, уже все этак (показывает рукой, как будто берет деньги) умеют?
КАБ4 – взятки
Замухрышкин Мы и подослали к нему сказать, что вот пришли две тысячи, сейчас выдадут деньги, а не то будешь ждать!
КАБ4 – вот мол пришли
Утешительный. Мы уж вам дадим, а вы уж там с начальниками своими сделайтесь, как следует.
КАБ4 – Мы уж вам всё
Утешительный. Мы уж вам дадим, а вы уж там с начальниками своими сделайтесь, как следует. КАБ4, П;
МТ – вычеркнуто.
ЯВЛЕНИЕ XXII.
Утешительный. Да знаешь ли, что нас в Нижнем с часу на час ждут.
КАБ4 – два дни уже ждут
Утешительный. Мы тебе не сказывали еще, а уж четыре дня назад тому мы имеем известие спешить как можно скорее, добывши во что бы ни стало хоть сколько-нибудь денег. П;
КАБ4 – во что ни стало
Утешительный. Мы тебе не сказывали еще, а уж четыре дня назад тому мы имеем известие спешить как можно скорее, добывши во что бы ни стало хоть сколько-нибудь денег.
КАБ4 – хоть сколько-нибудь денег. Слышь ты
Утешительный. Ведь купец как воспитывает сына? или чтоб он ~ не купцу.
КАБ4 – двояко воспитывает
Утешительный. Это, брат, для нас самый выгодный народ.
КАБ4 – самый выгодный народ. Временами нужно пользоваться
Утешительный. Да это счастье наше, что купец только и думает о том, чтобы выдать дочь за генерала, а сыну доставить чин.
КАБ4 – доставить чин. Как же ты этого не знаешь? Знай же, что теперешнего времени никак нельзя пропустить; все [почти] более или менее сбыли товары и сидят с готовыми деньгами, а новых пока не успели
Ихарев. И дела совершенно верные?
КАБ4 – Неужли
Ихарев. Господа, а ведь условие-то действовать вместе!
КАБ4 – действовать вместе! Меня не ост<авьте?>
Утешительный. Кругель, отнеси деньги в мою комнату, вот тебе ключ от моей шкатулки.
КАБ4 – Швохнев[В автографе зачеркнутое „Швохнев“ строкой ниже (в ремарке) ничем не заменено. В издании Прокоповича в обоих случаях – Кругель]
ЯВЛЕНИЕ XXIII.
Ихарев. Да где теперь найдешь двести тысяч? Какое имение, какая фабрика даст двести тысяч? КАБ4;
П – нет.
Ихарев. Невежество-то, которое приобретешь в деревне, ведь его ножом после не обскоблишь.
КАБ4 – ведь этого ножом
Ихарев. Посмотрю театр, монетный двор, пройдусь мимо дворца, по Аглицкой набережной, в Летнем саду.
КАБ4 – Посмотрю театр, пройдусь
Ихарев. Да ведь необходимая вещь: что ж можно без него сделать?
КАБ4 – можно без него сделать? Да притом
Ихарев. Этак прожить, как дурак проживет, это не штука, но прожить ~ и цель. КАБ4, МТ;
П – Этак прожить, как дурак, проживет всякий
ЯВЛЕНИЕ XXV.
Ихарев. Что ты за чепуху несешь? П;
КАБ4 – чепуху[несешь в автографе отсутствует. ]
Глов. Старик-то?
КАБ4 – начато: Во-первых
Глов. А во-вторых, тоже не Глов, а Крыницын, да и не Михал Александрович, а Иван Климыч, из их же компании. КАБ4, П;
МТ – Кравицын
Ихарев. (В исступлении).
КАБ4 – В азарте
Глов. Нет, брат!
КАБ4 – Нет, брат! Ты не имеешь
Ихарев. Чорт побери, в самом деле!.. (В изнеможении упадает на стул. Глов между тем убегает).
КАБ4 – Чорт побери, в самом деле!.. Глов убегает. Ихарев
Глов (выглядывая в дверь). (Исчезает).
КАБ4 – Прячет<ся>
Ихарев (в ярости). (Схватывается со стула и в волненьи ходит по комнате). КАБ4, МТ;
П – Вскакивает
Ихарев. Только и лезет тому счастье, кто глуп, как бревно, ничего не смыслит, ни о чем не думает, ничего не делает, а играет только по грошу в бостон подержанными картами!
КАБ4 – замасленными
УТРО ДЕЛОВОГО ЧЕЛОВЕКА
[В „Современнике“ подзаголовок: Петербургские сцены. ]
I.
Иван Петрович. (Бросает поспешно собачку и развертывает свод законов). П;
С – бросает поспешно собаку
II.
Иван Петрович. Представьте, я сам почти в то же время. П;
С – в то же почти время
Александр Иванович. Длиннее всего тянулся восьмой робер. П;
С – восьмой роберт
Иван Петрович. А ведь тут только козырни – валет мой пик и берет. П;
С – валет мой и берет
Александр Иванович. Не берет, потому что вам ~ согласитесь сами, ведь он бы козырнул? П;
С – Не берет, потому что я не сносил еще своей дамы. Иван Петрович. Так вы кладете даму, а у Лукьяна Федосеевича семерка козырей. Александр Иванович. Да разве у него был козырь? Я что-то не помню. Иван Петрович. Как же, у него оставалось два козыря; десятка, которой бы должен был он козырнуть, и семерка. Александр Иванович. Только нет, позвольте, Иван Петрович, у него не могло быть больше одного козыря, потому… Иван Петрович. Ах, боже мой, Александр Иванович, кому вы это говорите. Два козыря, два козыря я как теперь помню: десятка и семерка. Александр Иванович. Десятка была, это так, но семерки не было. Ведь он бы козырнул; согласитесь сами, ведь он бы козырнул!
Иван Петрович. Ну, и спросим у него лично: была ли на руках у него семерка пик? П;
С – была ли на руках: у него семерка козырей?
Александр Иванович. Его высокопревосходительство после каждого слова говорил: „гм!“ П;
С – гем[Дальше это разночтение не указывается. ]
Александр Иванович. После того разговор не был уже так интересен; и начался об обыкновенных вещах. П;
С – разговор уж не был так интересен
III.
Иван Петрович. Ну, а в случае, так ему придется: „Дай-ка посмотрю, велико ли место остается для полей?“ П;
С – велико ли место оставлено для полей?
V.
Александр Иванович (в лакейской, накидывая шубу). П;
С – надевая шубу
Александр Иванович. Ничего не делает, жиреет только, а прикидывается, что он такой, сякой, и то наделал, и то поправил. П;
С – и то поправил, – настоящая добродетель!
Александр Иванович. И ведь получит, мошенник! получит! П;
С – И ведь получит! получит мошенник! получит!
Александр Иванович. Я таки тебе удружу порядочно, и ты таки ордена не получишь! не получишь! П;
С – и ты таки ордена не получишь! не получишь! не получишь!