Текст книги "Невинность и соблазн"
Автор книги: Николь Джордан
сообщить о нарушении
Текущая страница: 10 (всего у книги 19 страниц)
– Буду более чем счастлив.
Видя, что он не собирается сделать первый шаг, она подошла к нему и протянула одеяло. Дру поспешно набросил его на плечи, но Розлин тут же отвернулась. Его чресла затвердели при мысли о том, что под одеялом она обнажена, но когда складки немного разошлись, он увидел, что она не сняла сорочки, хотя влажный батист облегал тело.
Однако в руках она держала платье и нижние юбки, которые тоже повесила на колышки, прежде чем послать ему настороженный взгляд:
– Что теперь?
Дру был уверен, что не только он один чувствует разлитое в воздухе напряжение.
– Подойдите ближе, согрейтесь у огня, – велел он с деланным безразличием.
Она не слишком охотно повиновалась и подскочила от неожиданности, когда он коснулся ее волос.
– Что вы делаете?!
– Распустите волосы, иначе они не просохнут, а вы никогда не согреетесь.
Ее нерешительность была понятна: она не могла одновременно придерживать одеяло и вынимать шпильки. Поэтому и позволила ему вынуть шпильки, придерживавшие тяжелую золотистую массу, и откинуть влажные пряди на спину.
– Ну вот, так лучше.
– Спасибо, – пробормотала она, глядя на него.
У Дру перехватило дыхание. Языки пламени бросали золотистые отсветы на ее прелестное лицо. Она была воплощением соблазна, и он не мог устоять.
Дру медленно поднял руку и обвел большим пальцем ее подбородок.
– Думаю, мне лучше заварить чай, – неуверенно предложила Розлин.
– Но вода еще не вскипела.
Когда его пальцы легли на ее губы, она тоже затаила дыхание.
– Вы обещали.
Он ответил нежной улыбкой.
– Я сказал, что не возьму вас силой, и одержу олово.
«Но насилие предполагает несогласие дамы – добавил он про себя, – а я обещаю, что ты сама меня попросишь»
– Садитесь на коврик перед очагом, – сказал он вслух слегка нажав ей на плечи. Когда она послушалась, он опустился на колени, за ее спиной.
Розлин оцепенела:
– Дру…
– Тише, милая. Дай мне согреть тебя, – попросил он, обнимая ее. – Ты совсем замерзла.
Подавшись ближе, он уложил ее на бок, и сам лег рядом. Ее голова лежала на его левой руке, его голая грудь прижималась к ее спине, ее попка уместилась в гнездышке из его согнутых ног. И хотя их по-прежнему разделяло одеяло, он знал, что она ощущает жар его тела.
Он и сам чувствовал разгоравшийся внутри огонь, несмотря на то, что промерз до костей. Возможно, то, что он делает, чистое безумие, но сейчас он руководствовался инстинктом, а не разумом.
Глядя в потрескивавший огонь, Дру улыбался. Какова ирония судьбы! После того как столько лет благополучно избегал брака, он был готов принять бесповоротное решение. Он овладеет Розлин, здесь и сейчас. И объявит своей невестой.
Глава 11
Теперь я вижу, каким образом тебя убедили пожертвовать своей невинностью в минуту слабости… – слишком трудно бороться со страстью.
Из письма Розлин к Фанни
Розлин лежала в его объятиях, боясь пошевелиться. Слушая бешеный стук сердца. Остро ощущая каждый его вздох.
Огонь быстро согрел небольшое помещение и все же не имел никакого отношения к сжигавшему ее жару.
Она была поражена, увидев его полураздетым. Восхищенный взгляд остановился на широкой груди, словно вы лепленной рукой скульптора. Его тело было сильным, грациозным и куда более великолепным, чем она представляла золотистая кожа, мощные мышцы…
У нее закружилась голова, и волнение увеличилось десятикратно, когда он лег рядом с ней перед очагом.
Они долго молчали. Розлин зачарованно смотрела в огонь, сознавая, что это занятие успокаивает ее натянутые нервы. Возбуждение постепенно улеглось. Тепло и уют убаюкивали. Толстые стены заглушали шум дождя и раскаты грома.
Арден тоже почти не двигался. Только перебирал пальцами ее локоны. Когда он придвинулся еще ближе, чтобы прижаться губами к ее волосам, Розлин не съежилась, хотя сердце заколотилось еще сильнее. Но он снова отодвинулся, и она затаила дыхание.
Двигаясь с небрежной грацией, он повернул ее к себе, так что теперь она лежала на спине, глядя на Дру, приподнявшегося на локте. Ею одеяло соскользнуло. Плечи и грудь поблескивали в свете огня. А глаза сверкали, как изумруды.
Она зачарованно смотрела на него, не в силах отвести взгляда.
Протянув руку, он нежно коснулся ее лица, провел по щеке…
– Ты невыносимо меня искушаешь, – пробормотал он, не сводя с нее глаз.
«Ты тоже невыносимо меня искушаешь»– мысленно ответила Розлин.
Его взгляд остановился на ее губах:
– Я хочу поцеловать тебя, милая.
– Знаю, – прошептала она.
Он нагнул голову. Теплое дыхание овеяло ее губы, но она тут же забыла обо всем, когда он стал ее целовать.
Розлин едва не застонала, когда невидимый кинжал желания пронзил ее. Сознавая, что следует воспротивиться происходящему, она высвободила руки из-под одеяла и уперлась ладонями ему в плечи, борясь с головокружительным восторгом, который он без всяких усилий пробуждал в ней.
Его обольстительный поцелуй неожиданно закончился. Арден поднял голову и, продолжая смотреть на нее, развел в стороны края покрывала. Когда она попыталась снова закутаться, он осторожно поймал ее руки и снова прижал ладони к своей груди, словно упрашивая погладить. Она чувствовала, как мощно бьется его сердце, и от этого желание становилось еще сильнее.
Она знала, что и он желает ее. Ее бедро упиралось в его чресла, и доказательство этого желания было налицо.
Не успела она опомниться, как он стал ее ласкать. Его руки медленно скользили по ее телу, от шеи вниз, по тонкой ткани ее сорочки, закрывающей груди, живот, бедра, венерин холмик… и снова к грудям. Его пальцы теребили тугие бутоны ее сосков. Однако он не требовал капитуляции. Только соблазнял ее нежными касаниями, откровенными ласками, и девушка задыхалась от желания.
Отчаянно цепляясь за покрывало, Розлин закрыла глаза, подчиняясь этим умелым рукам.
– Нет, смотри на меня, любимая, – хрипло прошептал он.
Она снова поддалась его чарам. Все преграды были сметены пьянящим безумием. Каждое прикосновение, каждая ласка пробуждали в ней восхитительные ощущения.
Розлин прерывисто вздохнула. Этот момент – словно ее ожившая фантазия, и в то же время она ясно сознает, насколько он реален. Этот человек – ее убежище от любых бурь. В его объятиях она чувствовала себя надежно защищенной. Впервые она испытывала нечто подобное. Последние четыре года ей и сестрам не было на кого положиться. Рядом не случилось ни одного настоящего мужчины. И вот теперь, с Арденом, она чувствует себя бесконечно драгоценной.
Но тут он снова наклонился, и она окончательно потеряла голову. На этот раз его поцелуй был крепким и глубоким, словно он преисполнился решимости вызнать все тайны, которые у нее были. Похитить ее силу воли. Его губы шептали обещания наслаждения и страсти превыше всех ее безумных мечтаний.
Последние жалкие остатки обороны пали, и Розлин запустила пальцы в его шелковистые волосы, тихо вздохнув при мысли о том, как властно он ее покорил.
Когда он, наконец, отстранился, она уставилась на него глазами, затянутыми дымкой страсти.
– Я хочу любить тебя, Розлин.
Дру смотрел на нее слишком проницательным, слишком понимающим взглядом, и всякие мысли о сопротивлении вылетели из головы девушки. Она желала его и больше ни о чем не могла думать. Он хотел овладеть ею. И на этот раз она раскроет ему объятия.
Но, похоже, у него на уме было совсем другое. Он расстегнул панталоны и высвободил свою изнывающую плоть. Розлин отвела взгляд и судорожно втянула в себя воздух. Боже, она не устоит перед этим явным доказательством его желания!
Когда он поднес ее руку к своему мужскому достоинству и шепотом велел коснуться его, она вдруг поняла, что ей отдают бразды правления. Розлин не задумываясь коснулась набухшей головки его плоти, осторожно провела пальцем вниз, к тяжелым мешочкам.
– Тебя это пугает? – спросил он.
– Не… совсем. Фанни рассказала мне, чего примерно следует ожидать.
– Хочешь знать больше?
– Да.
– Тогда делай, что пожелаешь.
Розлин, задыхаясь от волнения, легонько сжата горячее, твердое древко, едва не обжегшее ей ладонь. И сразу поняла, как он возбужден, потому что его глаза мгновенно потемнели. Однако он хотел большего.
– Сильнее, ты не причинишь мне боли.
Крепче стиснув пальцы, она медленно провела по его плоти вниз и обратно. Он издал нечто вроде хриплого стона, что неожиданно понравилось Розлин. Его фаллос пульсировал под ее пальцами, вызывая ответную пульсацию в ее потайном женском местечке.
Опьяненная новыми ощущениями она повторяла и повторяла медленные движения, желая ублажить его так, как ублажал ее он. Она хотела ощутить его в себе, хотела, чтобы он унял тянущую, все усиливающуюся боль между бедрами. И все же при мысли о том, как он войдет в нее, она немного тревожилась.
Когда Розлин неожиданно отняла руку, Арден наклонился над ней, пристально глядя в глаза:
– Ты ведь не боишься меня, верно?
– Я… я не знаю.
– Не стоит, дорогая. Мы шли к этой минуте с той ночи, когда впервые встретились.
Она тоже это чувствовала. Все вело к этой минуте. Нежные, воспламеняющие прикосновения его рук заставили ее дрожать и хотеть большего. Внутри бушевал пожар.
Она не заметила, как его пальцы обвели ее плечо и стянули вниз сорочку. Он взял ее груди в теплые ладони и стал посасывать соски. Язык обводил крохотные бугорки, еще сильнее воспламеняя ее.
Розлин выгнулась, охваченная лихорадочным желанием.
Арден поднял голову, глядя на нее горящими глазами. Потом, не сводя с нее взгляда, распластал ладонь на ее животе, скользнул вниз, словно точно зная, в каком именно месте она жаждет его прикосновения, и пальцы запутались во влажной поросли завитков, украшавших венерин холмик.
Девушка что-то несвязно пробормотала. Он отыскал крохотную набухшую горошинку, и ее кровь превратилась в жидкий огонь.
Но тут он проник двумя пальцами в ее тесную пещерку, и Розлин громко застонала.
Она тяжело, прерывисто дышала, когда он, наконец, придавил ее всем телом. Но вдруг остановился, хотя его разгоряченная плоть уже лежала в мягких завитках, и впился глазами в раскрасневшееся, изумительно красивое лицо Розлин. Она лежала под ним, разведя бедра. Кожа отливала жемчужным блеском. Синие глаза пылали желанием. Да, она горит страстью! И более чем готова принять его. Ее тело податливо и нежно в его руках.
И все же он медлил. Потому что никогда еще не обладал женщиной, на которой собирался жениться. И если у него еще остались сомнения, сейчас самое время отступить… прежде чем он предъявит на нее права, как на свою жену.
Но отступать он не собирался. И отчетливо это сознавал.
Он осторожно откинул светлые локоны с ее прекрасного лица. Его поражала та нежность, которую он испытывал к Розлин. Сейчас он сожалел только о том, что должен причинить ей боль… Боялся, что не сможет дать ей наслаждение, которого она заслуживает.
Ее глаза закрылись, он начал медленно, осторожно проникать в нее.
Розлин сжалась, тяжело дыша. Сопротивление ее тугого лона служило верным признаком девственной невинности.
Осыпая легкими поцелуями ее лицо, Дру долго оставался неподвижным, позволяя ей привыкнуть к проникновению своей плоти.
Постепенно ее напряженное тело расслабилось, а влажное лоно приняло его. Женские мышцы сжали его плоть, окутав обольстительным жаром.
Дру с бесконечной осторожностью погрузился еще глубже, потом вышел и медленно вонзился снова, длинными, неспешными выпадами все больше воспламеняя их обоих. К его восхищению, Розлин стала двигаться под ним, поднимая бедра, чтобы попасть в его ритм. Каждый раз, когда он вонзался в нее, его трясло от наслаждения. От слепящей потребности назвать ее своей.
Когда яростные волны экстаза стали накатывать на нее, он тоже их почувствовал. Ее крик был больше похож на всхлип, а его тело задрожало в сокрушительной разрядке.
Он лежал, зарывшись губами в ее волосы. Вдыхая ее пьянящий аромат. Пытаясь понять, что сейчас произошло. Они осуществили свой союз в сокрушительном взрыве чувств и эмоций, закрепившем его права на эту женщину.
Глубокое удовлетворение охватило герцога. Теперь ей придется стать его женой. Сознавая это, он задыхался от непонятною счастья.
Арден поднял голову, горящими глазами озирая ее спутанные волосы, распухшие от поцелуев губы, высокие упругие груди.
– Как ты? – хрипло прошептал он.
– Со мной все хорошо, – заверила ошеломленная Розлин. – Но я впервые в жизни испытала нечто…
– Нечто?
– Столь поразительное.
В глубине души Дру признал, что она права. Он, с его – огромным опытом по части женщин, лишь сегодня познал всепоглощающее наслаждение. Безумную страсть. На его памяти такое случилось впервые. И впервые он был охвачен подобной эйфорией. Его затянуло в водоворот эмоций, которым он пока не подобрал названия. Нежность? Жажда? Стремление обладать…
Нет, сейчас не время задумываться над этим. Твердо, он знал лишь одно: он никогда не отпустит ее. Никогда с ней не расстанется.
Дру лег на бок и прижал Розлин к себе, так что ее лицо спряталось в изгибе его плеча, а его подбородок уперся в ее макушку.
Он закрыл глаза, лениво чертя круги на разогретом шелке ее кожи и поражаясь удивительному воздействию, которое она производила на него. Наверное, его пыл угаснет в холодном свете дня. И все же он знал, что его голод не так легко утолить, недаром чресла вновь затвердели, а плоть восстала.
Но он не может взять ее так скоро. Хотя ее страсть вырвалась на волю, все же он взял ее девственность. У Розлин, наверное, все саднит между ногами…
– Я сделал тебе больно? – спросил он.
– Нет, – вздохнула Розлин. – Не настолько, как я ожидала. Фанни говорила, что в первый раз всегда бывает больно.
Дру про себя поклялся сделать все, чтобы в следующий раз ей было лучше. Для него было вопросом гордости – дарить наслаждение своим возлюбленным, но сейчас это просто настоятельно необходимо. Он намерен так вскружить голову Розлин, чтобы она сама не захотела покинуть его постель.
Но ему не понравились ее обреченные вздохи! Дру слегка отодвинулся, чтобы взглянуть на нее, и при виде мрачного лица понял, как сильно хочется ему разгладить морщинку между бровями.
– Я не хочу, чтобы ты жалела об этом, Розлин.
Не в силах ответить, она снова уткнулась лицом в его плечо, все еще дрожа от пережитого наслаждения.
Дождь почти иссяк, ветер стих, но она не хотела ухолить отсюда. Не хотела признать весь ужас того, что сделала.
Ей следовало бы рыдать и каяться, поскольку все ее заветные планы были непоправимо разрушены. Теперь она не выйдет за лорда Хэвиленда. Джентльмен вправе ожидать от невесты невинности и добродетели, а ее отныне нельзя назвать добродетельной. Но, как ни странно, она не была так подавлена, как следовало бы. Возможно, потому, что уже решила не выходить за Хэвиленда.
Но каковы отныне ее отношения с герцогом? Она сильно подозревала, что он намерен снова сделать ей предложение. Потому что видела, сколько удовлетворения было на его лице, когда он брал ее…
Резкий стук в дверь заставил Розлин вздрогнуть, а Дру – напрячься. Когда в дверь снова заколотили, он быстро вскочил и накинул покрываю на обнаженную Розлин.
– Иди в спальню, – велел он, застегивая панталоны. – Я отошлю прочь всех, кто сюда ломится.
Но было уже поздно. Едва он успел накинуть на плечи второе одеяло и шагнуть к двери, как она распахнулась.
Дородный джентльмен, переступивший порог, замер, видя, что место уже занято. Его взгляд скользнул с Ардена на Розлин, которая только что встала с коврика у камина.
Узнав сквайра Гуди, одного из самых крупных землевладельцев в округе, Розлин пожелала себе провалиться сквозь землю. Она плотно завернулась в одеяло, но спутанные волосы падали на плечи, а из-под одеяла виднелись босые ноги, не говоря уже о том, что почти вся ее одежда сохла на колышках.
– Мисс Лоринг? – ахнул сквайр, вытаращив глаза. – Что…
Арден поспешно загородил ее собой, но Розлин уже увидела, что обычно красная физиономия сквайра побагровела: очевидно, бедняга догадался, что вторгся к любовникам в самый неподходящий момент.
– В-ваша светлость… прошу меня простить, – проблеял од.
– Мистер Гуди, не так ли? – учтиво осведомился герцог. – Мы, кажется, вчера встречались на балу у лорда Хэвиленда.
– Да сэр… ваша светлость. Я не хотел… Мы с моей мис-сис ехали домой и увидели дым над крышей, поэтому я решил проверите, в чем дело. Она ждет в экипаже…
Но не успел он выговорить последние слова, как в дверях появилась толстуха, стряхивавшая с плаща дождевые капли.
– Ральф, почему так долго… о Господи!
Розлин одновременно хотелось умереть и выругаться. Какое ужасное невезение: попасться на глаза миссис Гуди, самой заядлой сплетнице в округе! Она воображала себя первой дамой местного общества и всегда высокомерно посматривала на сестер Лоринг. Теперь она явно злорадствовала при виде Розлин. Подумать только, самая сдержанная и воспитанная из сестер стоит перед ней растрепанная и в одном одеяле! Какой кошмар!
– Мисс Лоринг! Глазам не могу поверить!
Сердце Розлин упало. Реальность вновь вторглась в ее жизнь. Сознавая, что репутация непоправимо испорчена, она решила, что теперь можно не прятаться за герцогом, и выступила вперед с высоко поднятой головой.
– Какое счастье, что вы пришли спасти нас, миссис Гуди. Нас застала гроза как раз в тот момент, когда у коляски его светлости сломалось колесо.
– О, я вижу, что мы появились вовремя, – ехидно хмыкнула жена сквайра.
Арден тут же пригвоздил ее к месту суровым взглядом.
– Вы сделаете мне одолжение, миссис Гуди, если не станете распространяться о подробностях этого злосчастного инцидента. Мисс Лоринг согласилась стать, моей женой, и я не хочу, чтобы пострадала репутация будущей герцогини. Вы, разумеется, меня понимаете.
Его ошеломляющее заявление возымело желательный эффект. Матрона потрясение разинула рот.
Даже поняв намерения герцога заткнуть рот назойливой особе, кинув ей более пикантный кусочек, Розлин оцепенела и едва сдержалась, чтобы, в свою очередь, не вытаращиться на новоявленного жениха. Однако она была не в том положении, чтобы отрицать его слова, и поэтому просто изобразила улыбку.
– Признаюсь, я была сама удивлена предложением его светлости, – пробормотала Розлин. – Вы первые услышали о нашей помолвке, мистер и миссис Гуди. Но может, будете так любезны держать в тайне эту новость, пока я не найду возможности уведомить мою семью и близких друзей.
– Конечно, мисс Лоринг – заверил сквайр. – Моя жена и словом не обмолвится, не так ли, дорогая? Мы ведь не хотим, чтобы наша небольшая ошибка была не так понята?
Жена с негодующим и упрямым видом раскрыла было рот, но сквайр проигнорировал ее.
– Умоляю, ваша светлость, скажите, чем мы можем вам помочь?
Арден широко улыбнулся:
– Теперь, когда гроза прошла, мне хотелось бы отвезти мисс Лоринг домой. Так что буду благодарен, если вы позволите позаимствовать ваш экипаж. Кроме того, нужно договориться, чтобы о моих конях позаботились должным образом: сейчас они стоят в загоне. Да, и еще неплохо бы раздобыть колесника и починить мою коляску.
– Предоставьте все мне ваша светлость, – с поклоном ответствовал сквайр. – Я отвезу миссис домой и пришлю вам экипаж. А мои слуги помогут починить колесо и присмотрят за лошадьми.
– Спасибо, Гуди Я у вас в долгу.
Глава 12
Дражайшая Фанни, на меня обрушилось несчастье, и все по моей вине. Отныне я обручена с герцогом Арденом.
Из письма Розлин к Фанни
Розлин безмолвно взирала на Ардена, лихорадочно соображая, как может избежать столь злосчастной катастрофы. Но к ее удивлению, герцог вовсе не казался раздосадованным.
– Нам нужно одеться, – преспокойно велел он. – Скоро прибудет экипаж Гуди.
– И это все, что вы можете сказать? – разозлилась она. – Мы попали в беду, а вы заботитесь только о том, как бы поскорее принять приличный вид?
– А ты собираешься остаться, в чем стоишь? – усмехнулся он.
– Нет, конечно, нет, но…
– Тогда, поскорее одевайся, любимая. И никакие беды нам не грозят, – добавил он, протягивая ей влажный корсет. Но Розлин не пошевелилась. Герцог стянул с ее плеч одеяло.
– Твоя застенчивость сейчас неуместна, – буркнут он, швыряя одеяло на стул – Теперь мы жених и невеста.
– Вовсе нет! Вы сказали это только для того, чтобы избавить меня от позора!
– Нет. Я сказал это потому, что действительно собираюсь жениться на тебе. А теперь повернись, я застегну корсет.
– Я вполне способна одеться сама.
– Стой смирно! – приказал он. Девушка, сцепив зубы, стояла неподвижно, пока он застегивал крючки, но когда почувствовала, как его губы ласкают ее обнаженное плечо, повернулась и вызывающе уставилась на герцога.
– Может, сумеете сдержать свою похоть, пока мы не обсудим наше положение?
– Что тут обсуждать?
– Нашу помолвку, что же еще! Вы намеренно не желаете меня понимать!
– Нет, я полностью понимаю твою проблему. Да и ты тоже. Иначе разоблачила бы меня перед нашими незваными гостями, вместо того чтобы дождаться, пока мы останемся одни, и только потом затеять спор.
– Это не только моя проблема, но и ваша! – воскликнула Розлин.
– Совершенно верно. Но я намерен смириться с судьбой.
Ей хотелось ударить его. Но вместо этого она грубо вырвала у него из рук платье, которое тот хотел помочь ей надеть, и рывком натянула, морщась, когда влажные рукава прилипли к рукам.
Герцог пожал плечами и стал одеваться. Розлин стиснула зубы, раздраженная ситуацией, в которой очутилась. Она была зла на себя. Ведь именно она клялась держаться подальше от герцога. А вместо этого растаяла в его объятиях, как бесстыдная распутница.
Она сердилась и на него – за то, что заставил ее потерять голову. За то, что опутал ее своими чарами так, что она лишилась всякого подобия разума. Все ее тщательно спланированное будущее лежало в руинах.
– Как я могла допустить, чтобы такое случилось? – тихо пожаловалась она.
– Как ты могла этому воспротивиться? Я с самого начала намеревался продолжить то, что началось прошлой ночью.
Розлин уставилась на герцога, заправлявшего в панталоны полы рубашки.
– Так вы планировали мое обольщение?
– Не совсем, – признался он. – Даже я не обладаю властью вызывать бурю с грозой. Но я был рад ускорить течение нашего романа.
– Даже после того, как я сказала, что никогда за вас не выйду?
– Я не принял всерьез твой отказ. А когда ты лежала в моих объятиях, почти обнаженная… искушение оказалось слишком велико. – Он натянул жилет и принялся застегивать пуговицы. – Ты действительно ожидала, что я не притронусь к тебе, дорогая? Пусть я джентльмен, но ни в коем случае не святой.
– Я бы сказала, что вы и не джентльмен! Кто обещал не брать меня силой?
– И я сдержат слово. Ты сама, по своей воле отдалась мне. Лицо девушки исказилось гримасой:
– Я не приму предложения, ваша светлость.
– Примете, и еще как! – заверил он с холодной надменностью человека, всегда добивающегося своего. – У вас просто нет выхода.
– Выход всегда есть, – упорно настаивала она.
– Только не для нашего круга. Джентльмен, ставший первым мужчиной дамы, обязан на ней жениться. Мало того, в подобной ситуации женщине приходится еще хуже. Помолвка – единственный способ сохранить остатки репутации.
Розлин ответила не сразу. Негодуя на его надменность, она все же сознавала, что Арден стремится защитить ее репутацию. Но она не могла вынести мысли о том, что он был вынужден сделать ей предложение.
– Я не позволю вам принести такую жертву.
– Не уверен, что с моей стороны это будет такой уж жертвой, – возразил он.
– Будет. Вы не раз жаловались на то, как трудно избегать алчных женщин, гоняющихся за вами. Если я приму ваше предложение, вы вполне можете обвинить меня в нечестности. В том, что я поймала вас в брачный капкан.
Дру, весело блестя глазами, покачал головой:
– Ни в коем случае. Большое утешение сознавать, что ты выходишь за меня не из-за моего титула или состояния.
– Не вижу никаких причин для смеха, ваша светлость.
Но тут он внезапно пронзил ее изумрудным взглядом.
– Согласен, милая, но и для слез нет причин.
Будь оно все проклято! Она хотела от замужества одного любить и быть любимой. И поклялась, что не удовлетворится меньшим. Но если выйдет за герцога, придется расстаться с мечтой.
– Прежде чем отказать мне, подумай о сестрах, – напомнил он. – Каково им будет вытерпеть очередной скандал?
Сердце Розлин сжалось. Любой скандал, вызванный ею, непременно отразится на сестрах.
– А как насчет академии? – продолжал Арден. – Повредят ли сплетни твоему положению?
Она едва не застонала. Придется бросить преподавание, когда распространятся слухи о ее романе с герцогом. Родители учениц никогда не позволят распутнице растлевать их бесценных дочурок.
– Ты должна признать, – добродушно заметил Арден, – что в глазах бомонда помолвка с герцогом равна отпущению множества грехов.
Розлин резко выпрямилась и, словно обороняясь, скрестила руки на груди.
– Возможно. Но вы не любите меня, а я не люблю вас.
– Но у нас, по крайней мере, есть дружба. Мы искренне наслаждаемся обществом друг друга. И наша супружеская жизнь вряд ли будет скучной.
Против таких доводов у нее не нашлось возражений. Она в самом деле безмерно наслаждалась его обществом. Жизнь с Арденом, вне всякого сомнения, будет волнующей, интересной и совсем не простой. Но сколько это продлится? Сколько времени пройдет, прежде чем он обратит внимание на другую женщину, которая уведет его из брачной постели?
Розлин хотела настоящую семью, детей, любимого мужа. Арден не тот человек, который ценит семейные радости.
И тут Дру прервал ее мрачные мысли небрежным замечанием:
– Не волнуйся, наш брак будет не так уж плох.
– Как вы можете это утверждать? – возразила Розлин. – Вряд ли закоренелый холостяк может судить так уверенно о достоинствах и недостатках брачных союзов.
– Ты должна признать, что в постели нам хорошо вместе.
– Но семейная жизнь не ограничивается одной лишь постелью!
– Возможно, но это куда больше, чем я ожидал от невесты. Это одно из твоих самых привлекательных качеств: ты ведешь себя скорее как любовница, а не как жена. Леди не полагается наслаждаться страстью, но в постели ты неукротима.
Розлин залилась краской.
– Не стоит напоминать мне об этом, – попросила она.
– От мужей тоже не требуется ублажать своих жен, – хитро усмехнулся он. – Но я гарантирую, что в брачной постели мы найдем истинное блаженство.
Розлин невесело усмехнулась.
– Не сомневаюсь, что вы станете мне великолепным любовником, ваша светлость, но муж из вас скорее всего выйдет никудышный.
– Бьюсь об заклад, Хэвиленд никогда не возбуждал тебя так, как я.
Розлин прикусила губу. Ни одному мужчине не сравниться с Арденом в искусстве любви. Стоит взглянуть на него, и между ними снова проскакивают восхитительные искорки:
– Разве это не правда? – допытывался Арден.
– Не могу отрицать, что физически меня влечет к вам, – неохотно пробормотала Розлин.
– И при этом ты надеешься выйти за Хэвиленда.
– Теперь я не могу выйти за него.
– Почему же нет?
– Из-за того… что мы сейчас сделали. Даже если Хэвиленд готов простить мне мою измену, его бабушка никогда не простит. Она так спесива, что не вынесет, если ей придется принять в семью распутницу.
– Поэтому тебе лучше выйти за меня.
– Сомневаюсь.
Дру встал и подошел к ней. Не успела Розлин опомниться; как он поцеловал ее долгим, нежным, лишающим разума поцелуем, напоминая о том, какую чувственную власть имеет над ней.
А когда он выпрямился, Розлин заметила его самодовольную улыбку.
– Если не примешь моего предложения прямо сейчас, тебе стоит, по крайней мере, понять все выгоды нашей помолвки, пусть и не такой уж долгой. Известие о ней предотвратит назревающий скандал.
Тут он прав. Сплетни просто уничтожат Розлин, и только объявление о помолвке может задушить их в самом начале. Все только и будут говорить о том, как одна из пресловутых сестер Лоринг поймала в брачные сети самого завидного жениха во всем королевстве. Но Розлин весьма заинтересовала одна фраза Дру.
– Что вы имеете в виду, упомянув о не слишком долгой помолвке?
– Наша помолвка будет временной. Когда сплетни улягутся, мы обсудим, стоит ли идти дальше или просто разорвать ее.
Розлин удивленно приоткрыла губы. Идея временной помолвки имеет свои преимущества. Она не полная идиотка и прекрасно понимает, что, по крайней мере, должна поразмыслить над его предложением, каким бы ненавистным оно ни было.
Когда в дверь постучали, оба были полностью одеты и готовы к отъезду. Розлин первой оказалась у двери. Крепкий парень, стоявший за порогом, почтительно дернул себя за прядь волос на лбу.
– Я Джон, кучер сквайра, мисс Лоринг, и отвезу вас, куда пожелаете.
– Мы собирались в Фримантл-Парк, – пояснил Арден.
– Как прикажете, ваша светлость.
Кучер вернулся к лошадям. Герцог проводил Розлин во двор и закрыл дверь коттеджа.
– Мы пока что вернемся в Фримантл-Парк, – тихо объяснил он. – Нужно сообщить леди Фримантл о нашей помолвке, и она поможет покончить со сплетнями. Кроме того, мы так и не выпили чаю.
Розлин раздраженно закатила глаза к небу. Поверить невозможно, что он так спокойно все это воспринимает!
Не успели они сесть в экипаж, как Арден прижался к ее бедру своим, и в Розлин мгновенно запылало желание. Дьявол, да когда же это кончится? И как она может мыслить связно, когда Арден рядом? Нужно каким-то образом привести в порядок растрепанные мысли. Столь серьезная ситуация требует тщательного логического анализа.
Она не хотела выходить за него и даже соглашаться на временную помолвку. Но если не согласится, какое будущее ждет ее? Брак с другим мужчиной? Вряд ли. Если она ответит отказом, значит, обречет себя и, возможно, сестер на пожизненную дурную славу.
Розлин искоса взглянула на герцога. Существует, конечно, слабая возможность, что их дружба перерастет в нечто более глубокое. Официальная помолвка может самым чудесным образом дать им шанс влюбиться друг в друга.
Конечно, всегда есть опасность отдать ему свое сердце, ничего не получив взамен. Каким ударом будет для нее несчастная любовь! Такая же, что разрушила жизнь ее матери с первых дней брака. Без взаимной любви супруги могут легко стать смертельными врагами. Нет, она не должна позволять себе влюбиться в него.
Но если ей это удастся, пожалуй, помолвка будет наилучшим выходом.
И Розлин пообещала себе, что это лишь временный выход. Нужно дать их отношениям время развиться. Если к концу лета Арден не полюбит ее, она разорвет помолвку, невзирая на непоправимый вред, который принесет ее репутации этот поступок. До сентября осталось всего два месяца. Она сумеет продержаться.
– Хорошо, ваша светлость, вы победили, – неохотно объявила она. – Мы можем считать себя помолвленными. На какое-то время.
– Зови меня по имени. Если мы помолвлены, значит, между нами не должно быть никаких формальностей.