355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Никита Головнин » Ужас Грейвс Фол » Текст книги (страница 2)
Ужас Грейвс Фол
  • Текст добавлен: 16 июня 2020, 19:30

Текст книги "Ужас Грейвс Фол"


Автор книги: Никита Головнин



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 3 страниц)

– У страха глаза большие – успокаивал себя Ричард. Восстановив порядок в голове, он сел в машину и отправился в ближайший отель, чтобы отдохнуть.

– Нужно помыться и отдохнуть, сегодня был очень тяжелый день. Завтра, предстоит много работы. – Сказал Ричард, заводя мотор автомобиля.

Бейкер ехал по старым улицам города в поисках отеля, где ему забронировали номер. Он увидел яркую неоновую вывеску «отель Гранд-Фол». С виду это было чистое здание, которое выделялось новизной и чистотой среди всех в этом городишке. Огромное высотное здание этажей на двадцать. Большие стеклянные окна что увеличивали и так не маленький размер здания были всюду. Маленькие балкончики полуовальной формы свисали, словно чашки с чаем. На некоторых балконах виднелись красные огоньки от сигарет жителей, что вышли покурить на свежий воздух.

Свет в окнах напоминал в сумраке ночи светлячков, что летали над головой. Белый фонтан у главного входа был чем-то необычным для отеля в маленьком городе. Ричард заехал на огромную парковку, которая была переполнена машинами. Он закрыл автомобиль и пошел в здание, что бы узнать какой номер ему забронировали, и где он будет жить эту неделю. Поднимаясь по серым ступенькам к двери, он предвкушал увидеть отель изнутри.

У входа стоял швейцар в красном пиджаке черных брюках и с начищенными туфлями. Он был по виду лет на сорок. Чувствовалось уверенность взгляда и дисциплинированность. Вполне возможно это был человек с военным прошлым. Он стоял словно солдат, ровно руки по швам, а на лице была приветственная улыбка. Глаза бы карие и они источали доброту. Густые ухоженные темные усы смотрелись очень шикарно и добавляли ему шарма. Русые волосы слегка седоватые на висках, немного торчали из-под фуражки. На бейдже было имя и фамилия Уильям Купер.

Он, открыв двери в здание, Ричарду кивнув головой. Зайдя в здание, Ричард чуть не упал в обморок. Светлое огромное здание наполнено всеми красотами богатой жизни. Красная дорожка как на светском рауте, пол, сделанный из гранита. Стены сверкали белизной, а золотые прожилки добавляли им дороговизны. В центе висела огромная люстра как в театре Нью-Йорка. Она освещала настолько ярко, как будто солнце было в этом здании. Ступеньки наверх были закручены огромной спиралью. Серые ступеньки были покрыты дорожкой, но уже серого цвета, а поручни с коваными узорами отбрасывали лучи из-за своего серебряного покрытия. Это свечение добавляло им цены и освещало и так яркую комнату. Все стены в отеле напоминали картинную галерею. Всюду красивые картины портреты известных жителей либо особых гостей отеля.

С левого боку стояли кресла, и диваны покрыты кожей коричневого цвета. Столики были полностью из стекла, и на них лежало куча газет и журналов, что бы посетители могли подождать, пока оформятся документы. Справа был ресепшен, где сидела очень красивая и привлекательная девушка. По виду ей было двадцать пять лет. Кучерявые рыжие волосы были аккуратно собраны в хвостик на затылке. Светлое лицо с еле заметными веснушками словно источало невинность. Слегка подкрашенные пухлые губы манили своим видом. Огромные ярко-зелёные глаза источали красоту и доброту. Пальцы на руках были без украшений и очень тонкие. Маникюр ярко-красного цвета выделял их и добавлял нежности. Она была одета по дресс-коту отеля. Красный пиджак с белым воротником добавлял девушке строгости, а на бейдже было видно имя Клэр Босак.

– Добрый вечер Клэр, меня зовут Ричард Бейкер. Мне должны были забронировать номер в вашем отеле от имени газеты Нью-Йорк Таймс. – Спросил Ричард, пристально вглядываясь в глаза девушки, словно утопая в них.

Мисс Босак улыбнулась и с маленьким румянцем на щеках ответила:

– Да, конечно, мистер Бейкер. Ваш номер люкс 118 со всеми удобствами. – Улыбаясь, ответила Клэр.

–Спасибо огромное. – С улыбкой и маленьким флиртом ответил Ричард.

– Держите, ключ-карту от вашего номера. – Клэр положила ключ на стол и вновь смущённо улыбнулась.

– Я думаю, здесь задержусь на недельку. А может, ради вас останусь дольше. – Сказал Ричард, опираясь на столик локтями, и пристально смотрел на Клэр.

– Клэр скажите, пожалуйста, а на каком этаже моя комната? – спросил, поправляя воротник на свитере Ричард.

– Вам нужно будет подняться на пятый этаж. Потом налево и по коридору прямо, в самый конец. – Ответила Клэр, прикусывая нижнюю губу и поправляя свои волосы.

– Спасибо вам огромное вы меня спасли от блужданий по отелю. – Смеясь, ответил Ричард.

– Приятного время провождения мистер Бейкер. Было приятно с вами познакомиться. – Ответила Клэр, смеясь Ричарду в ответ, а от смущения ее щеки порозовели.

– Спасибо вам, за вашу милую улыбку за то, что помогли мне найти мой, номер и конечно за ваши красивые глаза. Я очень надеюсь снова вас увидеть. – Ответил Ричард, забирая ключ от номера со стола.

Ричард пошел на улицу за своими вещами, а его взглядом полным влюбленности провожала Клэр, упираясь рукой в щеку. Он вышел на улицу и направился на остановку что бы забрать из машины свои вещи. Ричард забрал свою сумку перекинул ее через плечо, а в портфеле поменьше был его рабочий ноутбук. Он закрыл машину, поставив ее на сигнализацию, и направился снова в отель. Ричард подошел к лифту нажал на кнопку и ждал пока, тот спустится. Все это время он смотрел на Клэр влюбленным взглядом и отворачивался, когда она это замечала. Лифт наконец-то спустился и распахнул свои двери перед Ричардом. Он спокойно зашел в лифт с сумками и нажал на пятый этаж. Поднимаясь на пятый этаж, в лифте он всё думал и размышлял об убийстве Эмили Рокфор.

В лифте играла спокойная прекрасная музыка, которая расслабляла. Лифт остановился на нужном этаже, и открылся. Ричард взял свои вещи, в руки выйдя из лифта, очутился в коридоре. Коридор был длинным словно туннель в метро. Стены были словно обшиты мягкой тканью темно-синего цвета. Искусственное освещение, было настолько ярким, что казалось, словно идешь по улице днем. Проходя коридором, он искал свой номер. Все двери были одинаковыми, а замки открывались магнитной картой. Очередной раз, всматриваясь в цифры на серых дверях, от которых в глаза болели, словно в них насыпали песка, он увидел свой номер сто восемнадцать. Это была дверь, тёмно-серого цвета, которая переливалась под искусственным освещением в коридоре. Бейкер достал из кармана ключ-карту и открыл дверь. За дверью его ждало удивление, он увидел огромную комнату с кучей кожаной мебели разнопланового назначения.

На стене висела плазма огромного размера. В соседней комнате стояла огромная кровать, а рядом был выход на тот чашка подобный балкончик. В гостиной был даже свой бар с огромным выбором напитков. Ванная комната сверкала белоснежной чистотой и свежестью. Полотенца были белыми и хрустели в руках от чистоты. Огромный шкаф купе впечатлял размерами и фактурой цвета. Он переливался цветами лайма и апельсина. Ричарда переполняли эмоции, что в таком маленьком городе есть элитный отель с кучей удобств. Закрыв входную дверь, он приступил к разборке сумок. Ричард аккуратно складывал вещи по полочкам и вешалкам. Он любил порядок и был слегка педантичным. В итоге на все он потратил целый час. Разобрав наконец-то все вещи, Риччи решил прилечь, чтобы отдохнуть, но сладко уснул.

Глава Третья: Архив

На пыльных страницах, познал я всю правду,

Что так, была скрыта, от всех на замок!

Никита Головнин «Из книги Ужас Грейвс Фол».

Всю ночь Бейкеру, снился кошмар, где его преследует это ужасное существо. Он гнался за ним и кричал басистым голосом:

– Ты не сможешь им помочь. Зря ты приехал сюда. Тут найдёшь лишь свою смерть.

Лица что мы видим в жизни, наш мозг запоминает. Во время сна он нам показывает те же лица, но под видом существ или монстров что преследуют нас и не дают покоя. Так обычные сны превращаются в ужас, который создается в нашей голове. Ведь сами мы творим тот ужас, что заставляет нас, боятся в сон уйти.

От ужасного сна Ричард подскочил в холодном поту. Взглянув вокруг, он понял, это был всего лишь плохой сон, а на улице уже было утро. Солнце обнимало своим теплом и светом верхушки желтоватых деревьев, а птицы громко пели о наступлении нового дня. Ричард спустил ноги, с кровати протирая глаза. В голове было пусто, и тот ужас, что ему приснился, уже позабылся. Встав с кровати, он сонный направился на балкон что бы вдохнуть свежего утреннего воздуха. На пол светило солнце и наступая на него, было настолько тепло, что казалось, уже наступило лето. Выйдя на балкон, Бейкер почувствовал холод осеннего утра, что сразу же напомнило, что до лета далеко.

Холод, проходящий сквозь тело, так бодрил его сонное сознание, что он моментально проснулся. В дали, колыхались деревья, осыпая листья под ветром. Люди торопились на работу, а дети бежали в школу. Машины и автобусы просто бегали как муравьи по улью. Город бурлил как маленький мегаполис. Вокруг, всё было так красиво, что просто хотелось остаться и вечно наблюдать за городом с этого балкона. Но вдруг Ричард услышал полицейскую сирену. Он опустил глаза и увидел, что возле отеля была куча полицейских, которые всё рыскали по территории отеля. Ричард закрыл балкон и направился в ванную для проведения утренних процедур. Он зашел в ванную, включил горячую и холодную воду, отрегулировав так, что бы вода была тёплой. Пока ванная набиралась, Ричард умывался, прокручивая в голове:

– Что здесь делают полицейские? Наверное, случилось, что-то ужасное. – Смотря в зеркало, тщательно чистя зубы.

Он умылся, вытер полотенцем остатки теплой воды с лица. После этих процедур Ричард разделся и лёг в ванную. Вода с пеной была настолько приятной и расслабляющей что он снова вырубился. И вновь ему снилось эта жуткая маски или лицо что смотрело на него, и будто заглядывала в душу. Но тут прозвучал громкий стук в дверь. Ричард проснулся и вылез с ванной. Одевал халат, на ходу он сказал:

– Одну минуточку я уже иду. – Завязывая пояс на халате.

Подойдя к двери, он посмотрел в глазок и увидел полицейского. В голове промелькнула мысль:

– Зачем он здесь? Неужели что-то серьезное случилось на территории отеля? – думал он, открывая дверь.

Ричард открыл дверь и увидел перед собой шерифа. Форма была цвета хаки. На бейдже было написано Ален Росби. Это был мужчина среднего роста сорока-сорока пяти лет. В руках он держал свою шляпу с позолоченной звездой. На безымянном пальце левой руки красовался перстень, в виде головы волка с жемчужными глазами. Борода и волосы были рыжеватого цвета, а глаза были ярко голубыми. На правом плече была рация, а на поясе в кобуре был пистолет. Шериф на удивление был подтянутым и неискушенный «пончиковой диетой».

– Доброе утро, вы мистер Бейкер? – промолвил с улыбкой шериф.

Ричард от неожиданности засмеялся и сказал:

– Да это я. А откуда вы знаете? – замешкавшись, опираясь на дверь.

– Дело в том, что у нас очень маленький город и если появляется новый человек, да ещё и звезда, то весь город это знает. – Поправляя пояс, сказал Ален.

Шериф Росби достал с кармана ручку, а в руке он держал газету «Нью-Йорк Таймс» со статьёй Ричарда.

– Поставьте, пожалуйста, мне свой автограф на газету с вашей статьёй. – Протягивая ручку, сказал шериф Росби.

– С великим удовольствием. – Сказал Бейкер, размашисто оставляя автограф.

Ричард заинтересованно спросил, отдавая ручку:

– Вы же здесь не только из-за автографа? – протирая сонные глаза.

Улыбка в тот же час пропала с лица шерифа. Он стал хмурым, а в его голосе почувствовалась безвыходность.

– У нас тут новая жертва, сегодня нашли школьницу Лиззи Харрингтон недалеко от отеля на свалке. – После этих слов шериф Росби еще сильнее расстроился.

– А кто эта девушка? «Как она здесь оказалась?» – спросил Ричард, засунув руки в карманы халата.

– Эта дочь владельца водоснабжения и мясокомбината нашего городка Сэма Харрингтона. Лиззи было всего семнадцать лет ей бы жить и жить, но маньяк не знает жалости. – Ответил шериф с печалью в голосе.

– Удачного вам дня мистер Бейкер. – Попрощавшись, сказал Ален.

– Спасибо мистер Росби вам тоже удачного дня. – Грустно сказал Ричард, зайдя в комнату.

У Ричарда сразу пропала сонливость, и он понимал, что дело набирает ужасных оборотов. Нужно было торопиться, пока не погиб ещё кто-то. И тут вновь перед глазами появилось эта маска или лицо что напугала его до самых глубин души вчерашним вечером. Он, резко выскочив в коридор, и спросил у шерифа:

– Шериф Росби скажите, пожалуйста, где у вас находится архив города? – громко сказал Ричард.

Ален развернулся и ответил:

– Вам нужно огромное старое здание на улице Гравер Стрит 258. – поправляя шляпу на голове.

– Спасибо шериф я ваш должник. – Сказал Ричард, быстро залетая в комнату.

Он начал быстро одеваться, забыв даже про тёплую ванную. Бейкер горел желанием как можно быстрей заехать в местный архив, чтобы разузнать, как давно происходят эти события. Как часто они случались в этом «городе ужаса». Закрыв комнату отеля, он пулей пронесся по коридору к лифту. Дожидаясь, лифт, Ричард выстраивал всё новые и новые теории, но картинка не складывалась. И вот лифт открылся, Бейкер зашел в него нажал на кнопку первого этажа и начал свой спуск. Там играла очень приятная классическая музыка, которая расслабляла Ричарда. Классическая музыка всегда помогала, Ричарду в трудную минуту и вдруг он услышал знакомую мелодию из детства.

– О так это ведь классика жанра. – С удивлением подумал Ричард.

Добравшись до первого этажа, Бейкер быстрым шагом направился к выходу с отеля, но по пути он вновь увидел Клэр, и казалось он на секунду, забыл, что торопиться. Он словно заворожила его своим взглядом и между ними проскочила, словно искра что дает начало огню.

– Доброе утро мистер Бейкер. – Сказала нежным ангельским голосом Клэр.

– Доброе утро мисс Босак. Вы сегодня выглядите ещё лучше, чем вчера. – Сказал Ричард, подойдя к ресепшену.

– Спасибо Ричард. Можно мне вас так называть? – замешкавшись, спросила Клэр.

– Клэр, я буду только рад. Во сколько вы освободитесь с работы? Я хотел пригласить вас в кафе. – Сказал Бейкер, улыбаясь в ответ.

– Хорошо Ричард. Я буду ждать нашей встречи с нетерпением. Моя смена заканчивается в шесть вечера. – Широко улыбаясь, сказала Клэр, накручивая на палец маленькую копну волос.

– Вот и договорились, в шесть я заеду за вами. К сожалению, мне нужно спешить в местный архив. Вы меня простите Клэр, но я покину вас до вечера. – Поцеловав нежную белую руку Клэр, сказал Ричард. Ее зрачки расширились, словно у кошки, а румянец на щеках усилил свою контрастность. Клэр приложила обе руки к груди и словно выпала из этого мира. Глаза сверкали радостью, а мысли летали высоко в облаках. Она провожала его милым влюбленным взглядом.

В этот миг Бейкер почувствовал, как сердце стало биться сильнее, что участило его дыхание. Неужели он влюбился как школьник в этого рыжеволосого ангела. С этой мыслью он устремился к выходу. Сердце все не давало покоя и билось, как бешеное, словно оно сейчас выпрыгнет из груди. Пульсация распространялась по всему телу и отчетливо была слышна в голове. Каждый удар сердца отдачей бил в голову.

Ричард быстрым стремительным шагом направился к своей машине с улыбкой на лице.

– Неужели это любовь поразила мой разум и сердце? – подумал Ричард, сев в машину.

Заведя мотор, он выехал с парковки на дорогу и умчался искать Гровер Стрит 258. По пути в архив в голове Ричарда крутились различные мысли, теории и то, что он видел вчера, его мозг пытался выстроить в логическую цепочку. Пока получалось очень плохо, но для теории нужно было больше информации. Ричард всё искал глазами название нужной ему улицы издания. Потратив целых полчаса на поиски, он наконец-то увидел нужный адрес и здание, которое напоминало ему музей.

Подъехав к месту, он встретил взглядом ещё одно побитое жизнью здание как будто спустившееся с обложки журнала про древности. Фасад архива почти отсутствовал, из-за времени и недостаточного финансирования архив превратился в древний замок, состоящий только из трещин и обсыпанной штукатурки. Тёмно-серый цвет здания напоминал Ричарду его школу. На крыше виднелись дыры, в которые сочилась вода. Огромные серые колоны держали крышу, будто атлант держит землю. Текстура колон была рельефной и грубой покрыта, словно маленькими песчинками. Под самой крышей были огромные часы словно. Они были круглой формы, а циферблат был размечен огромными черными цифрами. Что самое удивительное они были в хорошем состоянии и работали. Часы показывали половину десятого утра.

Чуть ниже была надпись, в которой не хватало нескольких букв «Г род кой Архив Гр й з Фол» словно их отбили сильными ударами. На самом верху стоял громоотвод, который не раз спасал здание от молний. Замкнув машину, Бейкер поднимался по серым каменным ступенькам. Они были полуразваленными, но держались сносно. Под ногами периодически был слышен хруст, мелких камней и пыли что сыпалась с дряхлых старых ступенек. При входе в архив Ричарда встретили старые деревянные двери, которые ели держались на своем месте. Двери были потрепаны жизнью и погодой. Дерево было вздутым и влажным, а текстура была бледно коричневого цвета. Металлические ручки и завесы были ржавыми и казались не прочными. Он аккуратно открыл дверь, чтобы ненароком не сломать её. Скрип старых несмазанных завес пронзил слух ужасным писком. Ричард зашел в здание и сразу его встретил довольно знакомый запах кофе.

Пройдя чуть дальше, он почувствовал ещё один запах, это была старая бумага, а сырость добавляла в этот букет нотки плесени. Здание на удивление было пропитано ещё одним довольно знакомым запахом недавней грозы. В здании было прохладно, но не зябко. Окна были огромными, но не держали тепло от обогревателя. Ветер словно гулял по коридору, словно у себя дома и бодро напивал различные песни. Пошарпанные белые стены с вкраплением плесени и дырами напоминали, дорогой сиры Дорблю. Холодный гранитный пол, что сверкал, словно только вымытый, будто даже через обувь забирал все тепло. А единственный свет, что говорил о жизни в этом холодном и мокром склепе исходил от двух лампочек на потолке и настольной лампы – всё это был архив. Настолько ужасным и жутким местом было это здание, что Ричард скорее хотел покинуть его стены. За маленьким столом коричневого цвета сидела пожилая женщина и копошилась с документами. На табличке рядом было написано «Долорес Гупферт». С виду она напоминала Ричарду его бабушку Маргарет Бейкер, которая была учителем в музыкальной школе и жила в Бостоне. Она с самого детства учила маленького Риччи играть на фортепиано.

Она его любила и часто баловала различными подарками. Бабушка водила Ричарда в театры и на музыкальные концерты с участием фортепиано и скрипки. Риччи очень любил свою бабушку и жалел, что прошлого не вернуть. Маргарет умерла два года назад от рака и у Ричарда еще не зажила рана от утраты близкого ему человека. Ричард, подойдя ближе, увидел седые волосы, что были собраны на затылке пучком. Большие очки, через которые карие глаза казались огромными, словно два алмаза. Серёжки в ушах, наверное, пятидесятых годов прошлого века длинные и с фиолетовыми камнями. Они свисали чуть ли не до самого стола под силой гравитации. Одежда была обычной и не особо современной. Старая вязаная, толстовка черного цвета поверх серого свитера, который, закрывал шею до самой бороды. Для человека, работающего в таких ужасных условиях, это было спасение от простуды хоть и не стопроцентное. На правой руке был перстень с красным камнем, а на левой выло обручальное кольцо в виде змеи. На запястье правой руки виднелись маленькие позолоченные женские часы. Кожа на лице было обтянута вниз и покрыта морщинами, на которых, была отпечатана вся жизнь. Но вот карие глаза светились жизнью даже через толстые линзы очков. Они сверкали добротой и жизненной энергией, словно Долорес было всего восемнадцать лет. На столе стоял компьютер ещё, наверное, двухтысячного года такого Ричард уже давно не видел. Она взглянула на Ричарда сквозь свои очки и спросила:

– Доброе утро молодой человек, чем я могу вам помочь? – говоря дрожащим голосом, Долорес поправила очки.

– Доброе утро миссис Гупферт. Меня зовут Ричард Бейкер. Я хотел бы узнать, историю вашего города и мне нужна ваша помощь. – С улыбкой сказал Ричард.

– А это вы тот журналист Ричард Бейкер, который приехал к нам для расследования убийств? – сказала Долорес, сложив пальцы на руках вместе.

Ричард с удивлением ответил:

– Да это именно я. Откуда вы знаете? И вы сказали убийства? – поправляя ворот своего пальто, сказал Ричард.

– Это же Грейвс Фол молодой человек здесь все про всех знают. А если новенький приезжает к нам, то новость об этом распространяется как грипп зимой. Да Ричард, убийства здесь происходят давно и очень часто. – Ответила Долорес, жестикулируя руками.

Миссис Гупферт встала из-за стола и сказала:

– Пройдёмте за мной молодой человек. – Поправив очки, она взяла ключи и пошла по коридору, постукивая каблуками, которые наполняли коридор эхом.

– Хорошо миссис Долорес. Я надеюсь, вы мне поможете, и я найду нужную информацию. – С радостью на лице сказал Ричард.

– Не переживайте Ричард информации очень много лишь бы вам хватило сил и времени. – Ответила Долорес, с улыбкой похлопав по плечу Бейкера.

Ричард в недоумении шел вслед за Долорес, вглядываясь в интерьер здания. Проходя по старым коридорам, Бейкер вдруг вспомнил школьные годы. Перед глазами пролетели воспоминания о первом поцелуе и первой любви. Это была первая красотка, в школе Дженнифер Атвуд. Она была блондинкой с голубыми глазами и красивыми, но тонкими губами. Красивая фигура, пышные формы и ноги от ушей для девушки в шестнадцать лет сделали ее венцом красоты в школе, на который ровнялись все девушки, а парни пускали слюни. И лишь Ричарду, который были пример красоты и ума, для всех парней и желанным для девушек всей старшей школы, удалось завоевать сердце светловолосой фурии. Они подходили друг к другу по уму и любопытству. Они словно были как Инь и Ян две половинки целого. У них было много общих интересов. Риччи и Дженни проводили кучу времени вместе. Но как у каждой хорошей сказки есть конец, так и у отношений этих голубков был печальный конец с расставанием. Хоть и всё закончилось очень быстро и печально, но Ричард запомнил эту любовь на всю жизнь. Так же вспомнилось, как он с друзьями хулиганил и подорвал класс химии. Учитель химии Ребекка Джонсон была вся вымазана в саже от взрыва реагентов и кричала писклявым испуганным голосом. Тогда впервые в жизни вызвали в школу его родителей и впервые в жизни его наказали домашним арестом на две недели. Насколько, было весело и беззаботно в школьные годы с друзьями. Его прекрасные воспоминания прервали слова миссис Гупферт:

– Мы на месте все данные, документы, свидетельства того, что происходило в нашем городе с года основания и по сей день в этой комнате, а там сотни ящиков.

– Сотни ящиков? Кажется, я попал. – Ответил с ужасом Ричард.

– Удачи вам Ричард она вам понадобиться. – С улыбкой ответила Долорес.

Она отдала ключ от комнаты и сказала:

– Не торопитесь мистер Бейкер я всё равно здесь до самого вечера. Буду нужна, зовите и не забудьте всё закрыть и вернуть мне ключ. – Взглянув серьезными нахмуренными глазами, она положила ключ от комнаты в ладонь Ричарда.

После этих слов миссис Гупферт развернулась и ушла к себе. Увидев эти сто ящиков, Ричард сказал ободряющим голосом себе:

– Я справлюсь! И не такое проходил. Будет весело, но трудно. Надеюсь, я успею к шести вечера, ведь меня будет ждать Клэр. – Открыв дверь в комнату, сказал Ричард.

Ричард приступил к поискам зацепок и фактов о Грейвс Фол. Открыв двери и зайдя в комнату, Ричард увидел несколько десятков полок, на которых покрыты пылью и паутиной стояли картонные ящики. Запах был переполнен сыростью, а углы на потолке были покрыты плесенью, которая, переливалась своими цветами. Он достал платок из кармана, чтобы прикрыть рот и нос от затхлого воздуха с порами грибка, что летали всюду. Работы здесь очень много и нужно будет найти хоть что-то общее между жертвами и датами. Он начал искать в этой куче полок и ящиков дату основания, с которой он и хотел начать. Ричард всматривался в цифры и даты, все ближе и ближе подходя к нужному числу. Он весь был в паутине и пыли, а руки стали черными от протирания дат на полках. Его платок превратился в фильтр от пыли, который собирал всю грязь и частички на своей поверхности. И вот он тот ящик, на котором, была дата основания города тысячу восемьсот тридцатый год.

Бейкер вытянул его с полки и дунул на крышку коробки, он чхнул так сильно, что выронил платок из рук. В тот миг вся комната покрылась туманом пыли. Покашливая и размахивая пыль рукой, Ричард поднял свой уже, когда-то чистый платок с пола и просто выкинул в урну, что стояла рядом с дверью. Он открыл крышку хрупкой картонной коробки и начал искать среди документов то, что его интересовало. Информации было действительно много, а некоторые записи вовсе были не читаемыми. Ричард находил различные договора, вырезки из газет, фото с празднования позади которого была надпись: «Праздник в честь открытия города Грейвс Фол». Ещё рядом с фото лежал документ с подписями четырёх семей, что основали город. Это были Рокфорды, Росби, Уортингтоны и МакФоленны. Продолжая искать дальше, Бейкер наткнулся на статью за тысячу восемьсот сорок восьмой год. В ней рассказывалось о жестоком убийстве десяти девушек возрастом от пятнадцати до двадцати пяти лет. Все они были жестоко растерзаны как будто каким-то диким животным. Самой жуткой деталью было выломаны нижние рёбра и отсутствие сердца у всех жертв. В голове Бейкера происходил ураган мыслей и догадок.

Ужасные мысли о возможном происхождении и природе маньяка-убийцы до жути пугали его. Ричард изо всех сил пытался не поддаваться эмоциям, чтобы ни потерять рассудок и логическое мышление. Он не хотел поддаваться инстинктам и страху во что бы это не стало. Продолжая искать, Ричард перерывал документ за документом. Закончив с этой коробкой, он приступил к следующей. Просматривая год за годом, коробку за коробкой, он вновь наткнулся на убийства десяти девушек. Он всё искал и искал, коробок с информацией была огромное количество. Ричард все записывал и фотографировал на телефон. Самое ужасное заключение, что сделал Ричард, эти убийства продолжаются сто шестьдесят два года. Каждые восемнадцать лет с тысячу восемьсот сорок восьмого года. Всегда было десять жертв, всегда жертвы были от пятнадцати до двадцати пяти лет и всё время это были женщины и девушки. В голове Ричарда потихоньку начинали складываться теории, и домысли, но они были лишь теориями и предположениями. Логику и здравый смысл затуманивал страх неизвестного, а жуткий холодок, что бежал по спине подливал масла в этот костер безумия. Ричард сложил все коробки по местам, отряхнулся от пыли откашливаясь, закрыл комнату и спустился к миссис Гупферт.

– Вы так быстро со всем справились? Нашли, что искали мистер Бейкер? – спросила Долорес.

– Миссис Гупферт, семь часов это быстро? Я нашел то, что меня интересовало. Вы были правы, убийства продолжаются уже давно. – Ответил Ричард с ужасом в глазах.

– В нашем городе обитает древний и жуткий монстр, который ест женские сердца. Все, кто проклят будут наказаны. Будьте осторожны мистер Бейкер ведь он не щадит никого кто встает на его пути. – После этих слов миссис Долорес, как ни в чем не, бывало, продолжила читать книгу, что лежала на столе. Услышать такое он не ожидал и немного впал в ступор.

– Спасибо огромное вам за помощь. Вы мне помогли найти зацепку. До свидания миссис Гупфер. Удачного вам вечера. – Сказал Ричард, положив ключ ей на стол.

– Мы ещё увидимся мистер Бейкер. Так что я с вами не прощаюсь. Доброй ночи и будьте осторожны. – Ответила Долорес, перелистывая страницы в книге.

Ричарду стало не по себе от этих слов. Словно старушка знала что-то, но не говорила. Он застегнул пуговицы на пальто и направился к выходу. На улице было темно, а прохладный осенний ветер словно шептал что-то, пробираясь до костей. Он посмотрел на часы и понял, что опаздывает на встречу с Клэр. Ричард стал ускорять шаг и, подходя к машине, выронил ключи. Нагнувшись, чтобы поднять их, он услышал довольно знакомый смех. Подняв ключи с земли его глаза, вновь застыли от ужаса. В голове промелькнула мысль: «Не может быть! Снова это лицо!». Закрыв глаза на секунду, чтобы избавится от образа ужасной твари, он вновь открыл их, но ничего не увидел. Ричард быстро сел в машину заведя мотор с третьего раза, он утопил газ в пол. Машина с визгом сорвалась с места, вырывая куски старого асфальта из-под, колёс, словно дикий зверь. Он мчался что есть силы в отель на встречу к Клэр.

– Хоть бы с Клэр всё было хорошо. – Говорил Ричард, заметно нервничая.

Его машина летела, словно сверхзвуковой истребитель. Рёв мотора заглушал все звуки в салоне. На спидометре было сто сорок километров в час. Ричард только успевал притормаживать на поворотах, чтобы ни вылететь с трассы. Подъезжая к отелю, он не видел Клэр у входа. На часах, которые были на руке Ричарда, была половина седьмого. Затормозив перед главным входом в отель, Ричард вылетел пулей из машины. Он бежал настолько быстро, что обогнал бы любого спортсмена. Забежав в здание, он рыскал глазами в поиске Клэр. Её не было видно на рабочем месте. Там сидела другая девушка. Это была светловолосая девушка с голубыми глазами. Внешне она выглядела на двадцать восемь-тридцать лет. Ее лицо было покрыто огромным количеством макияжа, словно она была кинозвездой. Волосы были с завивкой, а черные корни выдавали, что она окрасилась недавно. На бейдже было имя и фамилия Джуди Морган. Ричард подбежал к ней и спросил:

– Джуди, подскажите, а Клэр Босак уже ушла. – С заметным волнением Ричард стукал по столику ключами от машины.

– Да её смена закончилась, и он направилась в раздевалку. – Ответила девушка спокойными, голосом.

– Где у вас раздевалка? – спросил Ричард, положив обе руки на стол.

– Прямо по коридору и налево. Вам туда нельзя. – Крикнула Джуди вслед Ричарду.

– Спасибо вам огромное. – Сказал Ричард, быстро побежав по коридору.

Ричард побежал по коридору и свернул налево. Там была дверь с надписью: «Только для персонала». Он стал стучать и звать Клэр:

– Клэр с тобой всё в порядке? Ответь мне не молчи. – Громко кричал Ричард, стуча в дверь.

Тишина что была за дверью, сводила его с ума. Повернув ручку, он понял, что дверь закрыта изнутри. Ричард выломал дверь и влетел в раздевалку. Было тихо, словно там никого не было. Лишь звук журчащей воды вдали комнаты говорил, что там кто-то есть. Но вдруг Ричард увидел приоткрытую дверку шкафчика. Это был шкафчик Клэр, он понял это по форме с бейджиком, что там висела. Медленно шагая по кафельному полу, он вслушивался в тишину сквозь журчание воды. В один момент он услышал грохот и крик Клэр:


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю