Текст книги "Дракон в ее теле"
Автор книги: Ника Ёрш
сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 5 страниц)
Я чихнула.
– Не вздумайте заболеть, – пригрозил Максимилиан слегка утомленным тоном.
– Как прикажете, ваше высочество, – ответила я, зажав нос двумя пальцами, чтобы удержаться от нового приступа чихания.
– Тин, осмотри помещение! – рявкнул тем временем Андрис Геррард, при этом он не сводил с нас пристального взгляда, от которого хотелось не то ругаться в ответ, не то прятаться.
Худощавый рыжий парнишка выступил вперед, вскинул руки и закрыл глаза.
«Менталист», – поняла я и все-таки отступила за спину Максимилиана, будто это могло помочь от чтения моих мыслей.
– В чем дело? – услышала голос советника короля.
– Откуда я знаю? – агрессивно ответил тот. – Ты напоил меня какой-то дрянью, я уснул! И вот…
– Что вот?
– Проснулся здесь.
Максимилиан развел руки, показывая ему место. Точно так же я поступила совсем недавно. Он попытался выйти из звезды, но остановился от окрика советника.
– Что это за каракули?!
Я высунулась из-за плеча принца.
Чуть прихрамывая, Андрис Геррард дошел до звезды и, присев на корточки, внимательно уставился на рисунки вокруг. Он раздраженно мотнул головой, откидывая в сторону упавшие на лицо волосы, призвал пару магических светляков и удивленно постановил:
– Это руны! Ты что, проводишь какой-то ритуал?!
– Конечно, нет! Это не я. – Принц шагнул в сторону, открывая миру и советнику меня. – Как уже сказал, мне пришлось проснуться здесь. И девушка лежала сверху.
Предатель!
Все уставились на мою скромную персону.
Я не спешила ничего рассказывать, потому что не представляла, с чего начать. Шла, мол, на свидание с бывшим женихом… Да, ночью. Да, одна. Да, зашла на огонек, упала на принца, подпалила помещение…
– Кто это, бога ради?! – не выдержал Андрис Геррард.
Последняя фраза была адресована принцу, но смотрел брюнет на меня. Вскочил, замер напротив, впился своим невозможным взглядом в мое лицо, будто собирался запомнить мельчайшие подробности и воссоздать потом портрет по памяти, чтобы отправить моему отцу, с прискорбием сообщая об утрате…
Я передернула плечами, отгоняя жуткие мысли, и ответила с вызовом в голосе. Ну, мне хотелось думать, что в голосе звучал именно вызов.
– Эра Марианна Айгари, – представилась я, решив не делать книксен – ноги и без того едва держали, а приличий я нарушила достаточно, так что еще от одного хуже не станет. – Жертва обстоятельств.
– Кто? – переспросил почему-то принц.
– Жертва! – упрямо повторила я.
– Каких обстоятельств? – уточнил советник его величества, продолжая сверлить меня испытующим взглядом.
– Жутких. И несправедливых, разумеется, – ответила, сцепив чуть подрагивающие от напряжения пальцы в замок. И тихонько продолжила: – На нас с его высочеством напали.
– Быть не может!
– Да!
– Кто?
– Не знаю.
– Зачем?
– Понятия не имею.
– Как выглядел нападавший? – сыпал вопросами советник.
Я устала отвечать и, подумав, громко всхлипнула, пытаясь изобразить, что начинаю плакать.
– Только без этого, – угрюмо завершил допрос Андрис Геррард.
– Который час? – сразу решила спросить я. – Боюсь, меня могут искать.
– И точно, – кивнул принц Максимилиан, – о вас, наверное, сильно волнуются близкие.
Я благодарно посмотрела на него, он чуть улыбнулся. Эр Геррард громко тяжело вздохнул и нахмурился. Он смотрел на нас очень красноречиво, но вслух так и не выругался. Взмахнув рукой, подозвал к себе второго спутника – высокого, здоровенного угрюмого типа – и приказал:
– Встань у входа.
Максимилиан в свою очередь снова за меня заступился:
– Девушка заблудилась, Андрис, и набрела на меня здесь. Она не лгала, когда говорила, что не нападала на меня. – Он снова продемонстрировал свой перстень, словно тот доказывал мою невиновность. – Допросишь ее позже. Сейчас меня больше волнуют эти символы. Посмотри, ты знаешь рунический язык лучше. Что это значит? Питир нона фикши этно хомо…
Советник громко выругался, внезапно обозвав принца идиотом и ударив его кулаком в плечо.
Я зажала уши руками, совершенно ошеломленная столь дикой фамильярностью. Через какое-то время чуть отвела ладони и услышала, что разговор еще не окончен:
– …недалеких идиотов, а потом исправлять за ними все это дерь…
Еще немного пришлось простоять «глухой». Про себя я решила так: если меня потом кто-то спросит, слышала ли я, как советник говорил грубости принцу, скажу: нет. Потому что и правда не слышала, предпочитая переждать шквал негатива, отвернувшись к тому же в противоположную сторону.
Наконец кто-то дернул меня за юбку, и я обернулась. Вполне уже мирно настроенный эр Геррард обращался к рыжему помощнику:
– Тин, проверь, не пострадала ли девушка, и проводи ее в предоставленные покои. Запомни, где их разместили, и возвращайся.
– Могу ли я чем-то помочь вам, эра Айгари?
Парень на поверку выглядел, кажется, даже младше меня. У него был испуганный взгляд, хотя вопрос он задал уверенно. Надо же, и имя запомнил.
– Со мной все хорошо. Кажется.
– Огонь не задел вас? Рукава и подол вашего платья опалены…
– Ерунда, – я передернула плечами, – родная стихия мне не страшна. А вот человек, который был здесь и куда-то пропал, очень даже пугает. На нем был черный плащ, и он буквально исчез. Поэтому я и не смогла его рассмотреть.
– Отсюда есть еще три тайных хода, – не поднимая глаз от рун, вмешался в наш разговор эр Геррард. Потом он все-таки отвлекся, посмотрел на меня и убедительно попросил: – Не покидайте замок в ближайшие сутки. Даже если появятся чрезвычайные причины для этого. Все равно найду. Поверьте.
То ли от хищного выражения его лица, то ли от слишком низкого, чуть вибрирующего голоса у меня мурашки побежали по телу, вызывая только одно желание: найти причины и уехать к тете Исабель на соседний континент, погостить там годик.
Но выдавать свой страх я не собиралась.
– Мы с сестрой прибыли сюда по приглашению его величества, – проговорила холодно, с толикой злости, – и не собираемся убегать из-за чьих-то глупых выходок. И мне очень не нравятся намеки на мое участие во всем этом ужасе! Я с удовольствием помогу поймать негодяя, дав показания обо всем случившемся.
Советник молчал долгих несколько секунд.
– Тогда до скорой встречи, – его губы чуть скривились в подобии улыбки, и сразу на правой щеке стал различим небольшой, но глубокий шрам, образующий ямочку. – Тин, проводи эру. И расскажи ей о прелестях молчания.
Я хотела поблагодарить его, но… больше никто, кроме рыжего парнишки, на меня не обращал никакого внимания. Мужчины принялись тщательно изучать руны, позабыв, кажется, обо всем на свете.
Размышляя над случившимся, я долго шла за Тином, погруженная в себя, как вдруг с удивлением обнаружила новую странную деталь: в коридорах замка было по-прежнему тихо.
Неужели никто не всполошился, услышав шум и крики? Где перепуганные слуги? Где стража?
Обеспокоенно покрутив головой, я остановилась и все же спросила у рыжего:
– Тин, кажется? Скажите, кто вас позвал? Слуги? Кто-то услышал, как я кричала?
Мой сопровождающий покачал головой.
– Но я кричала. Громко. Разве на том этаже никто не живет?
– Слуги, – кивнул Тин. – Но все заняты обустройством вновь прибывших гостей. А за той дверью, где вы изволили заблудиться, магически приглушены любые звуки.
Я сделала вид, что не заметила шпильки в свой адрес по поводу того, где гуляла в столь поздний час…
– Но как же тогда нас обнаружили? – повторила настойчиво.
– Его высочество задействовал родовой артефакт, с помощью которого призвал нас на помощь, – ответил Тин. Повернувшись ко мне, он посмотрел своими огромными темно-синими глазами и добавил: – Вы должны понимать, эра Айгари, что все случившееся должно остаться тайной. Эр Геррард сильно расстроится, если хотя бы малейшие детали не вполне объяснимого сегодняшнего случая станут достоянием общественности.
– Прекрасно вас понимаю, – кивнула я. – Знаете, моим гувернантке и сестре тоже лучше не знать, что я… выходила ночью прогуляться.
Мы с Тином обменялись понимающими улыбками. И в тот же миг в начале коридора послышались громкие шаги. Я заметалась, обдумывая, как спасать бедную репутацию, но парнишка ловко поймал меня за руку и прижал к стене с силой, что совсем не угадывалась в его тщедушном на вид теле.
Он приложил палец к губам и качнул головой. Я задержала дыхание, не понимая, что происходит, но решив довериться Тину. Зажмурившись, подумала, что это мне наказание за беспечность. И если сегодня все-таки удастся избежать позора, то стану паинькой, как обещала отцу! Честное слово!
Шаги приближались, мое сердце стучало с ними в унисон. В какой-то момент, на пике ужаса, я открыла глаза и… проследила, как мимо прошел стражник его величества. Тин стоял рядом со мной и также внимательно наблюдал за воином. Вскоре звуки шагов стихли, я громко вздохнула и неверяще прошептала:
– Это какая же в вас сила, Тин?
Он снисходительно улыбнулся и жестом предложил продолжить путь. Больше с расспросами я не приставала, только иногда посматривала на рыжего с нескрываемым уважением и тщательно скрываемым страхом. Невольно подумалось, сколько всего такому человеку подвластно. Уму непостижимо!
Вскоре Тин оставил меня у нужной двери, пожелав добрых снов, и, как-то печально взглянув, ушел. И сразу стало стыдно, ведь он наверняка уловил отголоски моих мыслей, даже если не старался их читать. Эмоции внутри меня были так сильны, что парень просто не мог их проигнорировать.
Я знала все это от Яна – своего жениха, также являвшегося обладателем ментального дара, только весьма слабого.
Кстати, о Яне! Боже мой, я ведь совсем забыла о нем! Ведь это именно он позвал меня на свидание в то страшное место, а сам так и не появился! Или появился, но пострадал от рук напавшего на принца? Или… он сам напал на нас?!
От ужасных мыслей разболелась голова.
Нужно ли мне было все рассказать советнику его величества? Его вряд ли волнует моя личная жизнь и репутация, так что и сплетничать он бы не стал. Как же поздно приходят в голову полезные мысли!
Где-то вдалеке снова послышались шаги караульного, и я, опомнившись, толкнула дверь, прячась за ней от всех бед.
Внутри, в гостиной, было тихо и уютно. Из комнаты съерры О’Нил доносился мерный храп, означающий самый лучший расклад для меня: она не обнаружила пропажи! Надо же, где-то там, совсем недалеко, некто пытался убить наследника престола, а здесь по-прежнему царило спокойствие.
Стащив с себя подпаленное платье, я спрятала его подальше и, немного посокрушавшись о потере магического преобразователя голоса – сестра точно будет его искать, – решила подумать обо всех бедах завтра. Закрывшись в ванной комнате, обставленной по последнему слову науки и магии, быстро разделась и смыла с себя запах гари, прогоняя вместе с ним последние сомнения. Что толку волноваться о сделанном? Вернуть ничего не получится, так что лучше смириться и решать дальнейшие проблемы по мере их поступления.
Вода оказалась почти ледяной, но ждать, пока она нагреется, сил не осталось. Так что в спальню я пробралась стуча зубами, чтобы наконец оказаться в постели и прикрыть глаза. Усталость быстро брала свое, бесконечная тяжесть тут же навалилась сверху, помогая моментально провалиться в очень необычный сон. Словно с головой под лед…
Глава 3
– Проснись, Мари, ты что?!
Я с трудом открыла глаза. В них словно песка насыпали.
– Что с тобой? – Лицо сестры появилось прямо над моим. Обеспокоенное. Надо же, это как я должна плохо выглядеть, чтобы она заволновалась?
Попыталась ответить, но горло словно полоснуло ножом. Я мучительно застонала.
– Зову съерру О’Нил, – пригрозила сестра. – Слышишь?
Я помотала головой, удерживая ее рядом. Облизнув пересохшие губы, села и осмотрелась: гардины все еще были задернуты, отчего в комнате царил приятный полумрак. Мэделин сидела на моей кровати в одном нижнем платье, в нем же она ложилась спать ночью. Значит, прошло совсем немного времени после моего возвращения.
– У тебя вид, будто ты третью неделю между жизнью и смертью. – Сестра негодующе поджала губы и приложила ладонь к моему лбу. Почти сразу ее лицо вытянулось от сильного удивления: – Холодная. Ты почти ледяная, Мари. Не понимаю…
Я передернула плечами, внезапно понимая, что и правда замерзла. Но… потомки драконов не мерзнут!
– Что со мной? – спросила хрипло, с трудом сглатывая. Горло саднило, словно оно стало пересохшим руслом некогда полноводной реки.
– Ты плакала во сне, – шепотом сказала сестра. – Звала на помощь. Говорила что-то о проклятье и почему-то грозилась убить правую руку.
Я нахмурилась, вспоминая размытые картинки. Кто-то преследовал меня во сне, а я не могла найти места, где спрятаться. Все бежала и бежала, пока не поняла, что заблудилась… И тогда меня словно потянуло куда-то, в огромную черную воронку! Я пыталась кричать, но не могла произнести ни звука, и вдруг сверху показалась рука в черной перчатке, дернула меня назад с такой силой, что чуть без волос не оставила…
– Мари, давай расскажем съерре?
– Нет, – я положила руку на колено сестры, – нечего рассказывать. Это был кошмар. Я перенервничала, понимаешь?
Мой голос все больше возвращался к привычному звучанию, а глаза от усиленных морганий почти перестали чесаться и болеть.
– Раньше ты от кошмаров не страдала, – Мэди не сдавалась. – И не плакала во сне никогда.
– Откуда тебе знать? – Я усмехнулась. – Дома у нас разные комнаты.
Несколько секунд сестра придирчиво меня рассматривала, потом кивнула и поднялась с кровати, заявляя:
– Разбудила в такую рань! Теперь непременно появятся мешки под глазами, и принц не обратит на меня внимания!
– Это должно тебя радовать, – напомнила я, – а не огорчать.
– Кто сказал, что я огорчена? – Мэделин засмеялась. – Спасибо!
– Всегда пожалуйста.
О странном пробуждении мы с сестрой быстро позабыли. Тем более что совсем скоро за нами явилась съерра О’Нил, требуя немедленно привести себя в порядок и завтракать. Оказывается, в замок за эту ночь приехало восемь потенциальных невест! И король возжелал видеть всех на утренней прогулке!
– Что значит на прогулке? – Мэделин как раз смотрела в окно. – Там ветер и туман! А я нездорова.
В доказательство она громко закашлялась.
– И надолго у вас эта болезнь? – уточнила гувернантка.
– Кто знает. – Сестра уставилась куда-то в стену и нагнала на лицо загадочное выражение. – Смена обстановки плохо на меня влияет.
– В таком случае вам лучше действительно остаться и соблюдать постельный режим, – неожиданно мягко проговорила гувернантка. – Впереди несколько недель пребывания здесь, и вы еще успеете произвести впечатление на его величество. Позже.
Мы с сестрой удивленно переглянулись, одинаково изумленные услышанным. Я даже собиралась ущипнуть себя, чтобы убедиться, не сплю ли по-прежнему. Но съерра О’Нил быстро вернула нас с небес на землю, договорив с самой милой улыбкой:
– Зато после, когда вы поправитесь, его величество непременно выделит время лично для той, что отсутствовала. И это будет гораздо лучше, чем толпиться среди других девушек, согласитесь? Очень правильная тактика, эра Мэделин.
Сестра поникла.
– Мне уже легче, – сообщила она недовольно. – Я буду счастлива прогуляться вместе со всеми.
– Уверены?
– Более чем!
– Вот и славно, – обрадовалась внезапному исцелению гувернантка. – Тогда поторопимся, эры!
Не успели мы расправиться с завтраком, поданным лакеями прямо в гостевую комнату, как пришли сразу две горничные.
Быстро определившись с нарядами, мы с сестрой были облачены по последней моде, а на головах у нас появились вычурные прически, увенчанные миниатюрными шляпками. Мою горничную звали Кэри, и она оказалась удивительно талантлива и молчалива. Все прихоти исполнялись ею без вопросов, быстро и аккуратно, но на вопросы девушка отвечала односложно, стараясь дать как можно меньше информации.
Прислушавшись к горничной Мэди, с грустью поняла, что той досталась «щебетунья» – более молоденькая и словоохотливая.
Когда мы покидали комнаты в сопровождении съерры О’Нил, девушки остались разбирать наши вещи и приводить в порядок постели.
– Как прохладно, – пожаловалась Мэди, стоило выйти в коридор. – Во дворце вечно гуляют сквозняки. Никому не пожелала бы жить здесь постоянно.
– Многие из приехавших девушек поспорили бы с тобой, – возразила я. – Не все так любят личную свободу и домашний уют, как ты.
– Вот и хорошо! Пусть бы принц поскорей определился, выбрал какую-нибудь покладистую эру и прекратил этот фарс.
– Тише, прошу, – зашипела съерра О’Нил. – Вы ведь не хотите, чтобы кто-нибудь решил, будто вам не по нраву приглашение его величества?
Мы с сестрой переглянулись и одновременно ответили:
– Нет, конечно.
– Вот и славно, – гувернантка снисходительно похлопала меня по руке, – вот и хорошо. Наша задача сегодня – не уронить честь рода Айгари. Порадуйте хоть этим своего отца.
Это был камень уже в мой огород. Напоминание о недостойном поведении, приведшем к закономерному финалу: мы с сестрой оказались сосланы прочь с глаз.
Благо очередной коридор закончился, и мы вышли к широкой лестнице, ведущей к центральному залу, где нас всех попросили собраться перед прогулкой.
И вот стоим. Восемь высокородных дам. Каждая в сопровождении компаньонки. Смотрим друг на друга, киваем, улыбаемся, оцениваем…
– Какая безвкусица, – прошептала Мэделин, продолжая улыбаться. – Вон та, рыжая. В красном платье. Она что, вообще не в курсе, что этот цвет ей совсем не идет? А какие рюши – просто писк моды… десятилетней давности.
– Ш-ш. – Съерра О’Нил встала слева от сестры и продолжила едва слышно: – Где ваши манеры?
Мэделин поджала губы и отошла к окну, громко поясняя бегство единственным словом: «Душно!»
Я собиралась последовать за ней, тем более что чувствовала себя странно: меня клонило в сон, и мысли разбегались прочь, образуя в голове пустоту.
И тут среди дам разнесся легкий шелест, будто ветер всколыхнул опавшую листву. Душно сразу стало почти всем, и девушки ринулись к окнам, оставляя центр зала, где все еще находилась я.
Даже съерра О’Нил предпочла бы ретироваться, для чего схватила меня за локоть – намекая, что нам пора!
Я постаралась «проснуться» и беспокойно обернулась, чтобы наткнуться взглядом на того, о ком все предпочитают молчать. Эр Андрис Геррард, которого я имела «счастье» видеть всего несколькими часами ранее, замер напротив.
Или не он? Уверенность в том, что узнала подошедшего человека, таяла с каждой секундой.
Высокий, худощавый с темными волосами, доходящими до плеч, и легкой щетиной на достаточно простецком лице, мужчина передо мной выглядел слишком прозаично и никоим образом не внушал того страха, с которым к нему относились окружающие. Отвернись – и сразу забудешь, какой он. Заурядный – вот слово, которое более всего определяло его внешность.
Так я думала, пока не моргнула.
Снова дрожь пробежала по коже. Черты лица эра Геррарда будто поплыли, становясь более тонкими и привлекательными, а у меня начала кружиться голова. Но взгляд я не отвела, упрямо продолжая щуриться и пытаясь понять, кто передо мной.
Проявились прямой нос средней длины, красивые, четко очерченные губы – верхняя выпирала чуть сильнее, – подбородок с небольшой впадинкой внизу по центру…
Съерра О’Нил чуть сильнее сжала мой локоть, вынуждая отвлечься. Посмотрев на нее, я увидела взгляд, не сулящий ничего хорошего. Она была недовольна происходящим – за долгие годы я изучила гувернантку и теперь понимала даже по едва заметным движениям.
Я опомнилась. Посмотрев снова на подошедшего, растянула губы в вежливой улыбке, ожидая приветствия, и замерла в ожидании. Но он не спешил говорить, тем самым выставляя меня в очень невыгодном свете.
– Эра Марианна, – не вынесла молчания съерра О’Нил, – вы хотели присесть, насколько я помню.
Хотела ли? Нет. Но столь пристальное молчаливое внимание незнакомца нервировало и давало множество поводов сплетникам.
При попытке вспомнить облик «вчерашнего» Геррарда и сопоставить его с «сегодняшним» ничего толкового не вышло, остались лишь размытые черты лица и – почему-то – шрам на щеке. За шрам-то я и зацепилась – он был на месте! Все-таки к нам подошел советник его величества!
И сразу вновь проявился за смутными чертами упрямый подбородок с ямочкой, насмешливое выражение и глаза… Ох! Какие это были глаза! Темно-синие, с легкой поволокой, затягивающие в свой омут, заставляющие забыть обо всем и обо всех…
– Доброе утро, эра Айгари, – старший советник его величества заговорил тихо, но в повисшей тишине его голос показался громом среди ясного неба. Я вздрогнула, вырываясь из плена его ведьмовских глаз.
Кивнув моей гувернантке, он чуть задержал на ней взгляд, и съерра испуганно опустила голову. Надо же, никогда ее такой не видела.
– Рад встрече с вами, – теперь он уставился на меня. Цепко, не отпуская.
Сказать, что тоже рада, я не могла – нехорошо лгать сильнейшему менталисту королевства.
– Очень лестно слышать подобное, – ответила я, стараясь выглядеть спокойной и снова вспоминая о приличиях, – но, боюсь, нас не представили, и мне…
– Эр Андрис Геррард, – прервал меня он, – старший советник его величества короля Флоириша. Представлюсь вам сам, это не запрещено, так ведь?
Он посмотрел на съерру О’Нил с насмешкой. Ее губы чуть шевельнулись, но вслух гувернантка ничего не возразила.
– Познакомиться с вами – большая честь. – Я присела в легком книксене, с ужасом гадая, что ему от меня нужно. Зачем он устроил это представление при множестве людей? Чего хотел добиться?!
Мне стало холодно, как тогда, после утреннего кошмара.
Наши взгляды снова встретились. Его – темно-синий, выдающий сильнейший ментальный дар, и мой – карий, в котором должен был игриво плескаться огонь. Только вот родная стихия не отзывалась, как я ни пыталась ее почувствовать.
Я испуганно посмотрела на руки, затянутые в белые перчатки. Забыв о приличиях, призвала огонь, дала ему волю – пусть только вернется, молю! Ничего. Ужас сковал по рукам и ногам!
Что происходит?!
Снова посмотрев на советника, я в отчаянии задумалась: он ли так действует на меня? Неужели эр Геррард подавляет мою природу? Но зачем?! Зачем он подошел к нам?! Собирается выдать?! Рассказать при всех, что я делала этой ночью?!
Испуганно отвернувшись, я посмотрела на съерру О’Нил, молча прося не то помощи, не то совета.
– Вам нехорошо, эра? – всполошилась самая понятливая в мире гувернантка. – Возможно, стоит выйти на свежий воздух?
– Да, – я почти шептала, а сердце колотилось словно сумасшедшее. – Мне бы хотелось пройтись.
– Могу я составить вам компанию? – проговорил эр Андрис Геррард. И хотя свое требование советник подал как просьбу, всем было очевидно: отказа он не примет. – Мы могли бы прогуляться в ожидании его величества. Я покажу вам сад.
Я прижала свободную руку к груди, чувствуя невероятный холод. Ни огня, ни злости, лишь озноб, пробирающий изнутри, заставляющий дрожать и словно бы проваливаться куда-то. Как в кошмаре, что преследовал этой ночью.
Кажется, я пошатнулась, и эр Геррард протянул руку, желая удержать меня от падения. Я заметила удивление и непонимание в его невероятных глазах. Вскрикнула съерра О’Нил, заговорили разом все девушки, стоящие у окон…
Мне хотелось прекратить все это; хотелось сказать всем, что все хорошо, но язык отнялся, а глаза закрылись сами по себе.
Показалось, будто меня снова везут в карете, прыгающей сквозь пространство с помощью телепорта, только ухватиться было не за что. Это продолжалось долго, а может, лишь несколько мгновений – я потерялась во времени. Напоследок меня здорово тряхнуло, прежде чем «карета» остановилась, позволяя прийти в себя.
* * *
– М-м-м… – я поморщилась. Пошевелила руками и сразу поняла, что лежу на мягкой удобной постели.
Неужели упала в обморок? Вот уж чего не хватало! Никогда в жизни подобного не случалось. Чертов Геррард что-то сделал со мной, не иначе! А теперь гордится, наверное, своей невероятной внушаемостью. Или внушительностью? А может…
– Что с вами? – услышала взволнованный женский голос рядом.
В следующий миг я вздрогнула и вовсе перестала думать о Геррарде. Кто-то нежно коснулся моего лица, провел по линии скул, зачем-то потрогал губы.
– Посмотрите на меня, умоляю, ваше высочество.
Я устала лежать в неведении. Медленно открыла глаза и… снова потеряла дар речи. Надо мной нависла шикарная женская грудь. Да, я хорошо смогла ее рассмотреть, потому что она была полностью оголена!
Вдавив голову в подушку, попыталась отстраниться и часто заморгала, чтобы прогнать наваждение.
– Мне позвать охрану? Что делать? – снова защебетала хозяйка груди.
Я молчала, лихорадочно стараясь понять, где нахожусь, кто на мне и что сказать охране, если соглашусь ее позвать?
Чуть подняв голову, увидела лицо взволнованной особы: красивое, с большими губами и маленьким носиком. В огромных карих глазах плескалось беспокойство. Светлые волосы разметались по голым плечам. Ниже смотреть не стала – память и без того подсказывала, что там.
– Ваше высочество, – шепнула эта бесстыжая дама, – вы упали в обморок. У вас что-то болит? Что мне предпринять? Позвать лекаря?
– Угу, – прохрипела и испуганно замерла.
– Сейчас! Я сейчас…
Она метнулась в сторону, хватая какие-то вещи, принимаясь одеваться и заверять меня, что она вот сейчас уже приведет всех, кого его высочество велит. Любого! Хоть самого короля. Хотя нет, короля, пожалуй, не приведет…
Понаблюдав немного за дамой, я отвернулась, и сразу стало совсем не до нее. Медленно приподнялась на локтях и с ужасом уставилась на открывшийся вид. Волосатые мужские ноги в белых подштанниках не двигались, пока я не попробовала ими пошевелить.
– Мамочка, – шепнула я хриплым, совсем не своим голосом, и закрыла себе рот огромной ладонью.
Отодвинув ее, уставилась на два перстня, украшающих средний и большой пальцы. Один из них был слишком узнаваем, я видела его не далее как этой ночью, на принце Максимилиане.
В животе все скрутило, и я с ужасом вскочила с постели, подозревая скорое прощание со съеденным завтраком. Меня зашатало, поэтому пришлось найти опору в виде красивого резного комода. Мебель пошатнулась под весом принца, и на пол свалился подсвечник. Весело стуча по напольной плитке, он докатился до ног моей единственной собеседницы.
– Вам бы полежать… – Почти одетая женщина, до этого почти успокоившаяся, теперь снова выглядела очень напуганной. Она вдруг обхватила себя руками за плечи и разрыдалась, объясняя: – Вы ведь сами просили ударить! Я не думала, что… Я же слегка. Вы же сказали, это игра такая!
Я уставилась на нее в полном шоке. Что она несет?! Какая игра?!
– Где зеркало? – спросила, старательно отгоняя панику. Хотелось присоединиться к ней, покричать и поплакать. Но – чуяло мое сердце – время для всего этого еще не пришло. Зато у меня появилась идея. – Позовите Геррарда!
Кто заварил кашу, тот пусть и ест!
– Умоляю, не говорите ему! – Дама внезапно упала на колени и начала судорожно всхлипывать. По ее лицу потекли слезы. – Ваше высочество, я ведь не хотела!.. Это была просто пощечина, легкая такая. Я на себе показать могу!
Она замахнулась, и я едва успела поймать хрупкую по сравнению с моей руку. Даму трясло, меня тоже.
– Так! – рявкнула я и сама присела от звука собственного голоса. – Иди. Я никому ничего не скажу. Тебя не накажут. Просто приведи мне Андриса Геррарда, поняла?
Она быстро-быстро закивала, вскочила, прихватив красивые ботильоны, и выбежала из спальни, забыв ее закрыть. Слышно было, как хлопнула еще одна дверь. А дальше на меня обрушилась тишина и – немного – паника.
Андрис Геррард
– Помогите! – тоном, не терпящим возражений, заявила гувернантка. Потом опомнилась, увидев, кто держит ее подопечную, и добавила тише: – Кто-нибудь.
– Эр Геррард, – напомнил я.
Плечи гувернантки поникли, больно задев мое самолюбие, – кажется, в помощь от советника его величества она не верила.
– Что с ней? – рядом появилась еще одна девица, очень похожая на упавшую: тоже большие карие глаза, полноватые губы бантиком и острый подбородок. Только у этой в каждой повадке чувствовалось больше наглости, а еще волосы отливали рыжим и нос был не средней длины с вздернутым кончиком, а чуть длинноватым и идеально прямым. Она бы имела чопорный вид, если бы не очень живая мимика.
– Обморок. – Гувернантка, ответившая девушке, сама едва не падала. – С Мари этого в жизни не случалось! Срочно вызовите лекаря для нашей девочки! Она так нежна и хрупка! Мы обязаны…
– Какого хрена? – тихо спросило «хрупкое» создание и шевельнулось в моих руках, распахивая свои большие глаза.
Даже я, признаться, был удивлен ее манерами. Гувернантка с сестрой и вовсе онемели. Съерра пошатнулась.
– Не вздумайте падать! – приказал я, тут же аргументируя: – Вас некому ловить!
Она посмотрела на рыжеватую эру рядом, на меня и кивнула, вцепившись обеими руками во вторую свою подопечную.
– Андрис, – слабым голосом продолжила говорить Марианна Айгари, – ты тоже это слышал?
– Что именно? – уточнил я, проверяя при этом свою ментальную защиту. Все казалось в порядке: черты моего лица должны были искажаться при попытке их запомнить, а присутствие – рождать в головах окружающих безотчетный страх. Купол тишины также действовал – нас никто не мог и не хотел слушать.
Но что-то явно шло не так.
– Мой голос. – Девушка тихонько вздохнула, напоминая о себе. И еще раз. Потом спросила задумчиво: – Ты держишь меня на руках, Андрис?
Я опомнился и поставил ее на пол. Очень странная особа! Бесцеремонно зовет меня по имени, даже не заботясь о репутации. И не боится, кажется, ни капли.
– Ей и правда нужен лекарь, – поделился я своим бесценным мнением со съеррой.
Гувернантка что-то простонала.
– Мари, – позвала сестру вторая девушка. – Что с тобой?
«Хрупкое» создание подалось вперед, ко мне, опершись на плечо. Встав рядом, она спросила:
– К кому они обращаются, Андрис? И что это за игры? – Тут девица показала на свое платье, провела по себе руками и остановилась в области груди. Ее глаза стали почти круглыми. – Твою мать!
Разум среагировал на последнюю реплику, мгновенно сделав попытку «прочитать» девушку, узнать ее мысли. Но даже раньше, чем я успел осознать, что творю, ментальный пасс вернулся ко мне, напоровшись на сильнейшую защиту.
На защиту, которую я лично устанавливал.
Меня прошиб озноб.
– Андрис, – высоким голосом пропищала Марианна Айгари, – это твои шуточки?
Дальше медлить было нельзя.
Посмотрев на ее сестру и гувернантку, приказал им:
– За мной. Вы обе! И без лишних вопросов.
Пришлось снова призывать магию. Расширив вокруг себя облако ментальных страхов и сомнений, я схватил очень странную девушку за локоть и потащил ее за собой, велев:
– Шевели… те ногами. Нам срочно нужно поговорить.