355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Нерина Хиллард » Бухта желаний » Текст книги (страница 3)
Бухта желаний
  • Текст добавлен: 6 октября 2016, 19:38

Текст книги "Бухта желаний"


Автор книги: Нерина Хиллард



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 9 страниц)

На мгновение Лорел охватило изумление, но потом до нее дошла вся абсурдность ситуации, и она искренне расхохоталась.

– Антея, вы просто сумасшедшая!

– Конечно, – мягко согласилась она. – Но обычно я добиваюсь своего.

– Боюсь, на этот раз вас ждет горькое разочарование.

– Вряд ли! – Антея в раздумье склонила головку набок. – Я-то вижу. Вы выбрали нестандартный ход, притворяясь, будто не выносите его.

– Как вы не можете понять, что я и не думаю притворяться! – резко возразила Лорел, давая выход раздражению. – Мне не хотелось бы так говорить, потому что он ваш брат, но я считаю его самой омерзительной личностью, которую когда-либо имела несчастье встретить, и я была бы совершенно счастлива, если бы никогда больше не виделась с ним. А что касается «интереса» с его стороны, на который вы намекаете, то это объясняется просто. Он привык куражиться над любым человеком, которому не повезло родиться Стивеном Баррингтоном.

– Неделя, – самодовольно сказала Антея. – Я даю вам одну неделю.

– Мы можем поговорить на другую тему? – твердо потребовала Лорел.

Антея весело покачала головой.

– Вы безнадежны!..

Взяв Лорел за руку, Антея повела ее в другую часть террасы, где можно было укрыться от жаркого солнца. Здесь стояли удобные плетеные кресла и элегантные маленькие столики со стеклянными столешницами. Ступени террасы вели прямо к садовой тропинке, убегавшей в заросли колючего кустарника. Они неприятно напомнили Лорел о вчерашнем, и она поспешно отвернулась.

– Хотите выпить что-нибудь холодное? – предложила Антея, позвонив в маленький колокольчик.

На террасе сразу появилась темнокожая горничная и, выслушав распоряжение хозяйки, бесшумно удалилась.

– Правда, здесь прелестно? – Антея, облокотившись на перила террасы, любовалась своим садом. – Вряд ли мне когда-нибудь захочется уехать из Кастеланто, да и с самого острова тоже.

– А если вы выйдете замуж?

Антея пожала плечами.

– До этого еще далеко… Или я вообще не способна по-настоящему кого-нибудь полюбить…

В этот момент Лорел подумала о Неде, ей стало горько…

Мужские голоса послышались из комнаты у них за спиной, и Лорел невольно съежилась. Стивен вышел на террасу не один. С ним был красивый темноволосый мужчина, видный, хорошего роста. Но рядом с Баррингтоном он все равно казался ниже, чем был на самом деле.

Незнакомец сразу обратил внимание на Лорел. Его явная заинтересованность заставила девушку покраснеть, что, конечно, тут же отметил Стивен. Представляя ей своего управляющего плантациями, Баррингтон едва заметно посмеивался над тем, как Лорел смущенно отвела глаза.

– Вы надолго к нам, мисс Шеннон? – спросил Питер Маршалл, задерживая ее руку в своей чуть дольше, чем необходимо.

Она на самом деле чувствовала себя неловко, когда кто-нибудь из мужчин открыто проявлял к ней интерес.

– Пока не знаю, – сдержанно ответила Лорел. – У меня каникулы. Так что какое-то время могу не думать о возвращении в Англию.

– Лорел – учительница, – внес ясность Стивен.

Девушка догадалась, что сейчас произойдет. Шуточки по этому поводу уже начинали ей надоедать.

– Учительница?..

Лорел довольно дерзко взглянула на молодого человека.

– Это вас удивляет?

– Вы совершенно не похожи на учительницу, – заявил он, как будто это явно неопровержимый аргумент. – Вас скорее можно принять за ученицу.

Стивен расхохотался:

– Вот и я говорю, что Лорел еще учиться и учиться…

Она знала, какой подтекст вкладывает в эти слова Баррингтон. Он опять подначивает ее. Однако решила не реагировать. Пусть себе тешится. И сделала вид, что целиком поглощена котенком, забравшимся ей на колени.

Горничная принесла заказанные Антеей напитки и тут же отправилась за фужерами для мужчин. Стивен стоял прислонившись к балюстраде, что позволяло ему держать всех в поле зрения, а Питер уселся в плетеное кресло прямо напротив Лорел.

– Неужели вы в самом деле учительница? Ни за что не сказал бы.

– Ну разумеется, – улыбнулась девушка; в конце концов, его искреннее удивление ничто по сравнению с глумливыми насмешками Стивена. – Я преподаю в очень маленькой школе. В ней всего три класса. Я занимаюсь с самыми младшими.

Краем глаза она отметила, что Стивена забавляют ее педантичные объяснения; и все же разговор о работе был для нее спасительным.

– Больше она не будет этим заниматься, – весело вмешалась в разговор Антея. – Наша Лорел скоро выйдет замуж.

На лице Питера отразилось явное разочарование, впрочем он все же учтиво сказал:

– Примите мои поздравления, мисс Шеннон.

– Я не уверена, что они уместны, – возразила Лорел, даже не взглянув на хозяйку дома. – Просто Антее не терпится заняться сватовством.

– В данном случае это будет не слишком трудным для меня делом. Согласны?

Антея обратилась к мужчинам как к союзникам, в чьей оценке выбранной для сватовства кандидатуры она не сомневалась. Щеки Лорел вновь залила краска. Больше всего сейчас ей хотелось избежать глаз Стивена.

– Я пока не собираюсь замуж. Роль жены на шее мужа меня не очень устраивает. Никому не хочу быть обузой, даже брату. Правда, Нед против того, чтобы я возвращалась в Англию. Но с работой для меня здесь, кажется, может получиться. Миссис Далкейт предложила мне кое-что…

Служанка внесла напитки, и Лорел обрадовалась, что разговор с ее персоны перешел на общие темы.

Говорили о климате, о дождях, о растениях, обо всем и ни о чем, пока Лорел не заметила весьма успешные попытки Антеи увести Питера с террасы. Та нашла благовидный предлог, и они удалились. Лорел догадалась, зачем Антея это сделала. Питера убрали с дороги, чтобы оставить свободное пространство для Стивена. Что за манера обращаться с людьми, как с шахматными фигурами, раздраженно подумала она, ну и семейка, эти Баррингтоны.!

– Значит, Антея задумала выдать вас замуж? – тут же спросил Стивен, как только они остались наедине.

Лорел ожидала подобного вопроса и сумела ответить достаточно нейтрально:

– Вы же сами слышали… Довольно уклончивый ход, чтобы Стивену не за что было ухватиться.

– Она выбрала вам конкретного кандидата в мужья?..

– Не знаю, – осторожно соврала Лорел. Боже сохрани, если Стивен узнает, кого его сестра имеет в виду!

– Удивительный случай, – заметил Стивен. – Обычно, когда Антея затевает что-то, у нее заранее есть полный план кампании. – Он хитро посмотрел на девушку, и на мгновение ей показалось, что он угадал правду. – Вы уверены, что она еще не заприметила подходящий вам вариант?

Лорел окинула его ледяным взглядом, хотя на самом деле была готова сквозь землю провалиться из-за двусмыслицы положения, в котором оказалась.

– Совершенно уверена, – жестко произнесла девушка. – Во всяком случае, я не позволю, чтобы подобные решения принимали за меня. Надеюсь только, что это всего лишь неудачная, глупая шутка, о которой ваша сестра завтра же забудет.

– Ну, вот вы и выпустили свои колючки, – скорчил гримасу Стивен. – Вы всегда такая или бывают исключения?..

Лорел надулась, он опять пытается уязвить ее.

– Бывают, и часто.

– Тогда сделайте это сейчас – для меня… Вы можете без выкрутасов ответить на один вопрос?

– Не знаю, зависит от вопроса.

– Браво! Очень правильно и предусмотрительно, – оценил Стивен ее осторожность. – Вы далеко пойдете.

– Благодарю за комплимент, – парировала Лорел. – Задавайте ваш вопрос.

Он окинул ее быстрым и довольно сердитым взглядом.

– Меня интересует, почему вы с самого начала так неприязненно относитесь ко мне? Лорел опешила:

– И вы ждете, что я откровенно отвечу?

– Да.

Раз уж Стивен призывает ее к откровенности, она скажет все, что думает, решила Лорел, и пусть винит самого себя, если получит удар по самолюбию. Щадить его нечего.

– Вы злой и циничный, – произнесла она, радуясь, что имеет возможность не таиться. – Вам доставляет садистское удовольствие глумиться над человеком, будь то мужчина или женщина.

Ей стало легче от того, что она наконец-то высказалась без обиняков, но Лорел все же немного испугалась; не перебрала ли, когда заметила, как Стивен резко погасил сигарету, судорожно размяв ее в пепельнице.

– А вам не приходило в голову, детка, что циник это просто человек, который потерял свои розовые очки? – неожиданно спокойно сказал он.

Его слова огорошили ее. В них она почувствовала какую-то скрытую горечь и даже боль, как от давно не заживающей раны. В порыве раскаяния она протянула к нему руку:

– Стивен…

– Да, детка?..

Тень прежней насмешки скользнула по его лицу, и Лорел сразу же отдернула руку, жалея, что поддалась внезапному импульсу. Она была совершенно уверена, что он не оценил ее дружеского участия.

– Ничего, – сердито сказала она. Нелепо пытаться выразить сочувствие ему! В какой-то момент Лорел действительно испытала нечто похожее, слава Богу, он быстро отрезвил ее, не дав возможности сделать какую-нибудь глупость, за которую потом придется казнить себя.

– Вы разочаровали меня. Я ожидал услышать какой-нибудь очередной перл мудрости…

– Скорее я наговорила бы кучу глупостей, – отозвалась Лорел.

– Глупости не ваш удел, детка! – рассмеялся он.

– Перестаньте наконец называть меня так! – взмолилась девушка.

– Это могло бы произойти в двух случаях. – Стивен задумчиво-иронично наклонил голову. – Один из них не подходит, поскольку вы не из пожилых невротичек…

– Благодарю, – ядовито заметила Лорел.

–..Остается единственный вариант… когда вы перестанете вести себя как ребенок. Тут уж «детка» будет исключена из моего лексикона навсегда.

– Если говорить откровенно, Стивен, меня мало заботит, какой из вариантов вы выберете, – спокойно сказала Лорел, надеясь, что это получилось у нее достаточно доходчиво.

– В самом деле?..

Как он может вложить столько подтекста в такую простую фразу? Не поймешь, что имеет в виду. Сплошь загадки. Ясно только – он продолжает над ней посмеиваться.

– Не пора ли сменить тон и тему?.. Они начинают меня раздражать.

– Ну вот, так и знал, что вы опять выпустите свои колючки.

Лорел решила ни за что не ввязываться в перепалку. Она уже убедилась самое лучшее оставлять его подначки без внимания, хотя было очень трудно держать себя в узде.

Храни Господь девушку, которая по глупости влюбится в него. Он разобьет ее сердце на кусочки. Сколько ей придется всего вытерпеть… А ведь как привлекателен: по-своему красив, безусловно умен, оригинален, но эта… гордыня!..

Несмотря на жаркий солнечный день, Лорел почувствовала озноб.

Глава 3

Спускаясь по лестнице в своем маленьком аккуратном коттедже, Нед остановился как вкопанный, услышав музыку, доносившуюся из холла.

Это была какая-то необычная, завораживающая своей мелодией музыка, характер которой он не мог определить. Инструмент, похожий на флейту, вел медленную неприхотливую партию, через равные интервалы прерываемую глубокими, гулкими звуками гонга. Осторожно открыв дверь, он заглянул в комнату. Лорел стояла, балансируя на одной ноге, и медленно поднимала другую, распрямляя и сгибая ее с классической грацией и одновременно каким-то невероятным образом отклоняясь назад с такой плавностью, как будто в теле не было ни одной косточки. В этой замысловатой позе она и увидела своего пораженного зрелищем брата. С уверенной легкостью девушка вернулась к обычной балетной стойке в третьей позиции.

Нед очнулся от транса и бурно зааплодировал, требуя повторения на бис, но Лорел покачала головой и выключила магнитофон. На ней было черное трико, оставляющее длинные стройные ноги и изящные руки обнаженными. Нед, уже почти пришедший в себя от шока, когда обнаружил эту танцующую грацию, ликовал.

– Где ты этому научилась? Потрясающе! – воскликнул он, всплеснув руками.

– Знаешь, я решила потренироваться. – Лорел уселась в одно из глубоких удобных кресел, как будто совсем не устав от усилий, которых требовали этим медленные изящные движения. – Миссис Далкейт говорила, что здесь можно организовать студию для старшеклассников на время их каникул.

Я подумала, может, классические греческие танцы могут заинтересовать их? объяснила она, когда брат уселся в кресле напротив и вытянул длинные ноги к пустому камину.

Чуть призадумавшись, он через секунду деликатно спросил сестру:

– Значит, ты решила остаться?..

Девушка колебалась. Поэтому не дожидаясь, пока она соберется с мыслями, Нед заговорил сам:

– Я вполне способен содержать тебя, Лорел, и, честно говоря, предпочел бы именно такой вариант. Но, зная твой независимый характер, не буду возражать, если ты захочешь сама зарабатывать на карманные расходы. Пусть будет так, коли это единственный способ удержать тебя здесь. Разумеется, если ты не предпочтешь вернуться в Англию…

– Не будь идиотом! Ты же знаешь, я с удовольствием осталась бы с тобой. Лорел хлопнула себя по губам за вырвавшуюся резкость и обеспокоенно взглянула на брата: не обиделся ли. – Нед, я действительно такая колючая?..

– Не всегда. Просто ты таким образом выказываешь свою самостоятельность. Лучшая защита – нападение, вот и вся твоя агрессия. – Он наклонился вперед, дружески потрепал сестру по плечу. – В Англии нет никого, к кому ты хотела бы вернуться?.. Можешь не отвечать, если…

Лорел слегка покраснела.

– Нет никого.

– Что ж, коли нравится наша Ладрана, нет причин, чтобы тебе не остаться, если только будни здесь не покажутся слишком монотонными. – Он поймал ее удивленный взгляд и добавил:

– Хотя тут и есть по-своему бурная общественная жизнь, она не похожа на ту, которая отличает большие города.

– Нед! – Девушка расхохоталась. – Неужели ты думаешь, что дома у меня были сплошные развлечения? – Она вспомнила о неряшливых, закапанных чернилами бесконечных тетрадках и снова от души рассмеялась. – Из того, что я успела увидеть, можно заключить: жизнь здесь куда веселее, чем в Дорминстере с его ежегодным балом в теннисном клубе.

И люди на острове оказались тоже другими. Лорел вспомнила последний бал в теннисном клубе, где ее партнером стал светловолосый молодой человек, проводивший ее до дверей и позволивший себе лишь робкое и благопристойное рукопожатие, словно хотел отважиться на нечто большее, но не осмелился. Тем самым он совершенно отличался от Стивена Баррингтона!

– Тогда я не понимаю, почему тебе не остаться здесь, пока не выйдешь замуж. – Голос брата прервал ее мысли, Лорел бросила на него любопытный взгляд.

– Ты, кажется, не сомневаешься, что сие произойдет?..

Нед только отмахнулся.

– Нисколько, сестричка! Но до тех пор, – он сделал широкий жест, – мой дом в твоем распоряжении.

Лорел вскочила, обняла брата, расцеловала в обе щеки.

– Мне очень хочется остаться, Нед! И я постараюсь быть менее независимой, если тебе это не нравится.

Слегка смущенный столь непривычно бурным проявлением чувств, Нед почесал в затылке, взъерошив свои густые светлые волосы.

– Если так будет спокойней твоей душе, можешь считать себя официальной домоправительницей со всеми вытекающими отсюда профессиональными привилегиями, – добродушно смеясь, сказал он. Но тут ему в голову пришла другая мысль:

– А может, ты возьмешься учить меня греческим танцам? – Он сделал нелепый и неуклюжий прыжок через комнату. – Вот тебе и первый прилежный ученик!..

Лорел расхохоталась. Она подозревала, что Нед замышляет еще один такой же неуклюжий и ужасный прыжок, но в дверях появилась служанка.

– Сеньора Далкейт здесь.

– Пригласи ее сюда, – распорядился Нед. Лорел испуганно запротестовала, но служанки в комнате уже не было.

– Что-нибудь не так?..

Лорел показала на свой не совсем подходящий для приема гостьи костюм.

– Я не могу… в таком виде, – переполошилась она.

– Не понимаю почему. – Нед не видел ничего плохого в гимнастическом трико, тем более что фигурой сестричка не подкачала. К тому же он знал Мэрион Далкейт. Она не была ханжой.

Проблему решила сама дама, именно в этот момент появившаяся на пороге.

Мэрион Далкейт приветливо поздоровалась с Шеннонами и тепло обратилась к Лорел:

– Вы прелестно выглядите, моя дорогая. Если бы я могла позволить себе одеваться таким образом… Увы, слишком люблю сладко поесть.

– Я как раз собиралась пойти переодеться, – все же оправдывалась Лорел.

– Уверяю вас, я нисколько не шокирована, – повторила Мэрион. – Некоторые так называемые пляжные купальные костюмы состоят лишь из десятой части вашего спортивного.

Они уселись в кресла. Лорел была рада, что все обошлось: в ее обычном тренировочном костюме действительно нет ничего неприличного. Но она не настолько хорошо знала Мэрион Далкейт, чтобы быть уверенной в отсутствии у нее предрассудков.

А Мэрион тем временем с очевидным одобрением посматривала на Лорел, восхищаясь грациозностью, которая проявлялась даже в том, как она сидела, поджав ноги, в кресле.

– Я не предполагала, что у вас в школе преподают и балет, – сказала гостья.

– Такого предмета действительно не было, – пояснила Лорел. – Я занималась в студии классического греческого танца. Потом, когда сама многое освоила, научила нескольких девочек. Мы выступали в ежегодных школьных концертах. – Она сделала паузу, затем чуть застенчиво добавила:

– Я подумала, может быть, и здесь кто-нибудь из детей захочет научиться? Вот и возобновила репетиции, чтобы на всякий случай быть в форме.

Мэрион явно заинтересовалась.

– А почему бы в самом деле не попытаться организовать здесь нечто вроде концерта? У вас не будет проблем со зрителями – тщеславные родители обязательно придут полюбоваться своими детьми на сцене. Я знаю, что я именно так и поступила бы, и уверена, другие тоже. – Она посерьезнела и выразительно посмотрела на девушку. – Если вы возьметесь за такое дело, комитет нашего Милтонского клуба поможет вам, не сомневаюсь. Правда, тогда на вас свалится много работы и прощай отпуск…

– Это для меня совсем не работа! – запротестовала Лорел. – Мне нравится заниматься такими вещами.

– Тогда, похоже, вы сами придумали себе занятие, – улыбнулась Мэрион. – А помощники у вас найдутся, и много.

– Включая меня, – горячо сказал Нед. – Если только мне не придется стоять на одной ноге, а другой пытаться достать до абажура.

Поскольку Лорел не могла представить себе более забавную картину, чем Нед в подобной позиции, она торжественно заверила брата, что позволит ему твердо стоять обеими ногами на земле.

Через некоторое время Нед встал с кресла, пробормотав что-то насчет дел на плантации. Раскланиваясь, он сказал сестре и гостье, что им найдется о чем поговорить и без него.

– У вас прекрасный брат, Лорел, – заметила Мэрион, когда Нед вышел. Можно позавидовать.

– Знаю, миссис Далкейт. Я с детства и навсегда предана ему, как пес.

– Вы не скучаете?.. Хотя, если вы ладите с Антеей, это вам не грозит.

Лорел была рада, что разговор коснулся Антеи, а не кого-то другого из семейства Баррингтонов, иначе ей пришлось бы лавировать между тактичностью и истиной. Теперь же она могла искренне сказать:

– Мы неплохо относимся друг к другу, хотя иногда Антея вызывает у меня недоумение. Мэрион понимающе кивнула.

– Она существо непредсказуемое. Вечно у нее какие-нибудь фантазии.

Некоторые из них в самом деле довольно странные, подумала Лорел, вспомнив идею выдать ее замуж за Стивена.

– Иногда сестричка доставляет Стивену много хлопот, – вздохнула Мэрион. Хотя он без особенных усилий справляется с ней.

– Разумеется, – сухо согласилась Лорел. – Наверное, вообще существует не так уж много вещей, с которыми он не справился бы.

На лице Мэрион мелькнуло удивление, но она воздержалась от комментариев, сказав только:

– Как бы то ни было, если Антея выйдет замуж, кому-нибудь другому придется прикладывать значительные усилия, чтобы держать ее в руках.

Лорел вспомнила лицо брата, когда он говорил ей об Антее Баррингтон, и почувствовала, как сердце ее сжалось.

– Не думаю, что она выйдет замуж за кого-то из жителей острова, – медленно проговорила она. – Богатые люди предпочитают ровню себе…

– Баррингтоны не спесивы, моя дорогая, – возразила Мэрион. – Вряд ли для Антеи будет иметь значение, есть ли деньги у мужчины, которого она полюбит.

– И Стивен не стал бы протестовать? Сомневаюсь…

– Он не стал бы! – резко прервала ее Мэрион и посмотрела на девушку слегка нахмурив брови. – Я чувствую, он вам не нравится? – Она сделала небольшую паузу и поинтересовалась:

– Почему?

Лорел стало как-то беспокойно.

– Возможно, потому что я слишком часто о нем слышу… Меня смущают его манеры, тон. Вообще он… он так циничен.

– На все есть свои причины, – вздохнула Мэрион. – Жаль, ему так не повезло в жизни…

– А что случилось? – спросила Лорел, с удивлением обнаружив, что ее голос прозвучал не громче шепота. К ней вдруг вернулось чувство сострадания к Стивену, родившееся однажды случайно, когда ей почудилось в нем скрытое страдание и боль.

– Никто не знает, что произошло, – грустно сказала миссис Далкейт. – Он уехал отсюда… семь лет назад. Тогда он был полон жизнерадостности… Весь нараспашку, открытый жизни и людям… Потом донесся слух, что в Лондоне он безумно влюбился и даже помолвлен. Когда же вернулся на Лад-рану, стал неузнаваем. Помолвку расторгнута. Судачили по этому поводу много, но что случилось на самом деле, никто из нас так и не узнал. Кроме, может быть, Антеи. Они очень близки, возможно, так же привязаны друг к другу, как и вы с Недом… Когда в следующий раз Стивен будет слишком резок, а я знаю, иногда он бывает таким, – честно призналась Мэрион, – постарайтесь сделать скидку.

Значит, я была права, сказала себе Лорел. Кто-то в прошлом больно ранил Стивена. Ей трудно было представить тогдашнего Баррингтона, заслонял сегодняшний надменный и циничный эгоист. Но если верить Мэрион Далкейт, а Лорел инстинктивно чувствовала, что верить можно, под этой маской такой же уязвимый человек, как и любой другой.

Лорел снова ощутила душевное беспокойство, это она сурово корила себя. За что?.. За то, что уж теперь, почти зная тайну Стивена, она могла бы хоть посочувствовать ему, ан нет! Несмотря на обаяние, которое он демонстрировал, когда этого хотел, она не питала к нему ничего, кроме антипатии…

…Хотя никто на острове не видел ничего похожего на греческие танцы, к идее Лорел все проявили повышенный интерес. Кто из чистого любопытства, кто из прагматических соображений пристроить к делу болтающихся отпрысков, а кто и из любви к искусству, каких тоже оказалось немало.

Мэрион Далкейт появилась на следующий день снова. С собой она привела маленькую, напоминающую птичку женщину, которая, по-видимому, являлась членом комитета Милтонского дамского клуба. Эсме Бертрам-Смит отличалась страстью давать указания и командовать. Но Лорел скоро обнаружила, что ее не столько обижают многочисленные снисходительные замечания и советы, сколько забавляет эта по-своему приятная бойкая дамочка с жеманной манерой растягивать слова.

Во время визита несколько дней спустя Бертрам-Смит появилась уже без Мэрион Далкейт, но зато в сопровождении двух дочерей: пухленького золотоволосого ангелочка и юной девушки с мальчишескими ухватками. На острове ни для кого не было секретом, что Барби чувствует себя гораздо счастливее в старых шортах, чем в нарядном платье на балу. Только по настоянию матери она принимала участие в здешней светской жизни.

Эсме Бертрам-Смит вплыла на террасу Неда на всех парусах, и Лорел, закончившая тренировку десятью минутами раньше, радовалась, что сразу же поднялась наверх и переоделась. Поздоровавшись с миссис Бертрам-Смит, Лорел приветливо улыбнулась девочкам. Младшая оказалась еще сущим ребенком, чего уже нельзя было никак сказать о Барби.

Одного роста с Лорел. Тонкая, как тростинка. Кожа, как у португальских моряков, задубела от солнца, а с кудрявой рыжей копной волос, казалось, не смог бы сладить ни один гребень. К тому же Барби отличали дерзкие ярко-зеленые глаза, которые иногда встречаются у рыжеволосых. Она понравилась Лорел сразу.

Младшая Бертрам-Смит была очаровательным созданием с огромными голубыми глазами, прелесть которых уже прекрасно знала. Девочку звали Анджела, но обычно ее называли Эйнджел. [1]1
  Angel – Ангел (англ.)


[Закрыть]
И Лорел подумалось: всегда ли малышка соответствует своему имени? В ее обманчиво невинной улыбке иногда проскальзывало что-то напоминающее дерзость старшей сестры.

Представив дочерей, миссис Бертрам-Смит водрузила на голову чуть ли не цветочную клумбу, исполняющую роль шляпы, явно готовясь удалиться.

– Я решила привезти девочек к вам, мисс Шеннон, – сказала она, – чтобы вы получше узнали друг друга. К сожалению, сегодня у меня заседание комитета, надеюсь, вы извините меня.

– Разумеется, – вежливо ответила Лорел и не особенно удивилась, когда мисс Барбара Бертрам-Смит, Барби, озорно подмигнула ей за спиной матери.

Оставшись одни, обе представительницы семьи беззастенчиво рассмотрели Лорел и явно пришли к удовлетворительному выводу.

– Кстати, – заявила мисс Барбара Бертрам-Смит без ненужного вступления, мои друзья зовут меня просто Барби.

– А я – Эйнджел, – вставил тонкий переливчатый голосок младшей. – Если Барби будет называть вас Лорел, тогда я тоже.

– А почему ты думаешь, что я разрешу? – с улыбкой спросила Лорел, опустившись на колени рядом с девчушкой.

– О, вы такая милая, я знаю, что позволите, – заявила Эйнджел с такой явной и обдуманной лестью, что Лорел невольно обернулась к Барби, как бы прося у нее защиты.

– Бессовестная, правда? – невозмутимо подтвердила та. – Маленькая негодница всегда поступает по-своему.

– Не сомневаюсь, – сухо сказала Лорел и снова присела перед девчушкой:

– Ты пришла, чтобы научиться моим танцам?

Эйнджел важно кивнула:

– Я хочу быть солнечным лучом. Лорел обратила внимание, что во время этой сцены оживленная до сих пор Барби почему-то скисла.

– Ты тоже хочешь танцевать, Барби, или тебя мама заставляет? Только честно скажи, – спросила она прямо, как будто у давнишней знакомой.

– Мне не особенно хочется учить танцы, – призналась Барби, скорчив гримаску. – Поймите меня правильно. Я не знаю их, поэтому не могу не любить… Просто такие развлечения меня не привлекают. Я с большей охотой помогла бы вам в чем-нибудь другом, например за сценой… Мамочка знала бы, что я по горло занята и мне не до светских мероприятий, на которые она меня то и дело тащит…

– Хорошо, Барби, – с улыбкой согласилась Лорел, – если хочешь, будешь управляться с магнитофоном, под который мы танцуем. Сама увидишь, сколько надо сил, чтобы все хорошо отрепетировать. Нужно поистине любить танцы, чтобы выносить тяжелые тренировки, которые они требуют.

– Есть кто-нибудь дома? – раздался вдруг громкий жизнерадостный голос, и в комнату впорхнула Антея в голубом летнем платье, оттеняющем ее золотистый загар. Великолепные светлые волосы были завязаны сзади голубым бантом:

– Что здесь происходит? Общее собрание девиц?

– Антея! – завопила Эйнджел и ринулась через всю комнату, как маленькая торпеда, чтобы обхватить Антею за ноги.

– Эй, полегче, детка, – запротестовала та и наклонилась, чтобы освободиться от ребенка, смотрящего на нее с обожанием:

– О Боже, Барби, – простонала она. – Уйми ты ее!

– Да поможет небо мужскому полу, когда она вырастет, – усмехнулась Барби.

Лорел с опозданием вспомнила о своих обязанностях хозяйки.

– Посиди, отдохни, – предложила она Антее. – Я как раз собиралась приготовить чай.

– Превосходно. Могу выпить целое ведро, – сказала Антея, усаживаясь на кушетку рядом с Барби.

– Дело в том, что служанка ушла на рынок, но я быстро, – оправдывалась Лорел.

– Тогда я помогу тебе, – тут же отозвалась Антея.

– Я тоже пойду, – вставила Барби. Лорел поняла, что ее протесты никем не принимаются во внимание, и все они, включая Эйнджел, отправились на кухню.

Эйнджел было твердо приказано сидеть за столом и не мешаться под ногами. К общей радости, она послушалась, наблюдая, как три девушки, весело болтая, управлялись с чайниками и посудой. Лорел подметила, с какой тщательностью, по всем правилам Антея заваривала чай, давая при этом советы помогавшей ей Барби.

– Ты не перестаешь меня удивлять, Антея. Я никак не ожидала, что ты все это знаешь и умеешь. Я думала, кухня не для тебя.

– Проблема в том, что у меня нет времени, – пожаловалась девушка. – А вообще я люблю готовить.

– Неужели? – изумилась Лорел.

– А ты напрасно думаешь, что я сделана из сахарной глазури, расхохоталась Антея.

– Как я люблю сахарную глазурь! – торжественно объявила Эйнджел из-за стола.

– В самом деле? – обрадовалась Лорел и достала пирожное. – Тогда оно тебе.

– Спасибо, Лорел, – невнятно, с набитым ртом, но очень вежливо поблагодарила девчушка.

– Я так и знала! – с триумфом воскликнула Антея. – Еще одна у нее под каблуком!

Лорел пропустила реплику мимо ушей, потому что ее занимало другое:

– Если ты так любишь готовить, почему не занимаешься этим чаще?

– У нас в Кастеланто кухарка – настоящая горгона. Ну, конечно, я преувеличиваю, но что-то вроде того, хотя она одна из лучших кухарок в округе. Когда я появляюсь на кухне, я слышу от нее только такие слова: «Юная леди, с вашим общественным положением, мисс Антея, не должна заниматься домашними делами». – Антея превосходно передала манеру и тон кухарки. – Она меня и близко не подпускает!

– Тогда выхода нет, Антея. Чтобы царствовать самой на кухне, тебе надо выходить замуж, – пошутила Барби.

– С какой стати? Связывать себя по рукам и ногам? Мне и так неплохо!.. Между прочим, – она лукаво взглянула на девушку, – почему бы тебе самой не последовать собственному совету?

– И выйти замуж? – Барби притворно ужаснулась. – Боже сохрани!

– Тебе не нравятся мужчины? – спросила Лорел.

– Меня от них тошнит, – коротко ответила девушка. – От большинства из них, – добавила Барби словно в раздумье. – Может быть, я не люблю танцевать именно потому, что всякие идиоты ведут себя как неуклюжие медведи. Катаешься ли с ними на лодке или танцуешь – всегда одно и то же, – пожала она плечами. – Они просто досадная помеха!

– Но необходимая для жизни, – уточнила Антея.

– Что именно необходимо для жизни? – спросил разгоряченный и запыленный Нед, неожиданно появляясь в дверях и с удовольствием оглядывая компанию, орудовавшую на кухне.

– Мужчины, кто ж еще, – тихо рассмеялась Антея.

– Да, это действительно так, – незамедлительно согласился с ней Нед. – Что вы все будете делать, если рядом не окажется обладатель пары сильных рук, когда потребуется помощь?

– Издеваешься? – отозвалась Антея. Она посмотрела, как он легкими шагами обошел стол и заглянул в чайник. – Не думай, что ты получишь чай.

– Получу, даже если мне придется связать вас всех веревкой, – с напускной суровостью возразил Нед и вынул из буфета еще одну чашку. – Божье наказание очутиться в окружении сразу трех женщин.

– Хватит ерничать, – грубовато приказала Антея. – Тебе самому такая ситуация страшно нравится, не притворяйся!


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю