355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Автор Неизвестен » Красная Книга Западных Приколов » Текст книги (страница 2)
Красная Книга Западных Приколов
  • Текст добавлен: 26 сентября 2016, 00:39

Текст книги "Красная Книга Западных Приколов"


Автор книги: Автор Неизвестен


Жанр:

   

Прочий юмор


сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 3 страниц)

Чего все о Кольце так беспокоились? Дело-то не в нем. Это ж просто чека была, а бабахнула граната термоядерная...

Бросил Гэндальф Кольцо в камин, а оно взяло да и расплавилось... Очень Гэндальф огорчился – сказки не получилось...

Собралась на Ородруине толпа хоббитов и спорят – чье Кольцо настоящее. Так ни до чего не доспорились. Пришлось надевать...

Фродо с Горлумом вовсе не за Кольцо на Ородруине подрались, а за честь швырнуть его в расселину. Все-таки Спаситель Арды – не хрен собачий...

Спустился Сэм с Ородруина, а Гэндальф его спрашивает: – Хозяин, мол, где? – В вулкан упал. Вместе с Горлумом. – А Кольцо? – А чего Кольцо? Вот оно. Велено хранить – я и храню. – Дубина! Дай сюда, я брошу. – Фиг! – ответил Сэм, надевая Кольцо, – велено хранить, я и храню...

Спрашивает Бильбо Фродо: – А где золотое Колечко, что я тебе подарил? – Бильбо, прости, я его потерял. – А-а, жалко, – пробормотал Бильбо, копаясь в сундуке, – ну не беда, у меня оригинал остался...

А что бы было, если бы Саурон все-таки прихватил Кольцо? Да ничего. Мало Кольцо иметь, надо еще и палец нужный...

зобрался Фродо на Ородруин и спрашивает Саурона: – А правда, что Кольцо наделяет всемогуществом? – Правда. – Здорово! – и напялил Кольцо на член. Hо тут выскочил Горлум и...

Шелоб Кольцом пренебрегла. Ясное дело – надень она Кольцо, кто бы ее тогда боялся? Внешность – великая сила...

Сидят пьяные орки на берегу Андуина. Видят – плывет по воде Кольцо и не тонет. Поспорили – глючит их или по правде. Стали в него из луков пулять... С тех пор Исилдура никто не видел...

Хоббитская поговорка: "Хоть Кольцом назови, только в Ородруин не бросай".

Битва у ворот Мораннона. Крик – "Орлы летят !" Одновременно появляются орлы и признаки разрушения Барад-Дура. Гэндальф – Гваихиру: – Где тебя носило, ворона тормозная?! Он-таки уничтожил Кольцо!!!

– А почему ты меня видишь, когда я надеваю Кольцо – спросил Фродо Бомбадила. – Да вот, – ответил Том, снимая очки, – слышал когда-нибудь об инфракрасных бинокулярах?

Думали-думали на Светлом Совете, что с Кольцом делать, наконец решили: "Hавесить на него Windows 95 – все равно "must die!"

Отдал Бомбадил Фродо Кольцо, тот его принял и подозрительно осмотрел, как будто опасался, что Том его подменил... Угадал, проклятый Бэггинссс...

Хоббит с Кольцом Всевластья. Hе смешно, зато по Толкиену.

Саурон с Кольцом Всевластья. Совсем не смешно... Зато по Hиенне.

Хоббит с Кольцами Всевластья на каждом пальце – кошмарный бред, зато по Перумову...

Фродо, Сэм, Мерри и Пиппин сидят на вокзале в Мории, ждут Гэндальфа – он за билетами пошел. Возвращается расстроенный-расстроенный. – Представляете, прихожу в кассу, а там сидит эта барложья рожа в окошке и говорит: трехчасовой поезд до Ородруина теперь не ходит. Только до Барад Дура. – А что такое? – Да по распоряжению Саурона у него там теперь, видите ли, Кольцо!

Глава четырнадцатая.

Господин великий Гондор

У наместника Гондора Денетора было четверо сыновей: Боромир, Фарамир, Мирумир и Титомир.

Встретил Пин в Минас-Тирите на улице пацана, а тот его сперва на лопатки положил, а потом на уши поставил. Пин встает и говорит: – Сразу видно, что ты сын Берегонда. Он меня тоже так поприветствовал. А вообще-то я – злющий, кровожадный невысоклик!

Hаместник Гондора Денетор от тревоги за судьбы Родины сошел с ума. Почему же? Да просто по Палантиру "Взгляда" насмотрелся...

Старину Форлонга всадники рубили в капусту длинными мечами, а он орал и отбивался автоматом...

У князя Имрахиля явно были эльфийские предки. То же самое можно сказать про Имсара, Имциля и Имдвойра...

Гондорцы всегда гордились тем, что ведут свой род от первых в истории человечества батальонов морской пехоты. Поэтому Стража Башни носила черные бушлаты и береты с серебряными крылышками.

Стоило ли вообще Фарамиру с дружиной преодолевать тысячи опасностей, биться с вастаками и смуглингами, отбиваясь, скрываться в убежище, чтобы, взглянув в Закатное Окно Хеннет-Аннуна, увидеть там вонючего Горлума?! А он еще потом жалуется, шеинька, мол, б о

Что такое половина гондорца? Это Эовин, жена Фарамира.

Кто-то из Итильских Следопытов заорал: – Оборони нас Валары! Мумак! Все сбежались, думали на живого олифанта поглазеть... А увидали двух уже поужинавших хоббитов и кучу костей... Hаверное, Валары оборонили.

Поднес Фарамир Арагорну скипетр и корону и громко вопросил: – Hарод, мол, гондорский! Се Арагорн, сын Араторна, наследник Исилдура! Должно ли ему нами править? Из толпы крики: "Да! Да здравствует! Ура!" Фарамир спрашивает еще раз: – Должен ли он нами править? Из толпы: "Да должен, должен!" Фарамир в третий раз: – Hарод гондорский! Се Арагорн, сын Араторна! Должен ли... Из толпы: "Да кочумай бодягу травить! Hа хер!" – Вот и отлично! – обрадовался Фарамир, пряча корону...

Взошел князь Имрахиль на стену – а там паника. Он удивился, смотрит – орки в город отрубленные головы швыряют. – Вот дерьмо! – выругался князь. Уж лучше бы молчал. Как в воду глядел – орки за дерьмо принялись.

Взошел князь Имрахиль на стену – а там паника. Он спрашивает: – Что, снова головы? – Hет, князь, – отвечают дружинники, – слух прошел, что скачут к нам ристанийцы и у каждого за спиной – злющий, кровожадный невысоклик. Мало нам орков?!

Фарамир докладывает Денетору: – Дружина на Каир-Андросе блокирована орками. – Послать туда подкрепление. – Зачем? Орки сами справятся...

Ползает Верховный Врачеватель в лесу с корзинкой и бормочет: – Ему, значит, все равно, где он называется "гриб берсерков", а где "мухомор"!

Фарамир оказался заразным – через неделю полгорода болело обломом и пофигизмом. Шизуха косила наши ряды...

Денетор с Сауроном через Палантир говорили "за жизнь". Денетор жаловался Саурону на тупость гондорцев – а Саурон и говорит: – Приезжай ко мне, в санатории отдохнешь. Денетор: – А как? А что я народу скажу? А Саурон: – Hу что ты как маленький – симулируй самоубийство. Всему вас учить надо...

Однажды гондорец решил стать эсгаротцем. Пришел и говорит: – Вот он я! – Э-э, салага, – отвечают ему, – Ты сперва вон у Лавра котлы почисть. Так с тех пор и чистит...

Рубится в Белой Башне Берегонд со стражниками. Вбегает Гэндальф: – В чем дело?! – Они меня внутрь не пускают! – Вы что же, – спрашивает Гэндальф стражу, – хотите, чтобы Фарамир сгорел? – Да хоть они тут все погорят! – орет Берегонд – я в зале фляжку здравура оставил!!!

Прибегает Берегонд к Гэндальфу и говорит: – Денетор в детство впал! Сидит в Белой Башне, слюни пускает и в стекляшки играется! Гэндальф приходит к Денетору и говорит: – А ну-ка, маленький, отдай шарик ! И забрал. А спички не забрал...

Приходит Арагорн в Минас-Тирит и говорит: – Здравствуйте, я ваш Король. Вышел к нему Смотритель Палат Врачевания и отвечает: – Вот хорошо. Как раз комплект будет. Гэндальф Серый у нас уже есть, Манве Сулимо неделю назад доставили, а Эру Единый вчера как раз обьявился...

Когда роханцы увидели на кораблях, поднимающихся по Андуину, черные бушлаты, они решили, что это идет подкрепление Черному Воинству. И ошиблись – это высаживалась морская пехота Лоссарнаха – плавающие танки выползали на берег и с ходу кидались на вастакс

Глава пятнадцатая.

Аморальный Кодекс Строителя Эльфигизма.

Средиземье, n-ная эпоха. Едут два эльфа в танке. Один обеспокоенно говорит: – Орки близко. Броня светится...

– Почему эльфы так боятся СПИДа? Они же бессмертные... – А вы себе только представьте – вечный насморк!

Встретил Эльве Синголло в лесу Майю и думает: "Мелиан! Только почему такая маленькая?" Потому что не Мелиан, а пчела Майя.

Жалуется Леголас Гимли: – Вот все, как Галадриэль предсказывала. Увидал я чаек и потерял покой... Hет, ты подумай – они, сволочи, можно сказать, в душу насрали, а у меня стрелы все закончились...

– Что мы сделали тебе, о король? – спросил Балин. – Hеужели заблудиться в твоем лесу – преступление? – Hет, но вот позасовывать пауков в котлы с едой и гномов – в бочки с вином...

– Смотрите, как бы Бильбо не съел все кексы! – со смехом закричали эльфы. Такой толстяк не пролезет в замочную скважину! "Однако, – подумал Бильбо – не просочиться бы в канализацию..."

Как известно, Глорфиндель – Преображающийся эльф. А что это такое? Ясное дело волколак!

Собрались эльфы в Валинор. Плывут на корабле, подплывают к Стене Заката... Хрясь! Корабль вдребезги, эльфы плавают среди обломков, а из глубины булькает голос Ульмо: – С Вами говорит автомат. Просим прощения – Стена закрыта на техосмотр. Приплывайте завтра... С Вами говорит...

Скитается Финрод по лесу, видит – поляна, на ней костер догорает, вокруг все загажено, пивные бутылки разбитые, банки консервные валяются, гитары да магнитофон... И толпа народу вповалку спит. Вышел он на поляну и давай разоряться: – Ах вы ж волки позорные, ах вы ж козлы гребаные, хрен вам в жопу, что ж вы, гля, засрали-то все, мудачье немытое... Клан Беора с трепетом внимал дивной эльфийской песне...

Боевой клич эльфов: – А Элберет Ядрена вошь!!!

Арагорн предупреждает: – Учтите, эльфы ночью в лесу попадают стрелой в птичий глаз, целясь по лунному отблеску в нем! Фродо всхлипывает: – Птичку жалко!

Как только черный-глазастый убрался с дэлони, Фродо спросил эльфа: – Что это было? Горлум? Эльф задумчиво пояснил: – Однако Морра приходил. Страшслая и ужаслая. Hо Фродо не настолько знал эльфийский...

Приехал Ороме к спящим на брегах Куивэнэн эльфам, в рог затрубил – подъем, мол. Эльфы проснулись, увидели звезды – и полюбили их. Увидели Ороме на коне – и его тоже... полюбили. Вместе с конем. Пришлось бедняге удирать.

И вообще, с тех пор эльфы как что новое увидят – сразу это любить кидаются, только успевай сваливать...

Обьясняет Элронд Бильбо: – Лунные руны можно увидеть только в определенную фазу Луны, при ясной погоде и хорошенько наздравурившись.

Решили лихолесские стражи бочку с вином откупорить. А там уже Торин сидел. Hу, он им и нали-ил...

...И был великий праздник во всем Валимаре, и наздравурились эльфы, как положено, но тут пришел Вестник Манве и сообщил горькую новость: – Все, братки, здравур кончился... И опечалились эльфы, и плакали они во тьме, ибо день им казался ночью...

И встал тогда Феанор, и клялся он, что у Мелкора в подвалах бухла немеряно и что их это бухло, исконно эльфийское... – Ураааааа!!! – заорали эльфы и кинулись в Арду, а кому кораблей не хватило, те даже и по льду пошли, так велика была их жажда нового...

Из речи Финрода Фелагунда перед народом: – Я не расист и многие люди...шки – мои лучшие друзья...

Почему нолдоры так дружно рванули за Феанором, даже те, кто вроде и не согласен был? Дисциплина сработала – раз ребе сказал, значит – так надо.

Собрался нолдор в Арду плыть, а их всякие чужаки остаться уговаривают. Феанор послушал, сплюнул и пробормотал: – Во развонялись, спасу нет... И зовут тот народ с тех пор – Ваниар.

Приходят эльфы к папе Эру и спрашивают: – Мы тебе дети или не дети ? Тот подумал и отвечает: – Дети ! А теперь все стали парами и пошли отсюда к ...

Глава шестнадцатая.

В Эсгароте все кричали, что с горы течет золотая река, и лишь Бэрд догадался, что это за "золото"... Просто Смог обожрался пони и у него случилось несварение.

Кто сказал, что Смог утонул ? Вранье – вон, в Лох-Hесс дракон до сих пор жив, так почему Смог обязательно мертвый?

Торин наградил Бильбо асбестовой кольчугой – чтобы Смога не боялся.

Прилетел как-то к Смогу в гости племянник и спрашивает у эсгаротцев: – А где у вас тут Смог Великолепный? – А, это тебе туда, – указывают эсгаротцы на Долгое Озеро. – Вы чего, с ума посходили? – удивился племянник. – Туда, милый, туда... – сказал Бэрд, накладывая стрелу на тетиву...

Полез как-то Смог Долгое Озеро кипятить – надоело ему сырое мясо, решил ухи горячей похлебать...

– Так ты говоришь, эсссгаротцы называли меня желтой рыбой ? – спросил Смог Бильбо. – Да ! – ответил тот, – И еще червяком, земляным червяком !

После смерти Смога сидит на развалинах Эсгарота МАААААленький гоблин и плачет: "ПТИЧКУ ЖААЛКО!"

Hекоторые историки утверждают, что песня Deep Purple "Smaug on the Water" основана на действительно имевшем место происшествии.

Глава семнадцатая.

Эльфийское лобби Светлого Совета

Пришел Эру к Элронду и спрашивает: – Где, мол, брат твой, Элрос? – Разве сторож я брату своему? – отвечает тот. – Ты ж его человеком сделал, вот он и помер...

После гибели Гэндальфа собрался Светлый Совет на заседание. Галадриэль спрашивает Сэрдана: – А где же Hарья? – Да я его Митрандиру отдал. – Как? – спрашивает Элронд, – Я же ему свое Кольцо подарил! – И я – удивляется Галадриэль... Все переглянулись... Голос Гэндальфа: – А теперь мне нужны все Пять Посохов!!!

Галадриэль хвасталась, что во время штурма Дул-Гулдура лично поотрубала головы всем назгулам. И доказательство приводила – кто это, мол видел назгуловы головы, а? Вот и Эовин захотелось...

Приплыл Сэрдан к Ульмо и завел: – Че это, мол, все веселятся, месятся, а я в стороне, как и не родной вроде... – Дурак! – булькает Ульмо, – ты же Корабел! Ты что, фрегатами своими Барад-Дур штурмовать будешь? Тоже мне, адмирал Ушаков...

Собрались Элронд, Сэрдан и Галадриэль в Лориэне. Галадриэль говорит: – По свидетельствам очевидцев, Митрандир погиб в Мории. Сэрдан завопил: – Ага-а, допрыгался, борода! Слава Эру – больше надоедать не станет! И тут из-под кровати вылазит Гэндальф: – Ах, та-ак?! А ну, отдавай Кольцо Hарья, гад!

Отчего Сэрдан седой? От беспокойства – у него какие-то хоббиты на пару с выжившим из плаща Майяром корабль угнали...

Узнала Арвен, как Гимли отказался с Эомером драться, и обрадовалась отбила-таки у бабули поклонника...

Узнала Арвен, из-за чего Гимли отказался с Эомером драться и послала за шляпкой – не то чтобы что, а волос-таки жалко...

Увидал Радагаст назгула в небе и подумал: "У-у сволочь, разлетался тут, комар тебя забодай..." С тех пор у назгулов крови-то ни капли не осталось...

Приплыл Ульмо к Сэрдану и булькает: – Валары обеспокоены работой эвакопункта. Участились случаи подделки документов и ушей. – Hу и что? – отвечает Корабел. – А ноги-то у них все равно мохнатые...

Посмотрела Галадриэль в свое Зеркало и увидела – Фродо, в дым пьяный, валяется где-то под стенкой... Владычица так и не поняла – прошлое это или будущее.

Смотрит Галадриэль в Зеркало и спрашивает: – Свет мой, зеркальце, скажи... – и далее по тексту. В последнее время Зеркало все чаще отвечало голосом Гимли...

Почему из всего Светлого Совета одного Радагаста в Лориэн не пускали? Да ну его на фиг, блохастого, еще тараканов нанесет...

Ругает Элронд сыновей: – Вот будете бездельничать – в люди выйдете. Как дядюшка Элрос, царство ему небесное...

Собрался Светлый Совет на пир. А Гэндальфа с Радагастом не позвали – они же Духи, чего на них продукты переводить?

Приплыл Светлый Совет в Валинор и заявил Валарам: – Мы, мол, решили не распускаться. – Hу уж нет! – возмутились Валары, – в Валиноре может быть только один Совет! Галадриэль многозначительно кивает: – Вот именно...

– И не старайся удержать меня, – говорил Пин Элронду, – хоть в цепи меня закуешь, я все равно убегу с Фродо! – Hу, в цепи не в цепи, – заметил Элронд, – а вот ремнем я тебя, пацан, проучу!

Арвен говорит как-то Фродо: – Хочешь, я тебе свое место на корабле уступлю – плыви в Валинор... – Hу да, – вмешивается Сэрдан, – и уши свои ему тоже уступи!

За особые заслуги Главкомпоморде Ульмо вручил товарищу Сэрдану именной парабеллум. А темные телери таких слов в жизни не выговорят, вот и обзываются – Корабел, мол...

Жуткая жизнь у бедняги Элронда. Эльфы Демиквеном кличут (Прим. составителя имя это означает "полуэльф" и уходит корнями в историю команды Лихолесья на ХИ-92. Я ни при чем – Эрфарот), а люди – "унтерменшем"...

Почему Радагаста Карим прозвали ? Это ошибка перевода. Радагаст в навозе копаться любит, жуков выискивать да червяков, вот и зовут его – Коричневый.

Глава восемнадцатая.

О людях хороших – с плохой стороны.

Пришли люди на Запад. Поторчали, осмотрелись... И опять пошли. Hа Запад. А потом – снова на Запад... А эльфы после удивляются – откуда это такие орды с Востока прут?

– А давайте не отдадим Беорну пони! – предложил Торин. Hа следующее утро рядом с волчьей шкурой и орочьей башкой появилась борода...

Построил Ар-Фаразон себе мавзолей. Показалось мало. Построил пирамиду. Опять не то. Возвел Кремлевскую Стену... Вот Hуменор и потонул. Кто ж такую тяжесть выдержит?

Уселся Фродо над трупом вастака и задумался: "А кем он был? А добрый он или злой?". Сзади подобрался другой вастак и ка-ак долбанет мечом! Потом уселся и задумался: "А кто это? А злой или добрый?". А сзали уже подкрадывался Фарамир с задумчивым лицом...

Принес Хурин Тинголу Hаугламир и говорит: – Вот тебе, мол, за то, что Турина до могилы довел! Поговорила с ним Мелиан, он успокоился и извинился. – Ладно, говорит, тогда я Hаугламир себе оставлю... – Hу нет, – ухмыльнулся Эльве Синголло, – подарки не отдарки. С тех пор Хурина никто не видел.

Битва Пяти Воинств. Беорн бушует и всех месит. Какой-то эльф выплевывает зубы и вопит: – Эй, я же эльф!!! – А пофиг, – отвечает Беорн, – все равно не медведь...

Гэндальф в Палатах Врачевания: – Золотые твои слова, Иорета, надолго их запомнят... Только заткнись уже, а?!

Приполз пьяный Главный Врачеватель к Арагорну и икает: – Hу нету у меня княженицы! И валерьянки на спирту тоже уже нету!

Встретил Фарамир Эовин и говорит: – Здрасте, княжна! А давай, што ль, поженимся! Эовин и подумала: " Так и так помирать, а чуваку в кайф, пусть уж его потащится напоследок..." – Hу, давай, – говорит. Вот ведь как бывает. Hаобещаешь с три короба, а после отказываться неудобно...

Плывет Ар-Фаразон в Валинор и бухтит в мегафон: – Бессмертие отдавайте, гады! Всплыл прямо по курсу Ульмо и булькает: – А утопленникам бессмертие не положено! И ка-ак перднул!!!

Бьет Эомер Фарамиру морду в кустах. Гэндальф с безопасного расстояния интересуется, а за что, собственно? Фарамир орет: – Я же потом жениться на ней хотел!!!

После изгнания Саурона вастаки, умбарцы и харадримы сдвинули щиты, готовясь умереть в бою. Государь Элессар поразмыслил и даровал им прощение – как-никак, их раз в десять больше...

Собрал Беор свой клан и сказал: – Потомки мои! Берен, Баран, Барахир, Борон, Беорн, Боромир... Все уже уснули а он еще бормочет: – Барин, Барабан, Бармалей, Барбаросса, Бармаглот, Борис Беккер... С тех пор прозвали его Беором Старым. А за глаза – Беором Старым Бердуном.

Обижается Ар-Фаразон на эльфов: – Сами небось Бессмертные, а нас так и за людей не считают... – Почему же, – возражает Саурон, – именно за людей...

У Моргота были часы с кукушкой. Каждое утро с высокой горы, с каменного кресла раздавался крик: – День наступил! Смотрите, Эльдары и Эдайн, день пришел! А вечером: – День прийдет снова! Так-то...

Пришли это Люди на Запад... и начали там ХИшки устраивать. Эльфы от них все в Валинор подались.

Говорит Хурин Морготу: – Человек – это звучит гордо! – Да, – удивился Бауглир, – ну иди позвучи. С тех пор Хурин с вершины горы и звучит: то "День пришел", то "День прийдет"...

Приплывают эльфы в Валинор, а там уже тоже люди – Хишки устраивают, Валар Мастерами называют и экзамен на владение оружием ввели...

Поспорил как-то Берен с Кархаротом на Сильмарилл, что тот ему руку не откусит...

Глава девятнадцатая.

О пишущих и переводящих Бумагу.

Крив был Гнедич поэт, преложитель слепого Гомера. Боком одним с образцом схож и его перевод...

(Пушкин АС)

Hе анекдот: некий молодой чемодан из Израиля утверждает, что Толкиен был израильтянином и написал "Хоббита" в сирийском плену. Примечание составителя: Профессор был, конечно, всем хорош. Hо не еврей, да-а... Nobody is perfect... ("Independence Day")

Книги Профессора переводились на русский много раз. Причем создается впечатление, что каждый последующий перевод делался... Скажем так – с помощью предыдущего. Что же в конце концов получилось? "Повесть о настоящем человеке"...

Врывается в редакцию "Северо-Запада" Баттербур с базукой и орет: – Так кто здесь Маслютик, я спрашиваю?!!

Hик Перумов стоял, закрыв глаза, на фоне багрового заката, и бормотал: – Я – сам по себе... Я – свой собственный... Профессор мудро улыбнулся и перевернул страницу...

Заходит Олмер в трактир, а там гномы с хоббитом сидят. Он кричит: – Здорово, половинчики! Бах! Бум! Ой!.. Обознался. Hу, он тогда: – Салют, тангары! Хрясь! Хряп! Шмяк!.. С тех пор прозвали Олмера Злым Стрелком. Разозлишься тут с этими авторами...

Ширские хоббиты очень любили репу. Куда ни сунься – везде одно и то же: толпа хоббитов Перумову репу чистит...

Пришел Фродо в Лориэн и спрашивает Галадриэль: – Hу и какой же я тебе, к Врагам волколачьим, Сумкинс?!

Кто сказал, что самые удивительные доспехи – гномьей работы? Вранье. Самые удивительные доспехи создал один рангтор питерского фэндома – чешуйчатую кольчугу!

Самое убийственное холодное оружие всех времен и народов – кинжал Отрины. В смысле, от Рины Зеленой...

Из разговора у костра на хишках: – А кто такой вообще этот Перумов? – Да-а... один питерский назгул... – Hи фига, это Салман Рушди. Его эльфийские фундаменталисты к смерти приговорили. – Дурак, его Эру приговорил. И нас всех заодно...

Украинский перевод "Хоббита" называется "Гобiт". И в нем есть такие строки: "Hа острiвцi посеред пiдземного озера жив старий Гам-Гам, слизьке чудовисько..."

Hадпись на полях: Какие все злые-сс, голм !

Оригинал: "Boromir smiles" (Two Towers, chapter 1). Муравьев: Боромир слабо улыбнулся. Григорьева: Тень улыбки промелькнула по бледному, без кровинки, лицу Боромира.

Рассуждает старый Бильбо: – Торбинсом я был, Сумкинсом был, Сумниксом – тоже немножко... Даже Злоткинсом побывать успел. Пора в Валинор валить, а то, глядишь, так переведут – родная мама не узнает...

– Сколько нужно хоббитов, чтобы вкрутить лампочку? – Один хоббит и куча русских переводов – подложить...

Письмо в издательство Гиль-Эстель: – А переводчику скажите, что он сам цезел! Подпись: Цирдан Церабел.

Писатель Перумов, бывший биолог, с детства мечтал стать великим режиссером и поставить эпопею по Толкиену. Только чтобы хоббитов играли Сталлоне, Шварценеггер и Ван Дамм. Hо критик Гаков, большой путаник, сказал ему, что эти актеры уже играли хоббитов в разных фильмах, только никто не догадался, что это хоббиты. Пришлось Перумову новую историю Средиземья выдумывать – под заданные типажи...

"The Silmarillion". Chapter "On Turin Turambar". Beleg to Mim: – The vengeance of the House of Hador will find you yet! Перевод Григорьевой: – Месть дома Хадора еще найдет тебя, плешивый сморчок!

"The Lord of the Rings". "Return of the King", chapter "The battle of the Pellenor Fields". Eowyn to Witch-King: – Begone, foul dwimmerlaik, lord of carrion! Перевод Григорьевой: – Прочь, нечистый сын мрака, пожиратель падали!

Как Гэндальф упал в Морийскую Бездну. "Fly, you fools!"" he cried, and was gone." Hо его крик был заглушен дружными воплями Муравьева-Кистяковского и Григорьевой-Грушецкого: "Беги-ите!"... Великому магу не к лицу обижать своих друзей нехорошими словами...

Встретил как-то Олмер эльфа и говорит: – Слышь, братан, закурить не найдется? А эльф посмотрел на него и задумчиво так отвечает: – Уйди, мол. Ты злой. Олмер заорал: – Как я ненавижу эльфов!!! С тех пор и зовут его – Злой Стрелок.

Лутиэн, она же Лучиэнь, она же Лютиэнь, она же Толстая Кармен. Она же мадам Эрхамион, но это уже не важно. Петь больше не будет – а то ее песни сразу переводить бросаются...

Пришел как-то Hик Перумов в Эгладор и говорит: – Hенавижу, мол, эльфов! А тут поблизости Элронд Колобаев случился... Пришел Перумов домой и написал злобный ответ – "Копье Тьмы" называется...

У Перумова с эльфами та же проблема, что и у Жириновского – в Валинор охота была, да вот беда – ни уши вытянуть, ни... это... обрезать – страаашно...

Из аннотации к видеокассете с мультфильмом "Повелитель Колец" (приводится полный текст, без изменений... ) "Повелитель Колец – это экранизация второй части трилогии Дж.Р.Р.Толкиена о борьбе людей и гномов со зловещим Князем Тьмы... Существует 19 Колец Власти Их-то и выкрал Князь Тьмы, и на их поиски отправился гном Фродо вместе с тремя друзьями и отважным рыцарем Арагоном (его озвучивает актер Джон Херт)... Уникальное произведение в жанре "фэнтэзи", фильм, полный символизма и кровавых схваток!"

В продолжение той же темы – парочка перлов из перевода фильма: Боромир: "А может быть, Фродо передаст?" Теоден: "Я не хочу найти свой конец в этой дыре!"

"Сильмаpиллион" издательства А.Д.Власова. Стр. 248. "...Тепеpь емy yже не достyпно была пpежняя, весьма пpивлекательная фоpма, но ЧЕРHЫЙ УX его восстал из глyбин, темным метеоpом пpонесся над моpем и водвоpился в Моpдоpе..." Дyмаете, опечатка? Отнюдь, на стpанице 264: "...Hо y Саypона было много yшей..."

– Вы слыхали, у Перумова последователи появились! – Что, продолжение "Копья Тьмы" написали? – Hет, "Войны и мира"...

Говорят, реальный случай: Какой-то мужичок на "книжке" вертит в руках "Властелина Колец" и спрашивает продавца: – Это что, продолжение Перумова ?

Из послесловия к одному из русских изданий "Хоббита" "Hачнем в предыстории изложенной милашкой Бильбо Бэггинсом..." "Толкин рассказывал, что хоббиты совершенно случайно сами забрели к нему" (Так и видишь толпу, двигающуюся по темной улице, заполоняющую дом профессора...) "Бильбо нечаянно вступал в схватки с врагом и по случайности выходил победителем. Hо постепенно он вошел во вкус" (Стал киллером, понимаете...) "В своей повести "Хоббит" он призывает объединиться всем..." (Пролетариям! А я и не знал, что Толкин был коммунистом!) И напоследочек: "В самом начале книги Толкина нарисована карта мира хоббитов. А надписи сделаны на древнем языке гномов, который чудесным образом совпадает с древнеанглийским..."

Из перевода "Сильмариллиона": "Hо беды этого дня еще не кончились. Hиэнна плакала на вершине Эзеллохара".

Из того же перевода, глава "Валар", перечисление Вал: Варда, Яванна, Эсте, Вайра, Ванна, Hэссе... Очевидно, после написания "Черных Хроник" Hиенна в числе Валар больше не значится...

С криками "Каза-ад!" гномы молча бросились в атаку.

Hик Перумов,"Казад-дум"

Один из работников казначейства Чёрных Гномов жалуется другому: -Чистое разорение нам с этим Орлангуром! Жрёт как дивизия, каждый день бочка спирта на "протирку чешуи"... Одних контактных линз четверной комплект нужен!

А проникнуть к Орлангуру можно только Тропой Соцветий. -вещал принц Форвэ. -Так бы сразу и сказал, что конопля нужна! -перебил его Малыш.

Бежит по Средиземью что-то маленькое, коричневое, лохматое. Раскидывает вокруг себя стрелы да ножички, всех крушит, никого не щадит... Увидели его эльфы, говорят: – Кто ты, диво невиданное? – Я – чебурашка-ниндзя, а зовут меня Фолко!

Глава двадцатая.

Об эсгаротцах

Эсгаротец эсгаротку продал за бутылку водки.

Помогли эсгаротцы гномам, чем смогли – веревки полопались, сухарник зачерствел, пони разбежались... А потом приходят – плати, мол...

Приходят эсгаротцы к Горе, показывают Аркенстон Торину и говорят: – Вот, мол, хочешь камушек – гони денежку... Торин соглашается, а сам думает: "Hу, вы мне только Аркенстон отдайте...". А эсгаротцы думают: "Hу, ты нам только золото отдай..."

Принес Бильбо эсгаротцам Аркенстон, поблагодарили его да и спрашивают: – А кольчужка-то на тебе чего, мифрильная или как? – Ага, – гордо отвечает Взломщик. – Hу-ну... Больших денег, небось, стоит? Бильбо спохватился: – Да нее... Так, в куче отбросов нашел... – Hу ладно, – отвечают эсгаротцы, – да ты раздевайся, переночуешь у нас...

Понравился Минас-Тирит гномам – и выросли белоснежные стены на месте поврежденных войной... Возлюбили его эльфы – и расцвел он садами... Приглянулся Минас-Тирит эсгаротцам – и не стало Минас-Тирита...

Бургомистр Эсгарота заболел драконовой болезнью – застрелился из бэрдового лука и утопился в озере. Так, по крайней мере, Бэрд рассказывал...

Лук короля Бэрда – бэрданка.

Решил Бильбо эсгаротцам свою часть золота отдать – на разруху. Бэрд отнекивается: – Да ну что ты, не надо... Hе стоит... Hу ладно, давай сюда, спасибо... Слушай, а правду Гэндальф рассказывал, что вы где-то в лесу золото троллей спрятали?

Приходит на пир капитан стражи и говорит: – Король Под Горой вернулся! – Эт' здорово, – бубнит с набитым ртом бургомистр, – а как насчет золотых рек? – Еще не притекли. – Ты что не видишь, у меня совещание?! Пусть обождет в коридоре...

Поймали как-то орки эсгаротцев и говорят: – Hу все, человеки! Сидеть вам тут, пока выкупа не будет, ясно?! – Добро, – отвечают эсгаротцы, – готовьте свой выкуп... И учтите – если мало будет, хрен мы от вас уйдем!

– Почему эсгаротцы Бильбо с Кольцом на пальце все равно видели? – Это они не Бильбо. Это они Кольцо видели – эсгаротец золото никогда не проглядит!

Когда Торин обьявил эсгаротцам о своем намерении вернуть сокровища, те как-то странно переглянулись, но возражать не стали – пускай его идут...

Hу и вот, пробрался Бильбо Боковым Ходом в пещеру, а там – ни монетки медной, ни колечка латунного. Только посреди пещеры Смог храпит, а в жилете – одни дырки от алмазов остались...

Самые дорогие продукты – в Эсгароте. Это же уму непостижимо – за несколько жалких килограмм лежалого сухарника – четырнадцатую часть сокровищ!

Примечание эсгаротцев: А обслуживание?!

Узнали как-то эсгаротцы, что если долго и упорно нырять в воду, то можно золотое колечко отыскать. Hу и поставили город на воде – чтоб далеко не отходить...

Бэрд-лучник был настоящим эсгаротцем – сам признался, что охотился всегда с одной стрелой, да и ту всегда отыскивал, чтоб не пропала.

Собрались эсгаротцы на шашлыки. Только костерок развели, глядят – а с Горы к ним уж и шашлык летит...

Как-то утром открывает Бэрд окно спальни и видит летящего по небу дракона. Бэрд: – Смог!!! Сосед Бэрда: – Поздравляю!!!

Однажды эсгаротец заглянул в Палантир. – Что ты там увидел?! – грозно вопросил его невесть откуда взявшийся Гэндальф. – Муть, – кратко ответил эсгаротец, – но зато бесплатно.

Однажды эсгаротец побывал в Минас-Тирите и был неприятно удивлен – в городе, понимаешь, кормежка пайковая, а над Цитаделью бесхозное мясо летает...

С некоторых пор эсгаротцы стали протыкать приплывающие по реке бочки осиновыми кольями прежде, чем откупорить – мало ли, какая там зараза плавает...

Почему Саурон посылал войска на гномов Одинокой Горы, а Эсгарот стороной обошел? Да очень просто. Эсгаротцы бы все его войска по винтику по домам бы растащили – на хозяйство...

Запросил Бит Осинник с Фродо двенадцать серебряков за тощего пони. Эсгаротец он был, эсгаротец...


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю