Текст книги "Книга мормона"
Автор книги: Автор Неизвестен
Жанр:
Религия
сообщить о нарушении
Текущая страница: 49 (всего у книги 53 страниц)
Книга Мормона
9 глава
1 И ныне я также говорю о тех, которые не верят во Христа.
2 Вот, поверите ли в день посещения вашего, – вот, когда Господь придет, да, когда наступит тот великий день, когда земля свернется, как свиток, и все элементы расплавятся от сильного огня, да, в тот великий день, когда вас приведут и поставят пред Агнцем Бога – скажете ли вы тогда, что нет Бога?
3 Будете ли вы тогда все еще отвергать Христа и сможете ли вы взирать на Агнца Божия? Думаете ли вы, что вы будете жить с Ним с сознанием вашей вины? Вы думаете, что вы сможете счастливо жить с тем святым Бытием, в то время как ваши души будут терзаться сознанием вины о том, что вы всегда пренебрегали Его законами?
4 Вот, я говорю вам, что вы будете более несчастны, живя со святым и праведным Богом, с сознанием вашей скверны пред Ним, нежели бы вы пребывали с проклятыми душами в аду.
5 Ибо вот, когда вас приведут, чтобы вы увидели вашу наготу пред Богом, а также славу Бога и святость Иисуса Христа, в вас загорится пламя неугасаемого огня.
6 О вы, неверующие, обратитесь к Господу; взывайте со всей силой к Отцу во имя Иисуса, дабы вы смогли, быть может, найти себя незапятнанными, чистыми, благородными и светлыми, очищенными кровью Агнца в тот великий и последний день.
7 И еще говорю вам, отвергающим откровения Божии и говорящим, что они были прекращены, что нет ни откровений, ни пророчеств, ни даров, ни исцелений, ни изречений на языках, ни истолкования языков;
8 Вот, я говорю вам: отвергающий все это не знает Евангелия Христова; да, он не читал Священных писаний, а если и читал, то не понимает их.
9 Ибо не читаем ли мы, что Бог тот же вчера, сегодня и вовеки, и что в Нем нет ни изменения, ни тени перемены.
10 Но если вы воображали себе бога, который изменяется, или в котором есть хоть перемены, то вы вообразили себе бога, который не есть Бог чудес.
11 Но вот, я покажу вам Бога чудес, а именно Бога Авраама, Бога Исаака и Бога Иакова; и сие есть тот самый Бог, который сотворил небо и землю и все, что в них есть.
12 Вот, Он сотворил Адама, а через Адама произошло падение человека. А из-за падения человека явился Иисус Христос, именно Отец и Сын, а через Иисуса Христа явилось искупление человека.
13 И искупление человека, совершенное Иисусом Христом, приводит человечество обратно к Господу; да, этим путем все человечество искуплено, ибо смерть Христова ведет к воскресению, которое ведет к искуплению от вечного сна, от которого, силою Божией, очнутся все люди, когда прозвучит труба, и все они, малые и великие, предстанут пред Его судом, искупленные и освобожденные от вечных уз смерти, то есть, от смерти телесной.
14 И тогда начнется над ними суд Единого Святого; и в то время тот, кто нечист, нечистым и останется, а тот, кто праведен, праведным и будет; счастливый счастливым будет, а несчастный несчастным и останется.
15 И ныне, о все вы, вообразившие себе бога, который не может творить чудес, хотел бы я спросить вас: Исполнились ли все эти дела, о которых я говорил? Пришел ли уже конец? Вот, я говорю вам: Нет; и Бог не перестал быть Богом чудес.
16 Вот, не удивительно ли в наших глазах все, совершенное Богом? Да, и кто может понять чудотворные дела Божии?
17 Кто скажет, что не было чудом то, что по Его слову стали небо и земля; и силою слова Его человек был сотворен из праха земного; и силою слова Его совершались чудеса?
18 И кто скажет, что Иисус Христос не совершил много великих чудес? И много великих чудес было совершено Апостолами.
19 И если тогда совершались чудеса, почему Бог перестал быть Богом чудес и в то же время быть неизменяемым Бытием? Я же говорю вам, что Он не изменяется, иначе Он перестал бы быть Богом; но Он не перестает быть Богом и есть Бог чудес.
20 И причиной тому, что Он перестает совершать чудеса среди детей человеческих, является то, что они впадают в неверие и отходят от праведного пути, и не знают Бога, на Которого им должно уповать.
21 Вот, я говорю вам, кто верит во Христа, ни в чем не сомневаясь, тому будет дано все, что ни попросит он у Отца во имя Христа; и этот обет дается всем – да, во все концы земли.
22 Ибо вот, так сказал Иисус Христос, Сын Божий, своим ученикам, которым должно было пребывать, да, а также всем своим последователям пред народом вслух его; Идите по всему миру и проповедуйте Евангелие каждой твари;
23 Тот, кто уверует и крестится, спасен будет, но тот, кто не уверует, осужден будет;
24 Уверовавших же будут сопровождать сии знамения: именем Моим будут изгонять бесов; они будут говорить новыми языками; они будут брать змей; и если что смертоносное выпьют, оно не повредит им; они возложат руки на больных, и те будут здоровы.
25 И всякому, уверовавшему в Мое имя и ни в чем не сомневающемуся, Я подтвержу все Мои слова, даже до пределов земли.
26 И ныне вот, кто может устоять против деяний Господа? Кто может отвергнуть Его изречения? Кто восстанет против могучей силы Господа? Кто будет презирать дела Господа? Кто возненавидит чад Христовых? Вот, – все вы, презирающие дела Господа, ибо вы будете изумляться и гибнуть.
27 О, не презирайте, не изумляйтесь, но внимайте словам Господа и просите Отца во имя Иисуса обо всем, в чем будет у вас нужда. Не сомневайтесь, но будьте верующими и начинайте, как в древние времена, и идите к Господу со всем сердцем, и со страхом и трепетом совершайте ваше спасение.
28 Будьте мудры во дни вашего испытания; очистите себя от всех нечистот; не просите ничего для удовлетворения ваших похотей, но просите с непоколебимой твердостью, чтобы вам не поддаваться никакому искушению, но служить истинному и живому Богу.
29 Смотрите, не креститесь недостойным образом; смотрите, не принимайте недостойно причащение Христово; но смотрите, и исполняйте все с достоинством, и делайте сие во имя Иисуса Христа, Сына Бога живого; и если будете делать сие и претерпите до конца, то ни в коем случае не будете отвергнуты.
30 Вот, я говорю вам, и я говорю как бы из мертвых, ибо знаю, что мои слова дойдут до вас.
31 Не осуждайте меня за мои недостатки, ни отца моего за его недостатки, ни тех, которые писали до него; но лучше воздавайте благодать Богу за то, что Он проявил вам наши недостатки, дабы вы могли научиться быть мудрее, чем мы были.
32 И ныне вот, мы написали эту летопись по мере нашего знания письменами, которые называются среди нас измененным Египетским языком, переданным нам и измененным нами сообразно с нашей речью.
33 И если бы наши листы были довольно большого размера, мы написали бы на Еврейском языке; но Еврейский язык был тоже изменен нами; и если бы мы могли писать на Еврейском языке, то не было бы недостатков в нашей летописи.
34 Но Господь знает то, что мы написали; и Он знает также, что никакой другой народ не знает нашего языка, да, потому никакой другой народ не знает нашего языка, Он уготовил средства для истолкования его.
35 И все это написано для того, чтобы мы могли очистить наши одежды от крови наших братьев, впавших в неверие.
36 И вот, все, что мы желали нашим братьям, да, их возвращение к познанию Христа, согласуется с молитвами всех святых, живших в стране.
37 И да наградит их Господь, Иисус Христос, ответом на их молитвы сообразно с их верою; и да вспомнит Бог Отец завет, заключенный с домом Израилевым; и да благословит Он их навеки чрез их веру в имя Иисуса Христа. Аминь.
Книга Ефера
Летопись Иаредейцев, взятая с двадцати четырех листов, найденных народом Лимхия во дни царя Мосии.
Глава 1
1 И ныне я, Мороний, привожу историю о тех древних жителях, которые были истреблены рукою Господа по лицу этой северной страны.
2 Мою повесть я беру с двадцати четырех листов, найденных народом Лимхия и называемых Книгой Ефера.
3 И так как я предполагаю, что первая часть этой летописи, которая говорит о сотворении мира, а также об Адаме и описывает события с того времени до великой башни, – все, что произошло среди детей человеческих – имеется у Иудеев,
4 То поэтому я не описываю ничего того, что произошло от Адама и по сие время, так как все это имеется на листах, и тот, кто найдет их, сможет получить полную историю.
5 Но вот, я не даю полной истории, а привожу только часть ее – в промежуток времени от башни и до того, как они были уничтожены.
6 И, согласно с этой целью, я описываю эту историю. Написавший же эту летопись был Ефер – потомок Кориантора.
7 Кориантор был сын Морона.
8 Морон был сын Ефема.
9 Ефем был сын Агаха.
10 Агах был сын Сифа.
11 Сиф был сын Шивлона.
12 Шивлон был сын Кома.
13 Ком был сын Кориантума.
14 Кориантум был сын Амнигадаха.
15 Амнигадах был сын Аарона.
16 Аарон был потомок Хефа, который был сын Хеарфома.
17 Хеарфом был сын Лива.
18 Лив был сын Киша.
19 Киш был сын Корома.
20 Кором был сын Левия.
21 Левий был сын Кима.
22 Ким был сын Мориантона.
23 Мориантон был потомок Риплакиша.
24 Риплакиш был сын Шеза.
25 Шез был сын Хефа.
26 Хеф был сын Кома.
27 Ком был сын Кориантума.
28 Кориантум был сын Емера.
29 Емер был сын Омера.
30 Омер был сын Шула.
31 Шул был сын Кива.
32 Кив был сын Орихаха, который был сын Иареда.
33 Этот Иаред со своим братом и со своими семьями и с некоторыми людьми со своими семьями ушли от великой башни в то время, когда Господь смешал язык народа и поклялся в Своем гневе, что он будет рассеян по всему лицу земли; и, согласно слову Господа, народ был рассеян.
34 Брат Иареда был человек большого роста и сильный, и в великой милости у Господа; Иаред, брат его, сказал ему: Воззови к Господу, дабы Он не смешал нас, чтобы мы могли понимать наши слова.
35 И было, что брат Иареда воззвал к Господу, и Господь сжалился над Иаредом, а потому Он не смешал язык Иаредейцев; и Иаред и брат его не были спутаны.
36 Тогда Иаред сказал брату своему: Воззови снова к Господу, и, быть может, Он отвратит Свой гнев от тех, которые есть наши друзья, и не смешает их язык.
37 И было, что брат Иареда воззвал к Господу, и Господь сжалился над их друзьями, а также и над их семьями, так что они не были смешаны языком.
38 И было так, что Иаред снова сказал своему брату, говоря: Пойди и вопроси Господа, изгонит ли Он нас из земли, и если Он изгонит нас из земли, вопроси Его, куда нам идти. И кто знает: Господь поведет нас в страну, наилучшую на всей земле. И если сбудется так, будем мы верны Господу, дабы мы могли получить ее себе в наследие.
39 И было: брат Иареда воззвал к Господу согласно тому, что было сказано устами Иареда.
40 И было, что Господь услышал брата Иареда и, сжалившись над ним, сказал ему:
41 Иди и собери твои стада обоего пола и всякого рода, а также семена земные всякого рода; твое семейство, а также брата твоего Иареда с его семейством; а также твоих друзей с их семействами и друзей Иареда с их семействами.
42 И, когда сделаешь сие, ты пойдешь во главе их в долину на север, и там Я встречу тебя и пойду пред тобой њв землю, наилучшую из всех стран земли.
43 И там Я благословлю тебя, и поколение твое, и воздвигну для Себя из твоего поколения и из поколения брата твоего и из тех, которые пойдут с тобой, великий народ. И не будет ни одного более великого народа по всему лицу земли, нежели тот, который Я воздвигну для Себя из поколения твоего. И это Я сделаю для тебя, потому что ты долго взывал ко Мне.
Книга Ефера
2 глава
1 И было так, что Иаред и брат его с их семействами, а также друзья Иареда и брата его с их семействами направились в долину, лежащую к северу (и долина называлась Нимрод, по имени великого охотника) со своими стадами, которые они собрали из обоих полов и всякого рода.
2 И они также поставили западни и наловили много птиц небесных; да, и приготовили чан, в котором они несли с собой рыбу в воде.
3 И они несли также с собой дезерет, что значит: медоносная пчела; и они тоже несли рои пчел с собой, и много всего того, что было на лице земли, и семена всякого рода.
4 И было, когда они пришли в долину Нимрод, Господь нисшел и говорил с братом Иареда; и Он был в облаке, и брат Иареда не видел Его.
5 И было так, что Господь повелел им идти в пустыню, да, в ту часть ее, где человек никогда еще не бывал. И было, что Господь шел пред Ними и говорил с ними, находясь в облаке, и давал им указания, куда идти.
6 И было, что они путешествовали по пустыне и построили баржи, на которых они переправились через много вод, будучи все время направляемы рукою Господа.
7 И Господь не позволил им остановиться в пустыне, за морем, а хотел, чтобы они достигли самой земли обетованной, наилучшей из всех других земель, которую Господь Бог уготовил для праведного народа.
8 И в гневе Своем Он поклялся брату Иареда, что те, которые будут владеть этой обетованной землей, с того времени, доныне и вовеки, должны будут служить Ему – истинному и единому Богу, иначе же они будут уничтожены, когда полная чаша гнева Его постигнет их.
9 И ныне мы можем видеть указы Божии об этой земле, что это есть земля обетования; и те народы, которые будут владеть ею, должны будут служить Богу, иначе же они будут уничтожены, когда полнота гнева Божия постигнет их. Полнота же гнева Божия постигнет их тогда, когда они созреют в своих беззакониях.
10 Ибо вот, эта земля лучше всех других земель; а потому тот, кто будет владеть ею, должен будет служить Богу, иначе же он будет уничтожен, ибо таков есть вечный закон Божий. И дети земли подвергаются уничтожению только лишь тогда, когда полна чаша их беззаконий.
11 И это постигнет вас, о вы, иноверцы, дабы вы могли познать законы Божии и покаяться, а не продолжать ваши беззакония, пока не переполнится чаша, и дабы вы не навлекли на себя полный гнев Божий, как это сделали жители земли до вас.
12 Вот, это – наилучшая земля, и народ, владеющий ею, будет свободным от рабства и плена и будет независим от всех других народов под небесами, если будет служить Богу земли, Который есть Иисус Христос, Который был открыт в наших писаниях.
13 И ныне я продолжаю мою историю. И вот, было так, что Господь привел Иареда и братьев его к тому великому морю, которое разделяет земли. И, придя к морю, они раскинули свои шатры, назвав это место Морианкумер; и они жили в шатрах; и живя в шатрах, они пробыли там четыре года.
14 И было так, что к концу четвертого года Господь снова явился брату Иареда и, стоя в облаке, говорил с ним. И в продолжение трех часов Господь говорил с братом Иареда, порицая его за то, что он не вспомнил призывать имя Господа.
15 И брат Иареда покаялся в согрешении, совершенном им, и призвал имя Господа за своих братьев, бывших с ним. И Господь сказал ему: Я прощу тебе и братьям твоим грехи ваши; но больше ты не греши, ибо ты будешь помнить, что Мой Дух не будет всегда побуждать человека; а потому, если вы будете грешить, пока совершенно не созреете, то будете отвержены от лица Господа. И это Мои помыслы о земле, которую Я дам вам в наследие; ибо эта земля будет наилучшей из всех других земель.
16 И Господь сказал: Иди, работай и построй баржи, такие, какие ты доселе строил. И было, что брат Иареда пошел работать, а также и братья его, и они построили баржи по образцу, по которому они уже строили, сообразно с указаниями Господа. И они были малого размера и легкие на воде, подобно легкости птицы на воде.
17 И они были построены таким образом, что были весьма плотны, так что могли держать воду в себе, как сосуд; и днища у них были такие же плотные, как у сосуда; и бока у них были плотны, как у сосуда, концы у них были заострены; верхняя часть у них была плотная, как у сосуда; длиной они были с дерево; и двери, когда закрывались, были плотные, как у сосуда.
18 И было, что брат Иареда воззвал к Господу, говоря: О Господи, я закончил работу, как Ты повелел мне, и построил баржи, как Ты указал мне.
19 Но вот, о Господи, в них нет света; куда же мы будем направляться? И, кроме этого, мы погибнем, так как мы не сможем дышать внутри них, за исключением того воздуха, который находится в них; а потому мы погибнем.
20 И сказал Господь брату Иареда: Вот, ты сделаешь дыру вверху, а также на дне; и когда потребуется воздух, ты откроешь отверстие и получишь воздух. И если будет так, что вода польется на тебя, вот, вы закроете отверстие, дабы не погибнуть вам в потоке воды.
21 И было, что брат Иареда сделал так, как повелел ему Господь.
22 И он снова воззвал к Господу, говоря: О Господи, вот, я сделал так, как Ты повелел мне; и я приготовил суда для моего народа, но посмотри, в них нет света. Вот, разве Ты нас заставишь, о Господи, чтобы переправиться через эти великие воды в темноте?
23 И Господь сказал брату Иареда: Что же вы хотите, чтобы Я сделал, дабы вы могли иметь свет в ваших судах? Ибо смотрите, вы не можете иметь окон, так как они будут разбиты на куски; и не возьмете вы огня с собой, ибо вы не будете плыть при свете огня.
24 Ибо вот, вы будете подобно киту посреди моря; волны, как горы, обрушатся на вас. Однако Я извлеку вас из пучин морских, ибо вышли ветры из уст Моих, и дожди и потоки Я послал вперед.
25 И вот, Я подготовлю вас для всего этого, ибо не перейти вам этой великой глубины, если Я не подготовлю вас против волн морских, ветров, посланных вперед, и потоков, которые польются. А потому, что же вы хотите, чтобы Я приготовил для вас, дабы вы имели свет, когда будете поглощены пучинами моря?
Книга Ефера
3 глава
1 И было, что брат Иареда (число же построенных судов было восемь) пошел на гору, которую они назвали – гора Шелем, так как она была весьма велика, и из скалы выплавил шестнадцать маленьких камней, которые были белые и яркие, подобно прозрачному стеклу; и он понес их в своих руках на вершину горы и снова воззвал к Господу, говоря:
2 О Господи, Ты сказал, что мы должны быть окружены пучинами вод. Ныне вот, о Господи, не разгневайся на Твоего слугу за слабость его пред Тобою; ибо мы знаем, что Ты свят и пребываешь на небесах, и что мы недостойны Тебя; из-за падения наше естество навсегда стало нечистым; однако Ты, о Господи, дал нам заповедь, что мы должны взывать к Тебе и что от Тебя мы можем получать по нашим желаниям.
3 Вот, о Господи, Ты наказал нас за наше нечестие и изгнал нас, и уже много лет, как мы находимся в пустыне; все же Ты был милостив к нам. О Господи, сжалься надо мной и отврати Твой гнев от сего народа Твоего и не допусти того, чтобы они переправлялись через бушующую глубину морскую во тьме; но воззри на эти камни, которые я выплавил из скалы.
4 И я знаю, что Ты, о Господи, обладаешь всей силой и можешь сделать все, что пожелаешь, в пользу человека; а потому, о Господи, коснись этих камней Твоим перстом и сделай так, чтобы они могли сиять во тьме; и будут они светить нам в судах, приготовленных нами, дабы мы могли иметь свет в то время, как мы будем переправляться через море.
5 Вот, Ты, о Господи, можешь сделать сие. Мы знаем, что Ты умеешь проявлять великую силу, которая кажется малой в понятии человека.
6 И было, когда брат Иареда сказал эти слова, вот, Господь простер Свою руку и прикоснулся к каждому из камней Своим перстом. И завеса была снята с глаз брата Иареда, и он увидел перст Господень; и он был похож на палец человека – во плоти и с кровью; и брат Иареда пал пред Господом, пораженный страхом.
7 И Господь увидел, что брат Иареда пал наземь; и Господь сказал ему: Встань, почему ты пал?
8 Он же сказал Господу: Я увидел перст Господень и испугался, чтобы Он не поразил меня, ибо я не знал, что у Господа есть тело и кровь.
9 И Господь сказал ему: За твою веру тебе дано было увидеть, что Я воплощусь в тело и кровь; и никогда не предстал человек предо Мною с такой великой верою, как твоя, иначе же ты не увидел бы Моего перста. Видел ли ты больше сего?
10 Он же ответил: Нет, Господи; покажи Себя мне.
11 И Господь сказал ему: Поверишь ли словам, которые Я скажу тебе?
12 Он ответил: Да, Господи, я знаю, что Ты говоришь истину, ибо Ты есть Бог истины и не можешь лгать.
13 И когда он сказал эти слова, вот, Господь показал Себя ему и сказал: Ввиду того, что ты познал все это, ты искуплен от падения; а потому ты приведен обратно в Мое присутствие; поэтому Я и показываю Себя тебе.
14 Вот, Я – Тот, Который был уготовлен от основания мира, чтобы искупить Мой народ. Вот – Я – Иисус Христос. Я есмь Отец и Сын. Во Мне все человечество будет иметь жизнь, и иметь ее вечно, а именно те, которые уверуют в имя Мое; и они станут Моими сыновьями и Моими дочерьми.
15 И никогда не показал Я Себя ни одному человеку, сотворенному Мною, ибо никогда так не верил человек в Меня, как ты поверил. Видишь ли ты, что вы сотворены по образу Моему? Да, все человечество было сотворено вначале по образу Моему.
16 Вот, сие тело, которое ты ныне видишь, есть тело Моего духа; и человека Я сотворил наподобие тела Моего духа; и подобно тому, как Я являюсь тебе в духе, явлюсь Я народу Моему в теле.
17 И ныне, как я, Мороний, уже сказал, что я не мог полностью передать всего того, что написано, то достаточно мне сказать, что Иисус показал Себя этому человеку в духе, в том же образе и подобии того же самого тела, в котором Он явился Нефийцам.
18 И Он учил его именно так, как Он учил Нефийцев; и все это для того, чтобы этот человек мог знать по тем великим делам, которые Господь показал ему, что Он есть Бог.
19 И ввиду этого знания, которое имел ныне этот человек, нельзя было ему запретить взглянуть за завесу; и, увидев перст Иисуса, он пал в страхе, зная, что это был перст Господень; и он больше не имел веру, ибо знал, ни в чем не сомневаясь.
20 А потому, имея такое совершенное познание о Боге, нельзя было удержать его вне завесы; и потому он видел Иисуса, и Он учил его.
21 И было, что Господь сказал брату Иареда: Вот, ты не допустишь, чтобы все, что ты увидел и услышал, распространилось по миру, пока не настанет время, когда Я прославлю имя Мое во плоти; а потому ты будешь хранить все, что ты увидел и услышал и ни одному человеку не покажешь.
22 И вот, когда придешь ко Мне, ты все это напишешь и запечатаешь, дабы никто не мог истолковать этого; ибо ты напишешь его на языке, на котором люди не смогут читать.
23 И вот, эти два камня Я дам тебе, и ты их также запечатаешь вместе с тем, что напишешь.
24 Ибо вот, язык, на котором ты будешь писать, Я смешал; а потому в угодное Мне время Я сделаю так, что эти камни проявят пред глазами людей то, что ты напишешь.
25 И когда Господь сказал эти слова, Он показал брату Иареда всех жителей земли, которые были, а также всех тех, которые будут; и Он не отвратил их от его очей до самых концов земли.
26 Ибо Он сказал ему в прежнее время, что если он поверит Ему, что Он сможет показать ему все и все будет показано ему; а потому Господь ничего не мог скрыть от него, ибо он знал, что Господь сможет все ему показать.
27 И Господь сказал ему: Напиши все это и запечатай, и в угодное Мне время Я покажу все это детям человеческим.
28 И было так, что Господь повелел ему запечатать два камня, которые он получил, и не показывать их, пока Господь не покажет их детям человеческим.