Текст книги "Розовая книга сказок"
Автор книги: Автор Неизвестен
Жанр:
Сказки
сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 5 страниц)
Пинкелъ и ведьма
Давным-давно жила была одна вдова, у которой было трое сыновей. Двое старших были уже взрослыми, и к тому времени, когда начинается наш рас сказ, они были настолько беспечны и ленивы, что их хозяева объявили им, что не желают их больше держать у себя. И тогда они вернулись домой к матери и младшему брату, о котором они были не слишком высокого мнения, поскольку он много работал по дому, присматривал за курами и доил корову. Они презрительно прозвали его Пинкелем.
Два молодых бездельника остались бы у домашнего очага до конца своих дней, если бы их матушка не потеряла терпение и не сказала бы в сердцах, что раз уж они не желают ничего делать дома, то пусть ищут работу где-нибудь в другом месте, поскольку она больше не собирается держать их у себя. Но она горько пожалела о своих словах, когда Пинкель ска. тл ей, что и он уже достаточно взрослый, чтобы тоже отправиться бродить по свету. Вдова пролила немало слёз, расставаясь с младшим сыном, но, убедившись в его твёрдой решимости последовать за братьями, она не стала его удерживать. Итак, молодые люди в приподнятом настроении отправились в путь в одно прекрасное утро, нимало не сомневаясь в том, что найдут себе работу по душе, как только пот рапгятся деньги.
Но после нескольких дней странствий они стали смотреть на мир другими глазами. Никто не испытывал желания взять их, а если кто-то и хотел бы дать им работу, то молодые люди заявляли, что они неспособны делать то, что требовалось крестьянам, мельникам или дровосекам. Младший брат, который был поумнее, с радостью бы согласился на работу, от которой отказывались старшие, но он был очень маленький и щупленький, и ему никто и не предлагал никакой работы. Поэтому они шли от деревни к деревне, питаясь лишь лесными ягодами и орехами и с каждым днём испытывая все больший голод.
Однажды вечером, сильно устав после многочасового дневного перехода, они вышли к большому озеру, посреди которого стоял остров. Яркий свет, исходивший от острова, позволял видеть почти как днём, и они заметили лодку, спрятанную в камышах.
– Давайте возьмём эту лодку и доплывем до острова, где должен быть дом, – сказал старший из братьев, возможно, мы получим там кров и пищу.
Они забрались в лодку и поплыли. Приблизившись к острову, они увидели, что свет исходит от золотого фонаря, висевшего над входом в хижину, а нежный перезвон от колокольчиков, при вязанных к золотым рогам козы, пощипывавшей травку возле домика.
Молодые люди уже предвкушали отдых после утомительного дня и вошли в хижину. Но, увидев уродливую старуху в золотом плаще, освещавшем весь дом, они очень удивились. Они беспокойно переглянулись, когда она подошла к ним вместе со своей дочерью, поскольку по плащу они поняли, что это была одна известная ведьма.
– Что вам нужно? – спросила она, одновременно подав дочери знак, чтобы та помешала какое-то варево в горшке над очагом.
Мы устали и проголодались, и нам хотелось бы попросить у вас приюта на ночь, ответил старший.
– Здесь нельзя, – сказали ведьма, – но вы получите пищу и крышу над головой во дворце на том берегу. Плывите туда, но этого мальчишку оставьте у Меня у меня найдётся работа для него, хотя что-то мне подсказывает он шустрый и хитрый и доставит мне кучу неприятностей.
– Какой вред может нанести такой маленький мальчик, как я, такой великой волшебнице? – Воскликнул Пинкелъ. – Я вас умоляю: отпустите меня вместе с братьями.
В конце концов, ведьма его отпустила, и он последовал в лодку за братьями.
Плыть пришлось дольше, чем они думали, и до дворца они добрались уже под утро.
Теперь, кажется, удача повернулась к ним, лицом, поскольку старшие братья получили работу в королевских конюшнях, а Пинкеля приняли в пажи к маленькой принцессе. Пинкелъ был мальчиком смышлёным и весёлым, и ничто не ускользало от его зоркого взгляда. Король приметил его и стал частенько прибегать к его услугам, чему братья ужасно завидовали.
Так продолжалось некоторое время, и с каждым днём Пинкель пользовался всё большим королевским расположением. Зависть братьев стили уже новы носимой. Смерти они ему не желали, но хотели напомнить, что он всего лишь ребёнок и уступает им не только по возрасту, но и по уму.
Вскоре им представилась такая возможность. Король имел привычку риз в неделю обходить ко нюшни и смотреть, насколько хорош уход за лошадьми. Когди он в очередной раз появился в конюшнях, бритья постарались попасться ему на глаза. Король похвалил лошадей, находившихся на их попечении, и отметил, что до появления братьев их состояние было куда хуже.
Воспользовавшись случаем, молодые люди заговорили о чудесном фонаре, источавшем волшебный свет над хижиной на острове. Король, имевший слабость к собиранию всяких редкостей, попался на их удочку, и полюбопытствовал, где он может раздобыть такой замечательный фонарь.
– Пошлите за ним Пинкеля, Ваше Величество, – сказали братья. – Фонарь этот принадлежит одной старой ведьме, которая, несомненно, получила его каким-то колдовским путем. Но Пинкель парень языкастый, он уговорит любую женщину, хоть старуху, хоть молодуху.
– Тогда пусть он отправляется сегодня же! – воскликнул король. Если он принесёт мне фонарь, то станет одним из самых приближённых ко мне людей.
Пинкелю очень понравилась мысль о предстоящем приключении, и он без особых раздумий взял небольшую лодку, стоявшую у берега, и отправился к острову. Приплыл он довольно поздно, почти затемно, но по вкусному запаху догадался, что ведьма готовит ужин. Потихонечку забравшись на крышу дома, он посмотрел вниз и, дождавшись, когда старуха отвернётся, швырнул горсть соли из кармана прямо в горшок с едой.
Едва он это проделал, как ведьма позвала дочь и велела ей снять горшок с огня и переложить жаркое на блюдо, поскольку оно готовилось уже довольно долго, а ведьма проголодалась. Но как только она попробовала то, что стояло перед ней на столе, она отшвырнула ложку и крикнула дочери, что это невозможно есть, что там сплошная соль.
– Пойди к роднику в долине и принеси свежей воды, чтобы я могла приготовить свежий ужин; ведь я просто умираю от голода, – воскликнула ведьма.
– Но, матушка, – ответила девушка, – как я найду источник в темноте. Вы же знаете, что свет фонаря не освещает то место.
– Ладно, отвечала ведьма, – тогда возьми фонарь с собой, поскольку без ужина мне не обойтись.
Тогда девушка взяла в одну руку ведро, а в другую фонарь и поспешила к роднику, а за ней пошёл Пинкелъ. старавшийся держаться подальше от света. Когда они, наконец, наклонилась, чтобы зачер пнуть воды из источника, Пинкель схватил фонарь, побежал к лодке и постарался поскорее отплыть от берега.
Он отплыл уже довольно далеко от острова, когда ведьма забеспокоилась, что дочери долго нет, вышла из хижины посмотреть, куда она запропастилась. Хижину окружала непроглядная тьма, но что там светится на воде? У ведьмы ёкнуло сердце, когда она поняла, что произошло.
– Что ты, Пинкель? – крикнула она.
– Да, матушка, это я, – ответил Пинкель.
– Неужели ты, негодник, посмел обворовать меня?
– Да, матушка, посмел, – ответил Пинкель, – налегая на вёсла, поскольку боялся, что она за ним погонится.
Но на воде ведьма была бессильна, и она вернулась в хижину, всё время яростно повторяя про себя:
– Ну погоди же! Погоди! В следующий раз тебе не удастся так легко отделаться!
Во дворец Пинкелъ вернулся ещё до восхода солнца. Он вошёл в королевскую спальню и поставил фонарь так, чтобы его лучи падали на кровать. Король тут же проснулся и, увидев ослепительно горящий золотой фонарь, вскочил и радостно обнял Пинкеля.
– Ах, до чего ж ты умен! – воскликнул он.
– Какое сокровище ты мне принёс!
Затем он позвал слуг и велел приготовить для Пинкеля комнаты рядом со своими покоями.
Легко догадаться, что братья стали завидовать ещё больше, чем раньше. Через некоторое время они вспомнили, что у ведьмы ещё осталась коза с золотыми рогами, и обрадовались.
– "Вот на этот то раз, подумали они, старуха будет на страже, и тогда посмотрим, какой он умный. Ведь звон колокольчиков она наверняка услышит".
И вот, когда король в очередной раз посетил конюшни и похвалил их младшего брата, молодые конюхи рассказали ему о другом чуде, оставшемся у ведьмы, о козе с золотыми рогами.
С этого самого момента король, не смыкая глаз ни днём, ни ночью, стал думать о том, как бы за получить чудесное животное, и, как и предполагали братья, в конце концов послал за Пинкслем.
– Прослышал я, – сказал он, – что у старой ведьмы на острове есть коза с золотыми рогами, на которых висят колокольчики, издающие чудесную музыку. Я хочу, чтобы эта коза была у меня! Я треть королевства готов отдать тому, кто приведёт мне эту козу!
– Я сам за ней пойду, – ответил Пинкель.
На этот раз Пинкелю гораздо легче удалось подплыть к острову незамеченным, поскольку волшебный фонарь уже не освещал воду своими лучами. Но зато коза спала в самой хижине, и её надо было увести из-под носа старухи. Но как это сделать?
Пока Пинкель плыл через озеро, он всё думал и думал, пока у него в голове не созрел один план, хоть он и знал, что осуществить его будет трудновато.
Выбравшись на берег, он первым делом нашёл подходящую деревяшку, а потом спрятался рядом с хижиной, дожидаясь, когда ведьма с дочкой пойдут спать. Затем он прокрался к двери и приладил деревяшку так, чтобы она мешала закрыть дверь. Когда ведьмина дочка, как обычно, пошла закрывать на ночь, дверь не поддалась.
– Эй, что ты там делаешь? – спросила ведьма, пока дочка безуспешно возилась с ручкой.
– Что-то с дверью случилось, – ответила та, – она не закрывается.
– Ладно, оставь, никто здесь не появится, – сказала ведьма, которой очень хотелось спать. Девушка послушалась и тоже улеглась в свою кровать.
Очень скоро они обе захрапели, и Пинкель понял, что пришло его время. Он снял башмаки, на цыпочках прошёл в хижину и достал из кармана лакомства, которые очень нравятся козам. Пока коза ела. он замотал ее юлотые рога куском ткани, которой прихватил с собой, время от времени прислушиваясь. не проснулась ли ведьма, чтобы превратить его в какую-нибудь противную птицу или уродливое животное. Но храп продолжался, и он постарался закончить начатое дело как можно скорее.
Замотав тряпкой последний колокольчик, он достал из кармана ещё одну горсть корма и протянул козе. Та пошла за ним. а он медленно пятился к двери. Оказавшись на улице, Пинкель подхватил козу в охапку и стремглав помчался к тому месту, где спрятал лодку.
Добравшись до середины озера, Пинкель освободил колокольчики на рогах козы, и они громко зазвенели. От их звука проснулась ведьма, которая выскочила из хижины и закричала:
– Это ты, Пинкель?
– Да, матушка, это я, – откликнулся Пинкель.
– Ты украл мою золоторогую козу?
– Да, матушка, украл.
– Ну разве ты не мошенник, Пинкель?
– Мошенник, матушка, мошенник.
И старая ведьма яростно завопила:
– Эй! Берегись! В следующий раз ты от меня не уйдёшь!
Но Пинкелъ лишь посмеялся над этой угрозой и налёг на вёсла.
Король пришёл в восторг, заполучив золоторогую козу, и выполнил своё обещание: он назначил Пинкеля правителем третьей части королевства. Как и следовало ожидать, братья не слишком-то этому обрадовались и даже отощали от зависти и злости.
– Как же от него избавиться? – спросил один другого.
Думали они, гадали, судили да рядили и вспомнили, в конце концов, про ведьмин золотой плащ.
Вот уж, воистину, надо быть умником, чтобы раздобыть его! воскликнули они в один голос.
Когда в конюшни, как обычно, зашёл король, чтобы посмотреть на своих лошадок и поделиться с братьями восторгами насчёт выдающегося ума Пинкеля, они поддакивали ему и говорили, что никто, кроме Пинкеля на такое не способен.
– Какая жалость, – добавили они при этом, – что он был там, и не догадался прихватить с собой золотой плащ ведьмы.
– Золотой плащ? Что за плащ? – заинтересовался король.
И молодые люди расписали ему этот ламе нательный плащ в таких красках, что король тут же стал мечтать о том времени, когда сможет накинуть этот плащ на свои плечи. Он объявил об этом и добавил:
– Кроме того, человек, который принесёт мне этот плащ, получит руку моей дочери и станет наследником престола.
Никто не сможет раздобыть эту вещь, за исключением Пинкеля, – сказали королю братья, но они не подумали о том, что ведьма не позволит их брату благополучно скрыться в третий рал. И Пинкель снова с лёгким сердцем отправился в путь Много часов он перебирал один план за другим, пока не придумал, как ему следует действовать.
Он подвесил под кафтан большой мешок, от толкнулся от берега и на этот раз постарался добраться до острова в дневное время. Привязав лодку к берегу, он понуро побрёл к хижине, постаравшись придать лицу печальное и пристыженное выражение.
– Это ты, Пинкель? – воскликнула ведьма при виде юноши.
Глаза у неё загорелись злобным блеском.
– Да, матушка, это я, – ответил Пинкель.
– И ты посмел после всего, что сделал, ко мне явиться! Ну на этот раз тебе от меня не уйти!
С этими словами она схватили большой нож и стала его точить.
– Ой, матушка, пощади меня! – завопил Пинкель и упал перед ведьмой на колени.
– Пощадить тебя? А где мои фонарь и коза? Нет. нет и нет! Твоя судьба решена! – и она угрожающе взмахнула ножом, сверкнувшим при свете очага.
– Раз уж мне суждено умереть, – сказал Пинкель дрожащим голосом, потому что уже по-настоящему испугался, – позволь мне, по крайней мере, выбрать, какой смертью умереть. Я очень проголодался, потому что целый день ничего не ел. Если хочешь, на сыпь мне яду в кашу, тогда я хоть поем перед смертью.
– Неплохая мысль, – одобрила ведьма.
Она положила кашу в большую миску, намешала туда ядовитых трав и занялась своими делами. Пинкель быстро опорожнил содержимое миски в мешок и стал скрести ложкой по донышку, будто съел всё без остатка.
– Отличная каша. Дай ещё, – сказал Пинкель, обращаясь к ведьме.
– Да у тебя, я смотрю, аппетит разыгрался, – заметила ведьма. Впрочем, раз уж ты ешь в последний раз, дам тебе ещё одну миску.
Замешав травы в кашу, она отдали ему, что оставалось, и пошла к окну, чтобы подозвать кошку.
Пинкель в мгновение ока опрокинул миску в мешок и почти сразу же после этого стал кататься по полу и извиваться, всё время издавая душераздирающие стоны. Потом он затих и перестал шевелиться.
– Ага! Так я и думала, что второй порции тебе с лихвой, хватит, – сказала ведьма, глядя на него. – Я предупреждала тебя, что будет, если ты появишься ещё раз. Но куда подевалась эта ленивая девчонка? Я послала её за дровами уже давно. Скоро совсем стемнеет, и она не найдет дорогу. Придётся сходить за ней. Одни неприятности с этими девчонками!
Ведьма подошла к двери посмотреть, не видать ли дочку. Но ничего она не увидела, да ещё и пошёл сильный дождь.
– Ночка для моего плаща не очень-то подходящая, – пробормотала она про себя. Он весь перепачкается к тому времени, когда я вернусь.
Поэтому она сняла плащ и аккуратно повесила его в шкаф. Потом она надела деревянные башмаки и пошла искать дочь. Как только затихли её шаги, Пинкель вскочил, достал плащ, добежал до лодки и постарался как можно быстрее отплыть от острова.
Он ещё не успел отплыть далеко, как налетевший порыв ветра развернул плащ, и от него по воде распространилось сияние. Ведьма, которая как раз входила в лес, оглянулась и увидела золотистый свет. Забыв про дочь, она побежала по берегу с воплями ярости. До чего ж обидно быть обманутой в третий раз!
– Это ты, Пинкелъ?
– Да, матушка, это я.
– Ты украл мой золотой плащ?
– Украл, матушка.
– Какой же ты мерзавец!
– Да, матушка, согласен.
И впрямь, Пинкелъ оказался изрядным хитрецом!
Как бы там ни было, он доставил плащ в королевский дворец и получил в награду королевскую дочь в жёны. Люди говорили, что золотой плащ неплохо смотрелся бы на невесте в день свадьбы, но королю этот плащ так понравился, что он не хотел с ним расставаться и до конца своих дней только в нём и ходил.
После его смерти королем стал Пинкель. Он хорошо управлял своими подданными, а братьев наказывать не стал, но оставил их в конюшне, где она недовольно ворчали дни напролёт.
Принцесса на горошине
Жил-был один принц, и захотелось ему жениться на принцессе. Но только на самой настоящей принцессе. Он объездил весь свет, но так и не нашёл себе невесты.
Принцесс было сколько угодно, но он никак не мог узнать, настоящие они или нет. Всем им чего-нибудь не хватало. Принц был страшно огорчён очень уж ему хотелось найти настоящую принцессу…
Однажды вечером разыгралась непогода. Гремел гром, сверкала молния, дождь лил как из ведра. Вдруг кто-то постучал в городские ворота, и старый король пошёл отпирать. За воротами стояла принцесса. Но, Боже, в каком она была виде! Потоки дождевой воды стекали по её волосам и платью, а под туфельками была целая лужа. И она ещё уверяла, что она настоящая принцесса!
– «Ну, это уж мы проверим», подумала старая королева. Но ничего не сказала и пошла в спальню. Там она сбросила с кровати одеяло и простыни и на голые доски положила горошинку. Потом при крыла эту горошинку двенадцатью тюфяками. А поверх тюфяков набросала ещё двенадцать перинок гагачьего пуха. На эту кровать уложили принцессу. Почти всю ночь она не могла сомкнуть глаз. Ей казалось, что в постель попало что-то твёрдое. И так она провела всю ночь… Утром её спросили, как она почивала.
– Ах, очень плохо! – ответила принцесса. Один Бог знает, что такое попало мне в постель, и теперь у меня всё тело в синяках. Это просто ужасно!
Тут все поняли, что это настоящая принцесса! Ведь она лежала на двенадцати тюфяках и двенадцати перинках, а всё-таки чувствовала горошинку!
Столь чувствительной могла быть только настоящая принцесса.
Тогда принц женился на ней. Наконец то он был уверен, что нашёл настоящую принцессу. А горошина попала в кунсткамеру, где и лежит до сих пор, если только её не украли.
Доктор Всезнайка
Жил-был один крестьянин. Запряг он как-то бы ка в телегу и повез дрова в город. Дрова он продал за два талера одному доктору. А доктор этот как раз обедал, и крестьянин не мог глаз оторвать от всяких вкусных кушаний, стоявших перед доктором на столе.
– Да, сказал крестьянин, – как бы мне тоже хотелось стать доктором.
– Нет ничего проще, ответил хозяин. Продай телегу и быка и купи себе грамматический справочник и несколько одеяний вроде моего, а потом повесь табличку у входа в свой дом:
«Доктор Всезнайка».
Крестьянин в точности исполнил то, что посоветовал ему доктор.
Примерно в это же время у одного графа, жившего в близлежащем замке, украли тысячу дукатов, и воров не смогли найти. Кто-то подсказал графу, что в деревне живет некий доктор Всезнайка, и он то уж наверняка сможет определить, кто украл деньги. И граф послал за доктором Всезнайкой.
– Я приду, сказал крестьянин, – но со мной должна пойти Грета, моя жена.
И проводили крестьянина с женой в замок, а когда там накрыли стол к обеду, их пригласили в обеденный зал.
– Очень хорошо, сказал крестьянин, – но я пойду только с Гретой, моей женой.
И вот они уселись за стол, и крестьянин стал радостно считать вслух количество блюд, которые им приносили. Вошёл слуга и принёс суп.
– Раз! – крикнул крестьянин жене.
Слуга побледнел и быстро исчез. Ведь он был одним из тех, кто украл деньги, и теперь он не сомневался, что доктор Всезнайка действительно знает всё и сказал жене, что он и есть первый из воров.
В это время вошёл второй слуга с отбивной, и крестьянин опять крикнул жене:
– Ага, два!
– "Дело плохо", подумал слуга и заметно побледнел.
То же самое происходило в течение пяти смен блюд.
После обеда все пять слуг пошли к крестьянину и сказали, что если он не выдаст их, то они его хорошо отблагодарят и покажут, где спрятаны деньги. Взял крестьянин пятьдесят талеров, которые они ему вручили, и они сказали ему, что деньги они спрятали в мешке за очагом.
Потом пришёл гриф и попросил доктора показать, на что он способен.
Достал крестьянин свой грамматический справочник и сделал вид, будто читает. Но, поскольку он был неграмотным, страницы книги он листал в обратную сторону.
– Но, уважаемый доктор, – заметил граф, – вы читаете книгу в обратную сторону.
– Раз я хочу получить обратно ваши деньги, – нашёлся крестьянин, – то и читать я должен в обратную сторону.
Граф с сомнением покачал головой, но когда крестьянин сказал, что деньги спрятаны в мешке за очагом, и они действительно там были обнаружены, граф очень обрадовался и заплатил крестьянину сотню талеров.
После этого случая доктор Всезнайка прославился по всей стране. По правде говоря, он больше ничего никогда не находил, но всё равно все им восхищались, и он благополучно прожил до скончания своих дней.