355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Автор Неизвестен » Белые рабы » Текст книги (страница 2)
Белые рабы
  • Текст добавлен: 7 октября 2016, 12:50

Текст книги "Белые рабы"


Автор книги: Автор Неизвестен



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 3 страниц)

Ник Картер вдруг умолк.

Подошел один из надзирателей.

Тен-Итси, не теряя присутствия духа, продолжал громко говорить со стоявшим на коленях белым рабом, а Ник Картер смотрел на принца тупым безжизненным взглядом.

Это неожиданное происшествие навело принца на новую мысль.

Он начал догадываться, что Ник Картер давно уже понял намерения своих мучителей и только притворялся, что тупеет все больше и больше, чтобы иметь возможность принять меры к освобождению своему и своих спутников.

Три вечера подряд Тен-Итси тщетно ждал Ника Картера в указанном месте.

Он не понимал, каким образом Ник Картер думал улизнуть из клетки рабов, оставаясь незамеченным надсмотрщиками, которые дежурили день и ночь.

Белые рабы на ночь запирались в своем помещении.

Тен-Итси как-то случайно, проходя мимо, увидел, что рабам приходилось спать прямо на покрытом рогожами полу. Никакой обстановки в этом помещении не было. У Ника Картера и его спутников не было в распоряжении никаких инструментов, которыми они могли бы воспользоваться при попытке бежать.

Бегство казалось совершенно невозможным, так как собаки барона Мутушими, несомненно, тотчас же напали бы на след беглецов, не говоря уже о том, что многочисленные вооруженные слуги стали бы охотиться за ними.

В один из вечеров, когда Тен-Итси тщетно ждал появления своего любимого учителя, он увидел, как через зеленую комнату юркнула гейша Талика с кувшином в руках. Ей надо было проходить здесь, чтобы попасть в помещение рабов.

Тщетно Тен-Итси пытался с ней заговорить. Она робко, боязливо взглянула на него, прикоснулась пальцем к алым губам и быстро промелькнула мимо.

Наконец настал час развязки.

Барон Мутушими вместе со своей женой отправился на охоту на фазанов.

Тен-Итси отделался от приглашения сопровождать их и рассчитывал на то, что до утреннего рассвета хозяева поместья не возвратятся.

Он стоял и ждал.

Вдруг он снова услышал какой-то странный скребущий шорох, исходящий откуда-то снизу. Он уже и в предыдущие вечера обратил внимание на этот шорох, который то усиливался, то утихал.

Изумление принца возросло до крайних пределов, когда вдруг одна из боковых стен комнаты раздвинулась и в образовавшемся отверстии показалась фигура Ника Картера.

– Вы ли это, начальник?

– Да, это я, – шепнул Ник Картер, – надо торопиться, нас могут увидеть. Наши надсмотрщики в последние дни удвоили бдительность. Не знаю, в чем дело, но уже вчера не Талика, а другая рабыня принесла тот роковой напиток, который должен разрушить наши умственные способности.

– Вы знаете…

– Теперь некогда объясняться, – со слабой улыбкой продолжал Ник Картер, – могу тебе только сказать, что ни я, ни мои спутники не выпили ни одной капли того ядовитого напитка. Мы только для отвода глаз притворялись, что пьем его, на самом же деле выливали его.

– Но мне казалось, что еще до вашего пробуждения барон, как бы это выразиться, подготовил вас для восприятия этого напитка?

– Да, но, вероятно, мой организм оказался сильнее, чем он предполагал. Словом, я заподозрил неладное и предупредил также моих спутников. Благодаря этому я добился того, что на них средство тоже вскоре перестало действовать. Мы, конечно, не подали вида, а притворялись, будто тупеем и глупеем с каждым днем все больше и больше. Мне было тяжело обманывать также и тебя, Тен-Итси, но я не рисковал заговорить с тобой, так как за нами неотступно следили.

– О, если бы я знал все это раньше, – шепнул Тен-Итси, – сколько бессонных ночей, сколько горя и забот я был вынужден пережить! Я уже отчаивался в успешном исходе моего замысла, так как абсолютно не замечал в вас никакого улучшения. Надо вам знать, что в течение последних недель вам приносили только чистейшую ключевую воду. Мне удалось заручиться содействием той прислужницы, которая носила вам ядовитый напиток. Но к делу: сегодня мы должны составить план избавления из плена. Прежде всего, скажите, каким образом вам удалось улизнуть из вашей клетки?

– Это было бы не трудно, – ответил Ник Картер, – если бы не приходилось бояться надсмотрщиков. Тебе известно, Тен-Итси, что я опытен в деле отыскивания потайных дверей и секретных пружин. Вот мне и удалось обнаружить, что в нашем помещении тоже имелись раздвижные стены. Но механизм оказался заржавевшим, так как много лет не приводился в движение. Нынешние владельцы поместья, по всей вероятности, не знали о существовании этих потайных дверей. Ты и понятия не имеешь, Тен-Итси, с какими трудностями была сопряжена моя работа. Работа, которую я исполнил бы в течение одного часа, если бы обладал всей своей нормальной силой и имел бы в распоряжении необходимые инструменты, длилась несколько недель. Я не спал по ночам, чтобы использовать короткие промежутки времени между обходами надсмотрщиков. Я ловил каждую минуту и должен был при этом быть всегда настороже, так как надсмотрщики обуты в войлочные туфли и могли застать меня врасплох. Работа состояла преимущественно в выскабливании окаменевшей пыли, засевшей в щелях раздвижной стены. Приходилось работать только ногтями.

– Какие пытки вам пришлось вынести, – участливо заметил Тен-Итси.

– В последние недели было еще сносно, так как Дик и Патси мало-помалу начали приходить в себя и могли оказывать мне содействие, – продолжал Ник Картер, – мы чередовались и не раз подвергались опасности быть застигнутыми на месте. Наконец мы добились того, что могли привести в движение механизм. Он действовал великолепно, и я мог продолжать мои исследования. Но это было сопряжено с новыми трудностями. Опасность увеличивалась, а надсмотрщики неминуемо должны были увидеть результаты работы, если бы вошли в мое отсутствие. Когда я разобрался в подземном лабиринте настолько, что мог уже определить местонахождение известного помещения, в данном случае зеленой комнаты, то я наткнулся на новые препятствия. По всей вероятности, все наши труды пропали бы даром, если бы провидение не послало нам помощницу в лице красавицы Талики.

– Как? – изумился Тен-Итси. – Она рискнула помочь вам? Каким образом?

– Как-то раз она принесла нам напиток от своей госпожи. Я случайно находился в переднем помещении, а надсмотрщик вышел из противоположных дверей, не заметив прихода Талики. Я пришел в неописуемый восторг, когда она торопливо шепнула мне: «Не печальтесь, принц Тен-Итси вам друг, он печется о вас. Можете спокойно пить ту воду, которую я отныне буду приносить вам вместо ядовитой жидкости».

– Какая славная девушка, – пробормотал Тен-Итси, растроганный до глубины сердца.

– Она явилась точно ангел с неба, – продолжал Ник Картер, – но этого мало: как-то раз, когда она снова воспользовалась удобным моментом и шепнула мне несколько слов утешения, я рискнул довериться ей и сказал, что собираюсь бежать через найденную мной потайную дверь. Я просил ее рассмотреть стены смежного помещения, не найдется ли там подобного отверстия. С большим трудом она меня наконец поняла.

– И ей удалось найти такое помещение?

– Да, вот именно эту зеленую комнату. Она указала мне, в каком направлении следует идти по подземным проходам. Имей в виду, Тен-Итси, что в моем распоряжении было лишь несколько минут, так как я всегда должен был спешить, иначе надсмотрщики обратили бы внимание на мое отсутствие и забили бы тревогу. Позднее лишь, когда Талика предложила мне заменять меня…

– Как так? – недоумевал принц.

– Она очистила от пыли щели в наружной стене, тогда как я работал изнутри. Когда эта работа была окончена, я как-то вечером стал ждать ее у отверстия. Она прошла через подземные ходы, завернулась в одеяла и легла рядом с моими спутниками. Впрочем, я и забыл сказать тебе, что несчастного сенатора Марка Галлана содержат не вместе с нами, а в другой камере.

Я опасаюсь для него наихудшего. Тщетно я пытался предупредить его, но он точно ничего не понимает и так равнодушно относится ко всему, что мне даже не удалось предостеречь его от вечернего напитка.

– Будем надеяться, что нам удастся помочь и ему, – заметил Тен-Итси, – важнее всего помочь вам, Дику и Патси. Где теперь находится Талика?

– Она опять заняла мое место. Если бы не она, то я не мог бы так долго беседовать с тобой.

Вдруг Ник Картер умолк.

Ясно послышались громкие, сердитые мужские голоса и всхлипывание женщины, по-видимому, страшно перепуганной.

– Уходите, – шепнул Тен-Итси, – никто не должен видеть вас здесь или узнать о существовании потайного хода, иначе все погибло.

Ник Картер скрылся за дверями, и Тен-Итси вздохнул с облегчением.

* * *

Шум голосов быстро приближался.

Несмотря на всю свою отвагу и хладнокровие, Тен-Итси все-таки вздрогнул, так как ясно расслышал резкий громкий голос барона Мутушими.

Присутствие барона, будто бы уехавшего на охоту, служило доказательством того, что у него возникли подозрения. Возможно, что бдительные надсмотрщики заметили исчезновение Ника Картера и доложили об этом своему господину.

Опасения Тен-Итси были не далеки от действительности.

Прошло еще несколько секунд.

Вдруг распахнулась дверь, и при свете бумажных фонарей Тен-Итси увидел барона Мутушими, лицо которого было искажено злобой и яростью.

Он втащил в комнату несчастную Талику и так толкнул ее, что она посередине комнаты упала на пол.

За спиной барона в дверях появилось человек двадцать вооруженных слуг, которые остановились в галерее, ожидая приказаний своего повелителя.

Вместе с тем открылась и другая дверь, и там тоже появилось несколько вооруженных слуг.

Мутушими с ненавистью взглянул на Тен-Итси. Тот, бледный от сильного волнения, стоял посередине комнаты и с ужасом глядел на людей, занявших оба выхода.

Наконец он оправился от первого испуга настолько, что хотел помочь встать рыдающей Талике.

Но Мутушими остановил его.

– Принц Тен-Итси, – крикнул он, – при первом вашем движении я забуду, с кем говорю, и прикажу моим воинам пристрелить вас!

– Барон Мутушими, вы забываетесь! – воскликнул Тен-Итси. – Кто дал вам право говорить таким тоном с принцем королевской крови?

– Право? – расхохотался Мутушими. – Мое право – сила. Здесь, в этом доме, и на много миль в окружности господствует только моя воля! Никакого микадо я здесь не признаю! И если мне будет угодно расстрелять принца королевской крови, то никто не помешает мне сделать это. От исхода наших переговоров, принц Тен-Итси, будет зависеть, доживете ли вы до завтрашнего дня или нет.

Тен-Итси пренебрежительно повел плечами в ответ на дерзкие слова барона и повернулся, чтобы уйти.

Но Мутушими остановил его.

– На прицел! – крикнул он своим слугам, указывая на Тен-Итси. – И когда я скомандую «стреляй», то вы пристрелите его! Вы поняли меня, принц? Вы знаете, что я не шучу!

Он помолчал немного, а потом обратился к своим воинам:

– Закройте двери снаружи, но оставайтесь с ружьями на прицеле. Когда я дам сигнал, войдите сюда и пристрелите этого человека.

Воины удалились.

– Не воображайте, принц, – продолжал Мутушими, обращаясь снова к Тен-Итси, – что я приказал закрыть двери из-за вас. О нет! Я не верю вам с первого дня вашего прибытия сюда. Случайно я знаю, что вы лучше знакомы с Ником Картером, чем это показывали, и именно поэтому я для вида доверил вам свои планы, как бы с целью приобрести в вашем лице союзника, на самом же деле для того, чтобы иметь возможность судить о том, можно ли вам довериться.

– Значит, вы постоянно держали под наблюдением и выслеживали меня? – спросил Тен-Итси.

– Конечно – с насмешливой улыбкой признался Мутушими, – я даже вел дневник и могу повторить вам слово в слово все то, о чем вы говорили с моим пленником. Признаюсь, принц, я считал вас более умным человеком. Неужели вы не знаете, что по всему миру существует целая сеть моих шпионов, знающих язык глухих, язык губ? А здесь, у меня в поместье, находятся самые лучше знатоки этого языка и именно им был поручен надзор за белыми рабами. Да, я знаю все. Я знаю, что вы уговорили Талику выливать напиток, приготовляемый моей женой, и заменять его водой. Я знаю, что Ник Картер предложил вам ожидать его здесь в зеленой комнате. Я давно уже мог бы положить предел всему этому предательству, но я предпочел уличить вас на месте. Только для этого я будто бы отправился на охоту, на самом же деле я находился здесь вблизи, поджидая вас, принц Тен-Итси. И я повторяю: я знаю все.

– Если это так, то для чего вы уверяете меня в этом так настойчиво? – спросил Тен-Итси, пожимая плечами.

– С вами, принц, я поговорю после! – крикнул Мутушими и обратился к Талике, которая все еще лежала на полу и рыдала.

– Сначала я рассчитаюсь с тобой, негодная. Я знаю все, ты слышишь меня? Знаю, что ты пыталась провести надсмотрщиков, ложась на место того пленника. Я пока только еще не знаю, где находится тайный проход, но и то лишь потому, что не хотел возбуждать твоих подозрений и тех других заговорщиков. Говори, если ты не хочешь, чтобы я убил тебя на месте или чтобы мои собаки растерзали тебя на куски. Немедленно покажи мне ход в подземелье. Где этот ход?

Мутушими подскочил к несчастной девушке и поднял ее за волосы с пола.

– Еще раз спрашиваю, где ход?

Талика обезумела от испуга и ужаса. Она онемела от страха и молча глядела на своего мучителя широко раскрытыми глазами.

– Ты молчишь, негодная, – ревел Мутушими, – ты смеешь упорствовать?

Он замахнулся кулаком, чтобы ударить несчастную Талику по голове.

Но тут произошло нечто неожиданное.

Стена почти неслышно раздвинулась и в отверстии появилась сильная фигура Ника Картера.

Тен-Итси растерялся от ужаса. Он хотел дать своему учителю знак, но не мог даже пошевельнуться.

Мутушими услышал шорох раздвигающейся двери и обернулся.

Кровь застыла у него в жилах, когда он увидел того, кому он причинил так много горя и мучений. Но ужас его еще больше силился, когда он взглянул своему противнику в глаза и увидел по их выражению, что его смертельный враг обладает всеми своими умственными способностями.

Как все насильники, Мутушими в душе был трусом и всегда дрожал за свою жизнь.

Прежде чем он успел крикнуть и позвать на помощь, Ник Картер одним огромным прыжком подскочил к нему и обеими руками схватил его за горло.

Гибкий японец извивался в руках Ника Картера, хрипел и вырывался. Но тут Ник Картер ударил его два раза кулаком в лоб и в висок. Мутушими упал и лишился чувств.

– За мной, – шепнул Ник Картер Талике и Тен-Итси, которые никак не могли опомниться от всего того, что произошло на их глазах, – надо бежать, прежде чем барон очнется и успеет натравить на нас своих клевретов.

Тен-Итси хотел было что-то сказать, но Ник Картер толкнул его в потайной проход, взял на руки Талику и скрылся за дверью. Стена закрылась за его спиной.

Вследствие поднявшегося в зеленой комнате шума, а больше всего вследствие воцарившейся вслед за тем тишины, один из начальников открыл дверь в зеленую комнату, за которой стоял его отряд.

Когда он увидел лежавшего на полу в бесчувственном состоянии барона, то вскрикнул от ужаса.

В это время в комнату ворвался через вторую дверь другой отряд.

Поднялась страшная суматоха.

Еще за несколько минут до этого воины видели в комнате своего повелителя вместе с принцем Тен-Итси и гейшей Таликой.

А теперь Мутушими, как убитый, лежал на полу, а Тен-Итси и гейша исчезли.

Несмотря на всю свою культуру, японцы вообще суеверны не менее китайцев и негров. В особенности они верят в существование духов и привидений. Каждое непонятное явление они склонны приписать влиянию таинственных сил.

Воины в ужасе переглядывались. Хотя все они были вооружены с головы до ног, на их лицах появилось выражение беспредельного страха и ужаса.

Стоило бы одному из них сейчас поднять панику, и те же самые воины, которые по мановению руки барона были готовы идти на верную смерть, разбежались бы во все стороны от страха.

Но в конце концов начальники отрядов все-таки сообразили, что ничего сверхъестественного нет в том, что они увидели.

– Принесите воды и позовите врача, – приказал один из них.

Несколько воинов тотчас же удалились.

Вскоре явился домашний врач барона, ему удалось быстро привести барона в чувство.

Мутушими вдруг встрепенулся и огляделся.

– Что это? Где я? – спросил он.

Но вдруг он вспомнил все подробности того, что было. Ярость и злоба душили его.

– Схватите их! Свяжите их! Талику! Тен-Итси! Ника Картера! – заревел он.

Он вскочил на ноги и с налитыми кровью глазами стал оглядываться по сторонам.

– Давайте топоры, – кричал он, сжимая кулаки, – разбейте эти стены! Мы скоро обнаружим их нору и овладеем главными проходами. Да поворачивайтесь скорее! Торопитесь, негодяи!

Как помешанный, он бросался от стены к стене и бил в них кулаками, надеясь узнать таким образом, где находится потайная дверь.

Когда вернулись слуги с топорами, Мутушими стоял в раздумье, не давая приказания ломать стены.

Ему казалось, что в тот момент, когда на него кинулся Ник Картер, он в одной из стен увидел высокое отверстие, о существовании которого он раньше не знал.

– Начните с той стены! – приказал он, указывая рукой на ту стену, которая казалась ему подозрительной.

Затем он обратился к одному из начальников и сказал:

– Собак сюда! Когда мы войдем в потайной проход, то с помощью их выследим беглецов! Через четверть часа они должны лежать связанными у моих ног! Ну а когда они будут связаны, тогда я им покажу, что значит гнев Мутушими.

* * *

– У тебя есть оружие? – спросил Ник Картер у Тен-Итси, когда за ними закрылась потайная дверь.

– Нет, – отозвался Тен-Итси, – вы знаете, что у нас в Японии гости не должны носить оружия. Но при мне имеется мой карманный электрический фонарь, который я привез с собой из Нью-Йорка.

– Прекрасно, – радостно воскликнул Ник Картер, – это в данную минуту более ценно, чем целый арсенал оружия! Мы не можем вступить с ними в открытую борьбу, так как их слишком много. Нам остается только бежать. Если мы успеем найти выход из этого подземного лабиринта, то, возможно, нам удастся спастись.

– Если бы нам удалось пробиться к ближайшей железнодорожной станции с телеграфом, – шепнул Тен-Итси, – то я мог бы известить моего державного отца о том, что происходит здесь, и он не замедлил бы прислать войска.

– Это все теперь невыполнимо, – ответил Ник Картер, – подождите меня здесь, а я пойду за Диком и Патси. Кто из вас знает, где содержится сенатор Марк Галлан? Возможно, что мы ночевали в смежных помещениях, но не могли найти друг друга, так как надсмотрщики не спускали с нас глаз.

– Я не знаю, где находится сенатор, – возразил Тен-Итси, – но дело теперь не в нем. Будем счастливы, если нам удастся выручить Дика и Патси. Торопитесь, заклинаю вас! Приказания Мутушими исполняются с изумительной быстротой, каждая секунда дорога!

Талика тоже не знала, где находится сенатор.

– Торопитесь, учитель, – снова повторил Тен-Итси, – лучше предоставить сенатора своей участи, чем терять дорогое время. Если нам удастся бежать, то мы потом успеем освободить из когтей Мутушими и сенатора.

Нику Картеру пришлось согласиться с этими доводами, тем более что его собственная жизнь висела на волоске.

При ярком свете электрического фонаря беглецы увидели бесчисленное множество низких, выложенных кирпичами проходов. Их было так много, что Ник Картер погасил фонарь, так как вид массы боковых проходов мешал ему. Он так часто проходил в темноте от своего помещения до зеленой комнаты, что мог разобраться с закрытыми глазами.

Осторожно раздвинув стену того помещения, где находились Дик и Патси, Ник Картер увидел, что явился как раз вовремя.

Перед Диком и Патси с револьверами в руках стояли два надсмотрщика, готовые выстрелить при малейшем подозрительном движении. Третий надсмотрщик стоял спиной к той стене, через которую должен был войти Ник Картер и держал в руке фонарь, слабо освещавший помещение.

«Теперь или никогда», – подумал Ник Картер.

У него зародился план, который неминуемо должен был иметь успех.

Он подскочил к ближайшему надсмотрщику, ударом кулака сшиб его с ног и вырвал у него револьвер.

В ту же секунду он рукояткой револьвера нанес второму надсмотрщику удар по виску, так что тот свалился с ног и лишился чувств.

Но тут обернулся третий надсмотрщик.

Он поднял револьвер и прицелился в Ника Картера.

Прежде чем Ник Картер успел отвести его руку, грянул выстрел.

По всей вероятности, Ник Картер был бы убит, если бы в дело не вмешался Дик.

Заметив, что стоявший у дверей надсмотрщик оборачивается и поднимает револьвер, Дик понял, что пуля предназначалась Нику Картеру.

Хотя он был связан по рукам и по ногам, Дик с ловкостью подался вперед и с силой подкатился надсмотрщику в ноги, так что тот потерял равновесие и упал навзничь.

Ник Картер быстро снял веревки с Дика и Патси.

– Надеюсь, ты не ранен, Ник? – спросил Дик.

– Нет, хотя этот негодяй целился недурно, и пуля пролетела очень близко мимо моей головы. А теперь отнимите у них оружие и идите за мной.

– Тен-Итси тоже здесь? – спросил Патси.

– Конечно.

Ник Картер простоял несколько секунд в нерешительности. Ему хотелось заставить надсмотрщиков сказать, где находится сенатор Марк Галлан.

Но он оставил эту мысль. Приведение в чувство того или другого японца потребовало бы слишком много времени, да они не сразу и признались бы.

Приходилось предоставить сенатора своей участи.

Но Ник Картер в тот же момент поклялся сам себе, что не уедете из Японии, прежде чем ему не удастся освободить и Марка Галлана.

Случайно фонарь надсмотрщика не разбился при падении.

Ник Картер поднял его и передал Дику.

– На, возьми, – сказал он, – запаслись ли вы оружием?

– Еще бы! – радостно воскликнул Патси. – Тот, который прицеливался в меня, имел при себе целых три револьвера, и я взял все три. Весьма приятно прикоснуться опять к хорошему револьверу и не чувствовать необходимость притворяться круглым дураком. Впрочем, Дику-то и притворяться не нужно было.

– Погоди, придет время, я тебе отплачу за это, – буркнул Дик, – так вот, я имею теперь два револьвера и одну кривую саблю.

– Я тоже, – заметил Ник Картер, – ну а теперь за мной.

Спустя минуту помещение с тремя бесчувственными надсмотрщиками погрузилось в темноту.

Свидание Тен-Итси с Диком и Патси было очень трогательным.

– Теперь не время умиляться, – прервал их Ник Картер, – надо думать о нашем спасении.

Он обратился к Талике, которая все еще дрожала всем телом от страха.

– Не бойтесь, Талика, – сказал он, – мы будем защищать вас до последней капли крови, если только это будет нужно. Из нас никто уже не попадет в руки Мутушими.

– Смерти я не боюсь, – шепнула она и робко взглянула на Тен-Итси, – но Мутушими выместит всю свою злобу на принце Тен-Итси, если…

– Если ему удастся схватить его, – прервал ее Ник Картер. – Но мы постараемся проучить этого негодяя так основательно, что он никогда больше не посмеет так дерзко относиться к принцу королевской крови. У нас не будет достаточно времени, чтобы постоянно следить за вами, а потому обещайте мне, что вы будете следовать за мной по пятам.

Талика только кивнула головой.

Вдруг Ник Картер насторожился.

Он услышал глухие удары топоров и понял, в чем дело.

– Мутушими распорядился выломать стены, чтобы открыть потайной проход и преследовать нас, – шепнул он с озабоченным видом.

– Это очень плохо, – вздохнул Тен-Итси, – у него имеется целая свора собак, и если он натравит их на нас, то мы погибли.

– Он несомненно так и сделает, но из этого еще не следует, что мы погибли, – сказал Ник Картер, – приободрись, Тен-Итси. Гибнет только тот, кто сам в себе отчаивается. Вперед, милые мои! Я пойду во главе, Талика за мной, затем Патси, Дик и ты, Тен-Итси. Будем надеяться, что наша счастливая звезда выведет нас и теперь на свободу. Вперед! А если нас одолеет этот дьявол, то умрем с сознанием, что до последнего момента боролись за жизнь и свободу.

Ник Картер, подобно своим спутникам, не имел никакого понятия о величине и расположении подземного лабиринта.

Он наудачу завернул в один из подземных скалистых проходов.

Спутники его шли за ним в указанном порядке.

Ник Картер сразу заметил, что уже много лет никто не бывал в этом проходе. Пол был покрыт мусором и пылью так высоко, что ноги вязли в них.

Туннель то поднимался, то опускался. Вероятно, рабочие в свое время следовали направлению каменистого пласта почвы и пробили туннель в более мягкой земле.

Если бы не необходимость торопиться, беглецы не слишком устали бы от того, что им то и дело приходилось подниматься и спускаться.

Вдруг они услышали какой-то странный шум, раздававшийся то где-то далеко, то совсем близко от них.

– Они проникли в проход, – произнес Ник Картер.

С удвоенной энергией беглецы устремились вперед.

Но вскоре им пришлось убедиться, что туннель вовсе не шел в прямом направлении, а делал частые повороты, так что они в конце концов не знали, куда шли.

– Мне кажется, мы кружимся на одном месте, – шепнул Ник Картер, остановился и в раздумье взглянул на открывшиеся перед ними три новых прохода, расходившихся в разные стороны.

– Мне тоже так кажется, – ответил Дик, – вот почему крики наших врагов слышны то издалека, то совсем вблизи. По-видимому, Мутушими еще не знает, где нас искать.

– А я полагаю, что он еще не проник в подземные ходы, – возразил Тен-Итси. – С тех пор, как я нахожусь в доме Мутушими, я всегда ношу при себе пачку нюхательного табака и испанского перца. Я пользовался ими, чтобы отделаться от собак барона, которые в первый же день надоели мне.

– И ты рассыпал теперь табак и перец?

– Да, я все время рассыпал то и другое по дороге. Вероятно, собаки из-за этого не могут найти нас.

– Отличная идея, – воскликнул Ник Картер, – теперь я понимаю эти крики и собачий лай. Наши враги натравили на нас собак, а те не хотят идти, так как нанюхались перца.

– Да, вещь неприятная, – усмехнулся Патси.

– Ты поразительно легкомыслен, – воскликнул Тен-Итси, – ты не знаешь моей родины и понятия не имеешь, какой опасности мы подвергаемся!

– Что ж печалиться! Ну, в крайнем случае убьют. Но я этого не боюсь, так как точно знаю, что буду жить не менее ста лет. Следовательно, бояться мне нечего. Наплевать мне на Мутушими и все предстоящие опасности.

Ник Картер, высоко подняв фонарь в правой руке, проник поочередно в каждый из трех проходов.

Вернувшись, он сказал:

– Мы пойдем вот этим проходом. Он, кажется, идет в прямом направлении. Скажи, Тен-Итси, ты не знаешь расположения этого лабиринта?

– К сожалению, нет, – ответил Тен-Итси, – знаю только, что сам Мутушими выстроил целый ряд подземных ходов.

– С какой целью? – изумился Дик. – Казалось бы, что тут и без того довольно ходов.

– Да, но в этих старых проходах, по мнению моих соотечественников, обитают злые духи, – ответил Тен-Итси. – Я, конечно, не разделяю этого суеверия, но должен сказать, что и мне случалось видеть такие странные явления, что я до сих пор недоумеваю. Так или иначе, сам Мутушими верит в существование злых духов. Говорят, что души убитых им врагов живут здесь под землей и угрожают жизни живущих на земле. Вот почему в течение десятков лет никто сюда не проникал, и эти проходы были преданы забвению и заменены новыми туннелями.

– Это очень неутешительно, – заметил Ник Картер. – Как нам найти выход из этого бесконечного лабиринта? Если нам не повезет, то дело плохо. Ну а теперь вперед!

Он снова пошел вперед во главе своих спутников, а Дик, шедший предпоследним, высоко держал фонарь в руке, освещая путь.

– Кажется, мы теперь вышли из области злых духов, – заметил Дик, – проход этот имеет более новый вид, пыли и мусора в нем нет. Можно подумать, что здесь уже начинаются подземные владения Мутушими.

– Это было бы весьма неприятно, – сказал Ник Картер. – Если мы действительно находимся в проходах, сооруженных самим Мутушими, то должны быть готовы к неприятным неожиданностям. На всякий случай рассыпай побольше перца, Тен-Итси.

– У меня нет больше ни одной щепотки, – уныло ответил Тен-Итси, – я все израсходовал.

– Беда редко приходит одна, – пробормотал Ник Картер, – что ж, придется пробиться силой.

С каждым шагом выяснялось все больше и больше, что Дик был прав.

Вдруг Ник Картер наткнулся на нечто такое, что его сильно обеспокоило, и он даже колебался, не возвратиться ли лучше в старые проходы, куда враги не так свободно проникнут.

Вместо скалистых стен Ник Картер вдруг увидел стальную обшивку на стенах.

Оказалось, что они шли по стальной трубе вроде тех, какие можно видеть при сооружениях подземных железных дорог.

– Эта штука какая-то странная, – заметил Дик, – ты видишь, Ник?

– Вижу, – отозвался Ник Картер и остановился, – ты говоришь о стальной трубе, в которой мы находимся?

– Не только о ней. Разве ты не замечаешь, как пол поддается под ногами на каждом шагу?

– Да, потому-то я и остановился, – ответил Ник Картер, – очевидно, пол снабжен пружинами, приводящими в движение какой-нибудь стальной аппарат.

– Я полагаю, ты не ошибся. Ты слышишь?

И действительно, казалось, что где-то вдали бьют в колокола.

– Боже! Это еще что такое? – вдруг крикнул Патси, указывая рукой на стальную стену.

Вместо ответа Ник Картер прикоснулся пальцами к стене, но тотчас же отдернул руку, так как сталь была нестерпимо горяча.

– Мы попали в западню, – заявил Дик, утирая пот со лба, – теперь я понимаю, почему здесь вдруг стало жарко. Мутушими хочет нас изжарить.

– Теперь я вспоминаю, – сказал Тен-Итси, – что Вишневый Цветок еще недавно говорила о новых приспособлениях, сооруженных бароном. Она рассказывала мне о подземном стальном туннеле, который может быть накален посредством электричества. Если мы действительно попали в этот туннель, то дело плохо.

– Не знаешь ли ты длину этого туннеля? – спросил Ник Картер.

– По моему расчету, мы находимся как раз на середине, – ответил Тен-Итси.

– Вернуться ли нам или идти дальше?

– Лучше будет не слишком долго задумываться над этим вопросом, – простонал Патси, у которого на лбу выступили крупные капли пота, – жара становится все сильнее. Мутушими, по-видимому, хочет изжарить нас живьем.

– Вперед, милые мои, – решил Ник Картер, – за нашей спиной стоит смерть. Если в тех проходах, из которых мы только что вышли, на нас враги и не нападут, то мы там падем жертвами голода и жажды.

– Покорнейше благодарю, – заметил Патси, – лучше уж рискнуть идти вперед.

Но это было не так-то легко.

С каждым шагом беглецы убеждались все больше и больше, что они попали в западню.

Стальной туннель был устроен таким образом, что шаги беглецов сами собой указывали место, в котором они в данную минуту находились.

Стальная обшивка накалялась все больше и больше.

На них вдруг хлынули горячие пары и заволокли их густым туманом.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю