Текст книги "Кабардинские народные сказки"
Автор книги: Автор Неизвестен
Жанры:
Мифы. Легенды. Эпос
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 8 страниц)
ЛИСА И СОБАКА
Однажды во время охоты увидела Собака Лису и погналась за ней. Быстро бежала Лиса, а Собака – ещё быстрее. Вот уж совсем близко Лиса, сейчас схватит её Собака за пушистый хвост. Вильнула Лиса хвостом и припустила из последних сил.
Добежала Лиса до своей норы, забилась в неё. А Собака села у норы, ждёт, когда Лиса выйдет.
Лежит Лиса в норе и спрашивает:
– Уши мои, что вы сделали, чтобы спасти меня?
– Мы прислушивались к каждому шороху и первыми услышали собачий лай.
– Правду говорите. Глаза мои, что вы сделали, чтобы спасти меня?
– Зорко глядели и первыми увидели Собаку, которая бежала к тебе.
– Правду говорите. Ноги мои, что вы сделали, чтобы спасти меня?
– Мы унесли тебя от Собаки.
– Тоже правда. А что сделал ты, мой пушистый хвост, чтобы спасти меня?
– Я метался то в одну, то в другую сторону, чтобы отвлечь Собаку.
– Лжёшь, проклятый хвост! Ты цеплялся за каждый колючий куст, чтобы Собака могла схватить меня. Ты мне больше не нужен!
И Лиса высунула хвост из норы. Ухватилась Собака за хвост и вытащила Лису из норы.
КУЙЦУК И ИНЫЖИ
В давние времена поселились рядом с одним кабардинским аулом разбойники – великаны иныжи.
Были иныжи совсем глупые, но такие сильные, что одним ударом убивали и всадника, и коня.
Не стало житья людям: нападали иныжи на аул, забирали скот и лошадей, уводили прекрасных девушек.
Решили люди сразиться с иныжами. Созвал князь своих джигитов и выступил в поход.
Стали аульчане ожидать своих воинов. Вышли на дорогу, глядят – никто не едет. К вечеру примчался в аул княжеский конь без седока. А когда совсем стемнело, приплёлся израненный князь.
Он сказал:
– Мы честно бились с врагами, но не могли одолеть их. Все мои воины погибли в битве. Видно, не справиться нам с иныжами.
Пали духом жители аула – поняли, что. нет им спасения.
Вдруг в середину круга вышел Куйцук, сын бедной вдовы. Был он одет в лохмотья, из его дырявых чувяков торчала сухая трава (Куйцук клал сено в чувяки, чтобы теплее было ногам). Куйцук весело оглядел народ.
– Что ж, если князь не может победить врагов, придётся мне взяться за них. Не пройдёт и недели, как я прогоню их! – сказал он.
– Эй, несчастный оборванец, сыромятный чувяк, убирайся отсюда со своими глупыми шутками! Разве справишься ты с иныжами, которых не смог одолеть наш князь! – закричали княжеские слуги.
Ни слова не сказал больше Куйцук. Он пошёл к себе домой.
Долго смеялись ему вслед слуги князя.
Пришёл Куйцук домой и говорит своей матери:
– Задумал я, нана, пойти в поход. Нужен мне к утру мешок муки и круг сыра.
Проснулся он утром, а у матери уж всё готово.
Взял Куйцук муку и сыр и отправился в путь.
Шёл он, шёл и пришёл к реке. Видит – разлилась река. Ходит Куйцук по берегу, думает, как бы перейти реку. Глядь – а по другому берегу расхаживает один из иныжей.
– Эй, иныж! – крикнул Куйцук. – Перенеси меня через реку.
– Перенесу, но с уговором, – отвечает веЛикан-разбой– ник. – Если ты сильнее меня, я перенесу тебя. Коли я сильнее тебя, то ты перенесёшь меня через реку. А теперь погляди-ка!
Поднял иныж огромный камень, сжал его в кулаке. А когда разжал пальцы, мука посыпалась с его ладони. Взял иныж другой камень, сжал его в кулаке – потекла вода.
Настала очередь Куйцука показать свою силу. Он поднял с земли мешок с мукою, стал его трясти, и скоро его окутало облако мучной пыли.
А глупый иныж подумал, что это камень превратился в пыль.
Когда пыль осела, Куйцук взял круг сыра и сжал его в руке – потекла сыворотка.
Стал Куйцук есть сыр, а сам приговаривает:
– Можешь ли ты, иныж, есть камни? Если можешь, значит, ты сильнее меня!
Что было делать великану? Признал он, что Куйцук сильнее, и перешёл реку. А сам решил: «Донесу я его до середины реки и утоплю».
Посадил иныж Куйцука себе на плечи и вошёл в воду. Понял Куйцук, что великан задумал недоброе, взял шило и стал колоть им великана.
Тот взвыл от боли.
– Не вой, – сказал Куйцук, – подожди, дойдём до середины реки – то ли ещё будет.
Глупый иныж совсем испугался и быстро перешёл реку.
– Теперь отнеси меня в свой дом, – говорит Куйцук иныжу.
– Это ещё зачем? Мои братья съедят тебя!
– Ничего не сделают со мною твои братья, а вот я проучу вас!
И Куйцук снова уколол иныжа шилом.
Изо всех сил помчался иныж к дому. Не успел он отдышаться, вернулись из набега другие иныжи. Кони их были навьючены огромными тюками – опять ограбили разбойники какой-то аул.
Увидели иныжи Куйцука, удивились:
– Откуда взялся этот малыш?
– Я принёс его! Он поймал меня, заставил принести сюда да ещё грозит, что проучит всех нас! – отвечает им брат.
Громко расхохотались иныжи – разве этот малыш может победить великанов?
– Отнеси его в кунацкую, пусть будет гостем, а потом решим, как быть дальше, – сказали они.
Вскоре иныжи пришли в кунацкую и, как положено по обычаю, приветствовали гостя. Куйцук выслушал их и велел заколоть трёх самых больших быков. Один должен быть готов к ужину, другой будет ему на завтрак, а третий – к обеду.
Слово гостя – закон. Побрели великаны выполнять приказание, а Куйцук тем временем сделал под столом в кунацкой большую яму и прикрыл её ковром.
Когда пришла пора ужинать, принесли ему целого быка. Не успели иныжи опомниться – глядь, а на столе у Куйцука уж ничего нет.
Испугались иныжи.
– Если он проживёт у нас ещё три дня, то съест весь наш скот! – сказали они. И решили извести Куйцука.
Собрали они на берегу реки самые крупные камни, а когда наступила ночь, побросали их через трубу в кунацкую.
Проснулся Куйцук, не поймёт никак – гроза, что ли, началась? Но когда увидел огромные камни, понял, что задумали иныжи. Забрался Куйцук на чердак и просидел там до утра. А иныжи спокойно пошли спать.
Утром подошли они к кунацкой и ахнули: стоит Куйцук у дверей цел и невредим.
– Ни минуты не спал я – ночью шёл сильный град и завалил всю кунацкую!
Что было делать иныжам? Выгребли они все камни и отнесли обратно к реке.
Ждут не дождутся великаны, когда же уедет ненавистный гость. А Куйцук не собирается домой, только приказывает, чтобы на завтрак, обед и ужин у него был откормленный бык.
– Разорит нас этот ненасытный обжора! – говорят иныжи. – Отдадим ему всё, что захочет, только пусть уходит!
И сказали они Куйцуку:
– Возьми все наши богатства – золото, серебро, меха, скот, – только уходи!
– Весь скот, который вы угнали, вернёте хозяевам, – отвечал им Куйцук. – Награбленное вами золото и серебро я нагружу на одного из вас, на другого сяду сам, и вы отнесёте меня в мой аул.
Долго спорили иныжи, кому тащить Куйцука, и наконец решили:
– Пусть несёт его тот, кто принёс сюда. Старший брат пусть тащит золото и серебро, а остальные гонят скот.
На том и порешили. Когда переправились через речку, младший иныж опустил Куйцука на землю и сказал:
– Теперь ступай сам, не понесу тебя дальше.
Куйцук уколол его посильнее шилом да и говорит:
– Путь был не близкий. Должно быть, вы устали и проголодались. Пойдёмте ко мне в дом, отдохнёте, поедите, а тогда уж вернётесь обратно.
Когда были совсем близко от дома, Куйцук остановил иныжей и говорит:
– Постойте тут. Я мигом сбегаю, предупрежу мать, чтобы она приготовила угощение.
Пошёл он к матери и говорит:
– Нана, свари три самых больших котла пасты – крутой пшённой каши. А когда я сяду с гостями за стол, ты залезь на чердак, постучи там чем-нибудь и крикни: «Ах, сынок, что делать – от великанов не осталось ничего, кроме костей!»
Вернулся Куйцук к иныжам, повёл их в свой дом. А у матери уже готова паста.
Подала она её гостям, сама залезла на чердак и кричит оттуда:
– Ах, сынок, что делать – от великанов не осталось ничего, кроме костей!
Испугались иныжи:
– А что, разве вы едите великанов?
– Это наша самая любимая еда, – отвечал Куйцук.
Переглянулись иныжи, вскочили да как побегут!
А Куйцук им вслед:
– Куда же вы? Хоть пасты отведайте!
Но великанов и след простыл.
Собрал Куйцук на сход весь аул и раздал добро, какое награбили разбойники-иныжи.
И стал народ жить с тех пор спокойно – забыли иныжи дорогу в тот аул.
Как мы не видели всего этого, так пусть не увидим мы болезней и горестей!
ЗАПАСЛИВЫЙ МУРАВЕЙ
Шёл Муравей по дороге. Навстречу ему – мужик. Знал тот мужик язык всех птиц и зверей.
– Почему у тебя такая большая голова? – спрашивает мужик.
– Потому что в ней много ума.
– А почему у тебя такая тонкая талия?
– Потому что я мало ем.
– А сколько ты съедаешь?
– Одного пшеничного зерна мне хватает на год, – отвечает Муравей.
– Посмотрим, хватит ли тебе на целый год одного зерна!
Посадил мужик Муравья в один из газырей своей черкески, бросил туда пшеничное зерно и заткнул газырь.
Прошёл год. Мужик думать забыл о Муравье.
Минул второй год. И тут только вспомнил мужик, что надобно отпустить Муравья.
Заглянул он в газырь и видит: сидит себе Муравей, а рядом половинка пшеничного зерна лежит.
– Ты говорил, что одного зерна хватает тебе на год. Уже прошло два года, а у тебя в запасе ещё ползерна. Как же так? – спрашивает мужик.
– Глупец, который посадил меня в газырь, может забыть обо мне, подумал я и, чтобы не помереть с голоду, разделил зерно на четыре части.
ТРИ СОВЕТА
Жил-был искусный охотник. Никогда не возвращался он домой без добычи.
Однажды пошёл он на охоту, целый день бродил, но ничего не подстрелил. Бредёт он домой, как вдруг видит в кустах жаворонка. Поймал охотник жаворонка и продолжал свой путь.
Вдруг жаворонок заговорил.
– Что хочешь ты сделать со мною? – спросил он.
– Как приду домой, велю жене изжарить тебя и съем.
– Разве ты насытишься мною? На мне ведь и мяса-то нет. Отпусти меня! Я дам тебе три совета. Они пригодятся не только тебе, но и детям твоим, и внукам. Первый совет я скажу, сидя в твоей руке, второй – взлетев на верхушку дерева, а третий – поднявшись на гору.
Согласился охотник.
– Помни, – сказал жаворонок, – никогда не жалей о том, что уже миновало.
Сказал маленький жаворонок и взлетел с ладони охотника.
– Не верь никогда тому, что противно здравому смыслу, – продолжал жаворонок, сидя на верхушке дерева. – У меня в зобу есть слиток золота величиною с куриное яйцо. Если бы ты достал его, то был бы богатым до самой смерти.
– Ах, проклятый день! – воскликнул с досадой охотник, ударяя себя по голове. – Лучше бы я умер! Зачем отпустил птицу? Как мог я поверить ей!
Уж очень ему было обидно.
– Каким счастливым стал бы я, будь у меня такой кусок золота! – сокрушался охотник.
Вспорхнув с дерева, жаворонок хотел было улететь, но охотник закричал:
– Уговор дороже денег! Ты обещал мне дать три совета. Два ты уже сказал, и я их запомнил, а третьего ещё не слышал. Прошу, дай мне третий совет!
– К чему тебе третий совет? Я дал тебе два, но ты забыл их прежде, чем я договорил. Если дать третий, будет то же самое! Я сказал – никогда не жалей о том, что уже миновало. А ты уже сейчас горюешь, зачем отпустил меня. Я сказал – не верь тому, что противно здравому смыслу. А ты поверил, что у меня в зобу слиток золота величиной с куриное яйцо, и не подумал, что весь я немного больше куриного яйца. Это и есть – поверить в невозможное.
Сказал так жаворонок и поднялся высоко в небо.
КАК БЫЛ НАКАЗАН ХИТРЫЙ ИНЫЖ
Жили-были в одном ауле три брата. От зари до зари трудились они: старший был пастухом, средний – кузнецом, а младший – пахарем. Да только не покидала их бедность: всего и было у них добра, что по одному козлу.
Решил старший брат, пастух, попытать счастья. Взял он своего козла и пошёл куда глаза глядят. Долго шёл он, и встретился ему иныж. Великан пахал землю на двух чёрных быках.
– Пусть будет обильным урожай на твоём поле! – сказал старший брат.
– Будь здоров, – отвечал иныж.
– Не найдётся ли у тебя какой-нибудь работы для меня?
– Найдётся работа, но с условием: будешь работать до тех пор, пока закукует кукушка, и выполнять все мои приказания не гневаясь. За это получишь пару быков. А если ты рассердишься, я вырежу из твоей спины три ремня и прогоню ни с чем. Если же я рассержусь, то я дам тебе одного быка.
На том и порешили. Иныж велел своему работнику пахать до вечера, а как стемнеет, выпрячь быков и идти за ними следом – они дорогу знают.
Сам иныж взял старого козла, которого привёл пастух, и пошёл к себе домой.
Весь день без отдыха пахал старший брат. А когда совсем стемнело, он выпряг быков и пошёл следом за ними к дому иныжа.
Когда старший брат вошёл в дом великана, тот уже снял с очага котёл с дымящейся козлятиной.
Догадался пастух, что иныж зарезал его козла, но виду не подал – помнил об уговоре.
– Возьми поскорее скамью – да чтоб она была не деревянная, не каменная и не глиняная – и садись за стол, а не то я всё сам съем!
Стал пастух искать скамью. Да где найти такую, чтоб была она и не деревянная, и не каменная, и не глиняная? Пока искал, сожрал иныж козла – даже косточки не осталось.
– Хороший был козёл! – сказал иныж, облизываясь. – Жалко только, что мало: хорошо бы каждый день съедать парочку таких козлов!
– Сожрал моего козла, да ещё и смеёшься! – рассердился пастух.
А иныжу только это и было нужно: вырезал он из спины пастуха три ремня и прогнал со двора.
Согнулся пастух и поплёлся домой. Увидала его жена среднего брата, кузнеца, и говорит своему мужу:
– Ты всё дома сидишь, а вон твой старший брат сколько заработал – еле несёт!
Решил кузнец попытать счастья.
Взял он своего козла и отправился к иныжу. Нанялся он к иныжу, как и старший брат. И его тоже обманул великан.
На другой день вернулся кузнец согнувшись: и у него вырезал иныж со спины три ремня.
Теперь младший брат решил попытать счастья и наказать злого иныжа. Взял он своего козла и отправился в путь.
Встретил младший иныжа и попросился к нему в работники.
Иныж принял его с уговором:
– Если будешь работать до тех пор, пока закукует кукушка, и выполнишь все мои приказания не гневаясь, получишь пару быков. А если рассердишься, я вырежу из твоей спины три ремня и прогоню ни с чем. А коли я рассержусь, то я дам тебе одного быка.
Согласился младший брат.
Дотемна пахал он, а как солнце спряталось за горы, выпряг быков и пошёл следом за ними к дому иныжа.
Вовремя пришёл младший брат: козёл был уже сварен и дымился на столе.
Иныж и говорит:
– Возьми поскорее скамью – да чтоб она была не деревянная, не каменная и не глиняная – и садись за стол, а не то я всё сам съем!
Недолго думая скинул младший брат с головы шапку, уселся на неё и принялся за козлятину. Иныж кусок не съест – он уж три проглотит. Мигом съели козла.
– Хороший был козёл! – сказал иныж, облизываясь. – Жалко только, что мало: хорошо бы каждый день съедать парочку таких козлов да без твоей помощи!
– Был у меня один козёл, и я привёл его к тебе, – спокойно отвечал младший брат.
На другое утро иныж приказал своему работнику засеять поле. А сам подошёл к волам и сказал:
– Когда дойдёте до середины реки, станьте как вкопанные и не трогайтесь с места.
Взвалил работник на арбу два полных мешка проса, поехал на поле.
Подъехали к реке. Вошли быки в воду, а когда добрались до середины реки, остановились – и ни с места!
«Видно, перегрузил я передок арбы и ярмо натёрло быкам шею. Переложу-ка я мешки с просом назад!» – подумал младший брат.
Передвинул он мешки назад и сам на них сверху уселся.
Ярмо сдавило быкам шеи так, что быки едва не задохнулись! Нечего было делать – перешли они реку.
Весь день сеял работник просо. Когда солнце село, поехал он домой. Распряг быков и лёг спать.
Пришёл иныж к быкам, стал их бить: почему не выполнили они его наказ. Быки рассказали иныжу, что сделал с ними работник.
Понял иныж, что нелегко будет рассердить нового работника.
На другой день иныж послал его в лес за дровами и приказал быкам:
– Когда подниметесь на гору, станьте и не двигайтесь. Разозлится работник и прибежит ко мне.
Приехал младший брат в лес, нарубил дров, нагрузил полную арбу. Когда поднялись быки на гору, остановились они – и ни с места. Устал работник за день, лёг он на траву и отдыхает. Уж солнце зашло, вечер наступил. Быки заморились в упряжке, не выдержали и тронулись с места.
Опять не удалось иныжу рассердить своего работника.
Приказал иныж погнать быков на речку и хорошенько их вымыть и вычистить.
Пригнал работник быков к реке, прирезал их, освежевал, мясо вымыл и завернул его в шкуры. Потом вернулся к иныжу и говорит:
– Пойдём, привезём быков!
– Разве ты не мог пригнать их? – удивился иныж.
– Ты велел мне хорошенько вымыть и вычистить их. Вот я и вычистил – и снаружи, и изнутри. Или, может быть, ты недоволен, хозяин, и сердишься?
– Что ты, что ты! – сказал иныж и пошёл за тушами быков.
Вечером приехал в гости к иныжу его старший брат.
Для дорогого гостя решил иныж зарезать барашка. Вот и говорит он работнику:
– Ступай в овчарню и зарежь того барана, который поднимет голову.
Вошёл работник в овчарню – все бараны подняли головы. Прирезал он всех баранов, а одного освежевал и приволок к иныжу.
– Пока этот баран будет вариться, давай сходим за остальными, – сказал работник.
– Как, – закричал иныж, – ты зарезал всех баранов? Зачем ты это сделал?
– Я выполнил то, что ты велел. Когда я вошёл в овчарню, бараны подняли голову, и мне пришлось прирезать их всех до одного.
– По твоей милости я остался и без стада, и без быков! – завопил иныж и затопал ногами.
– И такая малость может тебя разгневать? – спокойно спросил работник.
– Что ты, я нисколько не сержусь, – опомнился иныж.
Тихо во дворе у иныжа: быки не мычат, овцы не блеют.
Сидит иныж у очага, копается в золе, горюет о своём богатстве. А сказать ничего нельзя – таков уговор. И как отделаться от работника, не знает.
Попала зола иныжу в нос, и он чихнул – да так сильно, что работник залетел на чердак.
Не понял иныж, почему его работник очутился на чердаке.
– Что это ты там делаешь? – спросил иныж.
Не растерялся работник, отвечает:
– Закрою я сейчас окна-двери и расквитаюсь с тобою и за моих братьев, и за моего козла!
Испугался иныж – бросился бежать. А младший брат спустился с чердака – и за ним!
Бежит, а сам изо всех сил кричит:
– Держите разбойника!
Вдруг, откуда ни возьмись, лисица выскочила.
– Помоги мне, рыжая, задержи иныжа, он от меня не уйдёт живым! – кричит младший брат.
Как услышал иныж такие слова, ещё быстрее побежал. И куда он делся, никто до сих пор не знает.
А младший забрал все богатства иныжа и разделил их поровну между своими братьями.
СТАРЫЙ КОТ И МЫШИ
Жил-был старый-престарый Кот. Выпали у него все зубы, глаза стали совсем плохо видеть. Не мог он больше ловить Мышей.
А Мыши совсем осмелели: бегали прямо перед его носом, иногда даже задевали его своими хвостами, хозяйничали в доме, грызли всё подряд.
Крепко задумался старый Кот. Думал он, думал и решил хитростью разделаться разом со всеми Мышами.
Несколько дней караулил старый Кот и наконец поймал маленького Мышонка.
– Спасите, спасите, съест меня старый Кот! – пищал Мышонок.
Услышали Мыши его крик и в страхе разбежались.
– Не пищи, не съем я тебя, – сказал старый Кот. – Если б и хотел, то не смог бы: зубы у меня выпали, глаза ослепли. Видно, смерть близка. Честью хочу я ваше мышиное племя просить, чтоб простили мне всё зло, которое я вам причинил. Хочу помереть с чистой совестью!
С этими словами Кот отпустил Мышонка.
Не помня себя от радости, Мышонок кинулся в норку.
– Каким чудом ты вырвался целым и невредимым? – удивились Мыши.
– Старый Кот сам меня отпустил, – ответил Мышонок. – Он хочет, чтобы мы простили его за всё зло, что он нам причинил. Стар он стал, зубы у него выпали, глаза ослепли. Видно, смерть его близка.
– Не верьте Коту, не верьте! Он хочет нас съесть! – закричали одни.
– А может, и правда старого совесть замучила: отпустил же он невредимым маленького Мышонка! – закричали другие.
– Пойдём, простим Коту всё и скажем, чтоб больше нас не трогал.
Вылезли Мыши из подполья, а старый Кот уже поджидает их.
– Знаете ли вы, что из мешка можно сверху достать всё, что в нём есть? – спрашивает Кот.
– Как не знать, знаем, знаем! – ответили Мыши.
– Так зачем же вы снизу в мешке дыру прогрызаете? – снова спросил старый Кот и, не дожидаясь ответа, бросился на глупых Мышей и передавил всех до одной.
ПЧЁЛЫ ТЛЯШОКО
Жил-был в Кабарде знаменитый пчеловод. Звали его Тляшоко. Самый душистый и вкусный мёд добывали его пчёлы. А всё потому, что знал Тляшоко пчелиный язык.
Однажды вечером, когда все пчёлы вернулись в ульи, подошёл Тляшоко к ульям, прислушался.
– Мы могли бы ещё больше приносить мёду, да уж больно далеко приходится нам летать, – говорила самая усердная пчела.
На другое утро Тляшоко приметил своих пчёл и пошёл следом за ними. До самого Кызбуруна долетели пчёлы!
Вернулся Тляшоко домой, приготовил арбу, сложил на неё все ульи и перевёз их поближе к Кызбуруну. Устроил он хорошую пасеку и обнёс её высоким плетнём.
Вечером Тляшоко решил снова послушать, о чём говорят пчёлы.
– Как хорошо теперь! Кругом медоносные травы, вот уж запасём мы мёду! – говорили пчёлы. – Жалко только, что наш хозяин поставил такой высокий плетень: когда мы летим с добычей, очень трудно перелетать!
Сделал Тляшоко плетень пониже, и пчёлы стали приносить ещё больше мёду.
Захотелось пасечнику подсмотреть, как пчёлы лепят соты, это у них ловко получается.
Много дней и ночей сидел он возле ульев – ни на минуту не отлучался, – а пчёлы всё не лепили сотов.
Измучился Тляшоко и однажды крепко уснул.
Только он заснул – пчёлы взялись лепить соты. А когда проснулся пасечник, пчёлы уже кончили свою работу.
Так и не увидел Тляшоко, как пчёлы делают соты.