Текст книги "Достойные противники"
Автор книги: Автор Неизвестен
Жанр:
Прочие детективы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 4 страниц)
– Тони… или кто бы ты там ни был… ты соврал! – закричал тут Гоннигал. – Ты забрался сюда обманом, за это полагается смерть!
– Смерть! Смерть! – дико заревели кругом.
– Оправдывайся, если сможешь! – продолжал Гоннигал, когда шум несколько утих. – Кто ты и что тебе нужно?
Мозг Ника Картера работал с лихорадочной поспешностью, надо было придумать какой-нибудь выход, чтобы не погибнуть жалкой смертью здесь, перед лицом торжествующего смертельного врага.
– Я не говорю, – сказал он хладнокровно, продолжая держать наготове револьверы, – я не говорю, что я Ник Картер, но не говорю и противного… однако если б я был Ник Картер, то конечно, не без защиты отправился бы в «мышиную норку»… тогда где-нибудь стояло бы тридцать, пятьдесят, даже сто человек, готовых придти меня искать, если бы я не вернулся к ним через определенный срок.
– Молчи, если ты не можешь сказать нам ничего лучшего! – заревел Гоннигал. – В последний раз спрашиваю тебя: кто ты такой!
– А такой, который не даст себя зарезать, как собаку! – воскликнул Ник, со своей стороны решившийся на все. – Вы с ума сошли? Из-за чего эта вражда? Из-за того, что я вымазал себе шкуру? А тот негодяй разве не переодет, а?.. Держу пари, ты, Мак Гоннигал, отлично знаешь, как из пастора Гейда получился вон этот франт.
Едва только сыщик произнес эти слова, он понял, что сделал ужасный непоправимый промах.
– Вот как! – завопил Гоннигал. – Откуда же ты знаешь, что Морис Каррутер пришел ко мне в качестве духовного лица? Ты узнан, Ник Картер!
– В канал его… бейте его! – заревели все. Но никто не осмеливался броситься первым – каждый знал, что неминуемо поплатится за это жизнью.
– Хорошо, пусть я Ник Картер, что же из этого? – насмешливо крикнул сыщик. – Вы все равно не посмеете и пальцем тронуть меня, потому что отлично знаете, что за это всем вам придется солоно!
– Ба! Мертвецы молчат! – закричал Гоннигал. – Ты не первый шпион, который пропал бесследно, и не последний будешь! Он схватил за ошейники двух собак и решительно подошел к Нику Картеру.
– Еще один шаг – и я пущу тебе пулю в лоб! – сказал ему сыщик.
– Я хочу спасти вас, бегите через потайную дверь, – вдруг к величайшему удивлению Ника Картера чуть слышно шепнул ему хозяин, а потом громко закричал:
– Не боюсь я твоей пули, жалкий шпион! Долой оружие… Не то мои собаки разорвут тебя на части!
– Пускай! – возразил Ник Картер. – Но выстрелы мои проникнут за стены этой комнаты. Знайте, инспектор Мак-Глусски знает все тайны этого притона так же хорошо, как и я… Берегись, Гоннигал, дом оцеплен… Если умру я, то и ты умрешь на виселице и вы все вместе с ним!
Мертвая тишина водворилась в зале. Мужчины и женщины нерешительно переглядывались, очевидно, не зная, насколько можно верить словам сыщика. Хозяин тоже растерялся.
Кто-то дернул его за рукав. Морис Каррутер стоял возле него.
– Не слушай ты его, Мак! – воскликнул король преступников. – Никакой полиции здесь нет. Я знаю этого Ника Картера как свои пять пальцев, он всегда бродит один и полагается на свою собственную силу.
На лице Гоннигала появилась дьявольская усмешка.
– Назад! – грубо прикрикнул он на Мориса. – Здесь я хозяин! Мое решение принято… Если этот человек действительно Ник Картер, то он во всяком случае показал себя молодцом; мне жаль, конечно что он занимается этаким гнусным ремеслом, но скажу вам откровенно, джентльмены, он уже не первый раз здесь, я знал, что он знаком с некоторыми нашими секретами и тем не менее терпел его. Он никому из нас не причинил никакого вреда, зато выманил отсюда некоторых молодцов, от которых нам было вовсе не жалко отделаться, и вот, что я вам скажу, – продолжал он, повышая голос, – если человек этот, будь он Тони Арко или Ник Картер, все равно, поклянется, что никого из нас не арестует, не оцепит дом и вообще никак не будет нас беспокоить, то пускай идет себе на все четыре стороны! На все четыре стороны! – повторил он еще громче, когда со всех сторон поднялись горячие протесты. – Кто с этим не согласен, тот пусть идет прочь и больше не возвращается в «мышиную норку», здесь я хозяин, один я, и повторяю, я сам выпущу этого человека через ту потайную дверь, которая ведет в подвал!
С этими словами он указал на дверь около рукомойника, страшную тайну которой Ник Картер только что узнал.
Тут сыщику все стало ясно, он ушам своим верить не хотел, когда хозяин шепнул ему, что хочет его спасти, но теперь он понял его предательский образ действия. Негодяй, очевидно, просто не хотел допустить перестрелки в своем доме, а вместе с тем решил навсегда отделаться от неприятного посетителя. Он и в эту минуту опять подмигнул Нику Картеру, как будто хотел ему сказать: «Не бойся, я тебя спасу!» Ник Картер знал теперь, чего можно было от него ожидать, но даже и без этого у него появилось бы подозрение ввиду внезапно изменившегося вдруг поведения всех посетителей. Все как-то сразу успокоились, а в довершение всего один из гостей быстро шепнул что-то возмутившемуся было Морису Каррутеру, после чего тот тоже сразу преобразился и присмирел.
– Ну что, согласен, Тони Арко или Ник Картер? – весело крикнул Гоннигал.
Сыщику хотелось размозжить ему череп, но собаки грозно ворчали, надо было повиноваться – выбора не было. Он молча кивнул головой.
– В таком случае, отдай оружие! – приказал Гоннигал.
– Чтобы вы все набросились на меня? – возразил Ник. – Никогда!
– Да ведь и у меня тоже нет оружия, ты же видишь! – вкрадчиво сказал ему Гоннигал. – Ну, теперь смотри, – он обратился к остальным, – вы все отступите до той противоположной стены. И вы тоже, с собаками! – приказал он сторожам. – До самой стены!
Все беспрекословно повиновались, повиновался и Морис Каррутер. Таким образом все встали вдоль задней стены, у противоположной же остался только Ник, а несколько поодаль от него Гоннигал. Вся середина зала была пустая.
– Ну-с, братец! – опять слащаво заговорил хозяин. – Теперь я здесь один, меня одного ты, я думаю, бояться не станешь, сложи же оружие.
Он с удивлением остановился: револьверы, которые Ник только что держал в руках, вдруг исчезли. Он не мог, конечно, знать, что сыщику стоило только опустить руки для того, чтобы револьверы скользнули опять внутрь рукавов.
– Хорошо! – сказал тогда Гоннигал, подходя к Нику Картеру. – Я выпущу тебя теперь через эту дверь, за ней находится лестница, ведущая в подвал. Ты спустишься на пять ступенек вниз, не забудь пятую ступеньку, братец, там ты сильно топнешь ногой, тогда перед тобой откроется дверь – и ты будешь на свободе!
Говоря эти слова, он подошел к уже известной сыщику двери. Ник Картер видел, как он нажал какую-то кнопку, о существовании которой он до сих пор ничего не знал. Послышался грохочущий шум, точно с блока сматывались цепи.
Ник Картер понял, что это спускалась железная лестница. Затем Гоннигал стал нажимать на другие кнопки, как перед этим это делал и сыщик, дверь отворилась. Лестница была спущена, казалось, она вела в какой-то подвал.
– Ну, спускайся! – приказал Гоннигал. При этом он грубо толкнул остановившегося на пороге сыщика и прежде чем тот успел вернуть себе равновесие, захлопнул дверь и крикнул с дьявольским злорадством:
– Не забудь пятую ступеньку!
Ник Картер остался отрезанным от мира, в темноте. Но это продолжалось не более секунды. Он достал карманный электрический фонарь и засветил его. До сих пор сыщик вынужден был сознавать себя бессильным против врага и должен был во всем повиноваться, если не хотел чтобы его разорвали собаки. Но с первой же секунды, когда он очутился один, к нему опять вернулась вся его энергия.
Сквозь закрытую дверь из «мышиной норки» доносились крики, шум и рев. Ник Картер различил голос своего смертельного врага, который подошел к двери и кричал:
– Счастливый путь! Теперь уж ты не помешаешь мне! Ха! Ха! Не забудь про пятую ступеньку!
Губы сыщика крепко сжались, но выражение лица оставалось хладнокровным, при свете фонаря он заглянул в глубину и увидел, что лестница, на верхней ступени которой он стоял, вообще не имела пятой ступени! Кто следовал коварному совету Гоннигала и наступал на пятую ступеньку, тот падал вниз, в страшную глубину сточного канала и пропадал навсегда!
Дело шло о жизни и смерти, надо было действовать, чтобы не сделаться жертвой дьявольского замысла.
Помещение, в котором находился сыщик, представляло собой своего рода шахту или скорее фабричную трубу, уже много лет не служившую своему назначению и, по-видимому, суживающуюся кверху. Зоркий глаз Ника Картера сделал одно открытие, которое наполнило его радостью. Между отдельными кирпичами трубы выступали вставленные в них железные ступеньки, по которым в свое время поднимались и опускались трубочисты, когда занимались внутренней чисткой фабричной трубы. Недолго думая Ник Картер поднялся на первую ступень, а другой рукой стал искать вдоль стены вторую, пока не нашел. Тогда он испустил нечеловеческий крик, который непременно должны были услышать в «мышиной норке» и увидев торчавший впереди полуобвалившийся камень фундамента, ногой столкнул его вниз. Камень грохнулся в бездну со страшным шумом.
Затем как можно скорее он стал взбираться наверх. И действительно, надо было торопиться: уже заскрипела поднятая изнутри лестница и с силой ударилась в ту самую часть стены, около которой только что стоял сыщик. Как только лестница поднялась вверх, Ник спрятал фонарь и тесно прижался к стене, чтобы снизу его не могли увидеть.
Это было его счастье! В ту же секунду дверь открылась, и яркий сноп света ворвался в шахту. Сквозь ступеньки лестницы Ник разглядел внизу головы Гоннигала и Каррутера.
– На этот раз попался, каналья! – злорадствовал последний. – Ведь ты уверен в своей ловушке!
– Еще бы! – проворчал хозяин, весьма довольный собой. – Он уже сто одиннадцатый. Аппарат функционирует чудесно. Будет крысам обед! Не один богач, которого наши молодцы заманили в «мышиную норку», на практике познакомился с тайной пятой ступеньки. Ура! Теперь мы навсегда отделались от этого проклятого проныры!
Дверь опять с шумом захлопнулась.
– Смейтесь, негодяи! – злобно пробормотал сыщик. – Посмотрим, кто посмеется последним, скоро настанет момент, когда вы завоете!
С полчаса сыщик терпеливо оставался в своей неудобной позе, затем быстро полез по ступенькам выше и выше и через каких-нибудь двадцать минут уже находился наверху. Он перелез через полуобвалившийся верхний край трубы, вниз пришлось спуститься по громоотводу, но это не представляло особых затруднений для человека с такой выдержкой, как у Ника Картера, да который к тому же был превосходным гимнастом.
Вечером следующего дня, вскоре после десяти часов, на углу Мэдисон-авеню и 73-й улицы прохаживались три индуса, к которым потом присоединился еще четвертый смуглый сын сказочной Индии.
Первые три приветствовали его почтительными низкими поклонами, а он ответил на их поклон со свойственной восточным народам медленной торжественной важностью.
– Вы готовы, братцы? – спросил он на отличном английском языке, очень странном в устах смуглого сына Индии. Голос этот очень напоминал голос Ника Картера – и в самом деле это был сам великий сыщик.
– Готовы, как же! – с тихим смехом ответил один из трех первых индусов. – Трудно носить это тряпье с подобающим достоинством, но я чувствую себя настоящим азиатом.
Ник Картер достал часы и посмотрел на стрелки.
– Идемте со мной, Гир! – распорядился он. – Пройдемся немного взад и вперед, я дам вам необходимые указания, а потом таким же образом посвящу в свой план и двух других. Ровно в 11 часов мы пройдем мимо того дома, – сказал он, взяв своего помощника под руку. – Морис Каррутер, насколько я его знаю, всегда очень пунктуален. Как только часы пробьют одиннадцать, он будет у подъезда. Тогда, под каким-нибудь предлогом, я заговорю с ним и постараюсь незаметно также подняться вверх по лестнице. Очень возможно, что у него появится подозрение, потому что он – хитрая лиса. Костюмы индусов я только и выбрал потому, что недалеко отсюда живет сумасшедший англичанин-оригинал, слуги которого должны наряжаться индусами, потому что их господин набрал свои миллионы в Индии и воображает себя чем-то вроде раджи. Но как бы то ни было – будет ли Каррутер защищаться кулаками или стрелять, а это он сделает несомненно, когда почует беду, – он должен быть арестован. Если мне удастся подойти к нему, я дам ему в подбородок и тогда вам уже нетрудно будет справиться с ним окончательно. Во всяком случае он должен быть пойман, а придется ли кому-нибудь из нас погибнуть – это здесь роли не играет. Ну вот, Гир, теперь вы знаете все и теперь пошлите мне следующего, чтобы я и ему мог сказать, что следует.
К одиннадцати часам все помощники были уже полностью осведомлены и знали, в чем состояла обязанность каждого из них в отдельности.
Ник Картер повернул на улицу, где приблизительно на середине ряда домов находился интересовавший его дом.
– Вон идет Каррутер, – шепнул он. – Я встречусь с ним как раз около дома.
Действительно, Морис Каррутер был пунктуален в высшей степени. Сначала он шел довольно медленно, но когда увидел шедших ему навстречу четырех индусов, то зашагал быстрее, чтобы раньше их достигнуть цели. В ту самую минуту, когда он уже занес ногу на нижнюю ступеньку парадной лестницы, к дому подошли и мнимые индусы.
Морис Каррутер только мельком взглянул на них, по всей вероятности, он знал о причуде жившего неподалеку англичанина и принимал их просто за его слуг, которые только по ночам показывались на улице, потому что днем боялись преследований и насмешек уличной молодежи. На это именно и рассчитывал Ник Картер и внутренне торжествовал, когда увидел беспечность короля преступников. Морис Каррутер даже не оглянулся и остановился только тогда, когда услышал за собой мягкий, кроткий голос, заговоривший на ломаном английском языке. Индус спрашивал его, что ему угодно.
– Теперь уже поздно, мой господин никого теперь не примет, – сказал он.
Каррутер с досадой засмеялся. Очевидно, индус ошибся домом и думал, что это дом его повелителя. Морис разъяснил ему, в чем дело.
– Нет, сэр, это дом раджи, я слуга, я знай, каждый день бывай в доме, – настаивал мнимый индус.
В эту минуту дверь квартиры открылась и в образовавшуюся щель выглянула молодая прекрасная женщина. Морис Каррутер повернул к ней голову.
– Одну минутку, Инес, – сказал он ей. – Эти болваны думают, что я хочу ворваться в дом их господина, ты ведь знаешь этого сумасшедшего раджу. Черт возьми, это что? – вдруг прервал он себя.
Ник Картер, все еще продолжая настаивать на своем, поднялся несколькими ступенями выше, пока не подошел совсем близко к королю преступников. В ту же минуту нанес ему такой страшный удар в подбородок, что тот, как сраженный громом, покатился вниз, прямо в объятия поджидавших там сыщиков.
Послышался полный ужаса женский крик. За спиной Ника Картера грянул выстрел и через чалму пролетела пуля, снеся ее с головы сыщика.
Крик негодования сорвался с губ помощников Ника, но великий сыщик махнул им рукой.
– Молчите! – тихо сказал он. – Оставьте ее, она не попала, а за эту прекрасную Инес я примусь в другой раз. Связали Каррутера? Ну, живее! Постучите за помощью, чтобы привезли карету, из которой негодяй на этот раз уже не улизнет. (Нью-йоркские полисмены носят наполненные свинцом дубины из необыкновенно толстого дерева и когда нужно призвать на помощь полицию, они стучат этими дубинами по тротуару, производя шум, далеко слышный.)
Пока помощники исполняли данное им приказание, Ник Картер сбежал вниз по лестнице и нагнулся над лежавшим на земле преступником.
– Он очнулся? – спросил он оставшегося возле преступника сыщика, между тем как полицейская карета с грохотом подкатила к подъезду.
– Очнулся ли? – засмеялся Гир. – Нет, кажется, вы сломали ему шею, мистер Картер. – Раньше часа он едва ли очнется.
Гир оказался хорошим пророком. Когда Морис Каррутер пришел в себя, он уже лежал в камере тюрьмы Томбс – этого страшилища всех преступников. Руки и ноги его были в таких надежных кандалах, что мысль о бегстве уже, конечно, не могла придти в голову даже и этому отчаянному королю преступников.