Текст книги "Дом (СИ)"
Автор книги: Наталья Колесова
Жанр:
Научная фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 4 страниц)
– Отпусти его. Ты же видишь, это бесполезно. Ты сделал, что мог, а теперь отпусти его. Он не наш. Не твой и не мой. И никогда не станет нашим.
Резкий голос царапал слух. И – да, и сердце. Ему не нравились эти слова, хотя она говорила истинную правду. Гасси помолчала. Сказала:
– Пожалуйста. Отпусти его.
Было тихо. Так никогда не бывало тихо в этом Доме. Тем более, когда в одной комнате находится столько народу… Никто не дышал, кажется.
Заскрипела дверь – он крупно вздрогнул – повернулся вместе с крепко прижатой к нему Гасси. Заветная дверь, к которой он стремился несколько дней и ночей, открылась. Сама.
– Иди, – сказала женщина.
Он облизнул пересохшие губы. Ловушка? Если да – то где? Перед самым порогом?
– Иди, – повторила Гасси и в голосе ее прозвучало удивление тем, что он медлит.
– Давай-ка вместе, – сказал Стив ей на ухо. Гасси нехотя сделала несколько шагов вместе с ним. Он выпустил ее на пороге – женщина тут же попятилась. Ее взгляд пусто скользнул по его лицу.
– Гасси, я… – сказал он потерянно и отступил в открытую дверь – за дверью почему-то была ночь, что за черт, ведь только что в окна светило солнце! – отступил и сорвался: под ногами оказались не сту-пеньки, а какой-то крутой обрыв. Он покатился вниз, беспомощно пы-таясь за что-нибудь уцепиться – трава и кусты легко вырвались из поч-вы, сланец обламывался и съезжал следом. Падение все длилось и длилось, пока он, наконец, не приложился многострадальной головой о твердый камень. Искры…
Темнота.
– …неплохо, совсем неплохо! – бодро сказали над его головой. – Мистер Уокен, вы меня слышите?
Он со стоном разлепил глаза.
– …потише, а?
Левому глазу мешала смотреть какая-то тряпка. Он потрогал по-вязку.
– Это что еще?
– Вы упали, – бодро проинформировал тот же голос.
Морщась, Стивен покосился, и человек с готовностью наклонился над ним. Лицо незнакомое.
– Упал… опять?
– Опять? – Мужчина встревожился. – Вы уже падали? Когда? Было ли у вас раньше сотрясение мозга?
– Несколько дней назад… у дома этой ведьмы… Гасси.
– Стив, – голос Тойво. – Стивен, тебя нашли сегодня утром. Ты со-рвался с речного обрыва, кой черт тебя туда ночью понес? Доктор, он что, путается?
– Доктор, как вас там? Дан…
– Даниэль Маккефри, – представился врач, цепко ухватив его запя-стье. – Разве мы знакомы?
– Нет, но у нас есть общая знакомая. Помните, ведьмочка Гасси, а? – пальцы врача сжались сильнее. – Несколько ночей назад вы мне де-лали такую же перевязку в ее доме.
– Пульс частит, – невозмутимо объявил врач, выпуская его руку. – Лихорадочное состояние, что неудивительно при такой травме.
– Стив, – сказал Тойво раздельно, как будто говорил со слабослы-шащим. – Этой ночью ты свалился с обрыва. Утром мы на тебя наткну-лись. Не было никаких перевязок. Не было никаких дней. Все произош-ло сегодня ночью. Понимаешь?
Он поразмыслил. Очень мешала головная боль. Знакомая боль.
– Сегодня ночью?
– Да, – сказал Тойво.
– Да, – сказал врач.
– И это что… мне все приснилось?
– Да, – снова сказал врач.
– Не знаю, что там тебе приснилось, но похоже на то, – поддержал его Тойво. – Так что давай, приходи в себя поскорее. Без тебя же мы как без рук. Док, он долго у вас проваляется?
– Не знаю, – Маккефри хмурился. – Вроде бы состояние стабиль-ное, но эти видения… Возможно, надо будет провести дополнительное обследование. А теперь выпейте микстуру и постарайтесь уснуть.
Вкус у микстуры тоже был знакомый. Стивен потер щеки. Щетина присутствовала – но вчерашняя, не трехдневной давности щетина. Го-лова кругом… Ему никогда не снились такие длинные запутанные сны.
Помощник удалился на цыпочках. Стивен услышал легкие шаги врача и сказал вдруг:
– Время!
– Что? – издалека спросил Маккефри.
– Время! Дом открывает двери не только в пространстве, но и во времени, понимаете?
Пауза.
– Не понимаю, – сухо сказал врач. – Но это не имеет значения. Спи-те.
Он засыпал, думая: "Гасси, ведьма ты моя золотая, меня не обма-нешь".
Тойво очень обрадовался, обнаружив к вечеру, что его начальник уже сидит в кровати и даже чиркает что-то в блокноте.
– Тойво, – сказал, не поднимая головы, – мне нужны кое-какие сме-ты и чертежи. И ноутбук. Приволоки сюда, а то меня до утра не выпус-кают.
– Что-то не так?
– Кажется, я рассчитал, как без особых потерь можно обогнуть этот чертов дом.
Тойво подумал, что ослышался. Потом он понял, что Уокен до сих пор не в себе.
– Давай оставим все до завтра, а?
– Конечно, до завтра, – рассеянно согласился больной. – Но расчет я хочу сделать сегодня.
– Я спрошу у врача! – не сдавался Тойво.
Стив хмыкнул.
– Я уже спрашивал. Он сказал, что ЭТО мне явно не повредит. Да-вай-давай, одна нога здесь…
– Инвесторам это не понравится, – в который раз уныло проинфор-мировал Тойво. Вопреки ожиданиям, умонастроение босса утром нис-колько не изменилось. Хотя сам Стивен выглядел этаким живчиком. Отдавал четкие приказания, засадил инженеров за расчеты и даже связался кое с кем из заказчиков. Уокен отмахнулся:
– Поморщатся и проглотят!
– Может, расскажешь, в чем дело-то?
Стивен вновь почесал щеку.
– Оказалось, этот чертов дом представляет историческую и куль-турную ценность. Охраняется государством.
– С чего ты взял?
– Гасси… Мисс Хилл показала мне документы.
– Подделка! Чего ж она раньше ими не трясла?
– Она и не подозревала об их существовании, – на ходу импровизи-ровал Стивен. – Перебирала семейный архив и наткнулась.
– А, может, проигнорируем? – с надеждой предложил Тойво. – Пока то да се, она ведь не предоставила их вовремя? Мы и знать не знали об их существовании, верно? Снесем эту рухлядь…
– Ты позабыл, что она не собирается съезжать, – осадил его Стив, – и вполне может протянуть время до официального признания бумаг.
– Так то оно так… – Тойво потер мощный загорелый затылок, с по-дозрением глядя на босса. – А она тебя случаем, не околдовала?
– Че-го?
– Ну, тут треплются, что все эти дамочки Хилл ведьмы, – извиняю-ще улыбнулся Тойво. – Ну, и вдруг она тебя того…
Или ты сам «того», мысленно закончил за него Стивен. После моз-гового сотрясения. Он и правда, ощущал себя странно. Кроме вполне понятных приступов слабости на него то и дело накатывало ощущение нереальности – точно все делает не он сам, а совершенно другой че-ловек, а он, Стивен Уокен, наблюдает со стороны. Временами он со-мневался, произошло ли все на самом деле, или ему привиделось, как дружно уверяют его помощник и врач… Но он разберется. Он во всем разберется. Пока ход строительства замедлился ненадолго, и сроки еще не поджимают…
Он все поймет, когда увидит мисс Хилл.
Увидел.
Мисс Хилл копалась в своем разоренном саду. Взявшись обеими руками за ограду, он некоторое время смотрел на склоненную соло-менную шляпу. Женщина подняла голову. Глаза в тени широких полей были мрачными. Гасси выпрямилась и подбоченилась.
– Ну что? Пришли посмотреть на дело рук своих?
– Я уже приносил вам свои извинения…
– Разве? Что-то не припоминаю!
Он машинально повторил то, что говорил (не говорил?) на той промокшей от осеннего дождя веранде. Гасси некоторое время пере-варивала его сообщение, потом качнула полями. Сказала непримири-мо:
– Все равно – это результат той политики, которую проводит ваша компания! Если это все…
– Нет, не все. Я… мы приняли решение не сносить ваш дом.
Он и сам не знал, какой реакции ждет от нее: радости? благодар-ности? удивления? Гасси оперлась на древко лопаты. Помолчала.
– Вот как? Странно.
– Что – странно?
– Я… не ожидала, – она отвернулась от него. Взглянула на дом. – Ну что ж…
– Гасси, – быстро сказал он, – я могу зайти в дом?
Пауза. Она так растерялась, что даже забыла его поправить: "Кас-сандра, пожалуйста, мистер Уокен!".
– Зачем это?
– Должен же я посмотреть, из-за чего весь сыр-бор разгорелся! – он уже открыл калитку. Гасси смотрела на него, покусывая губы. Глаза ее были растерянными и сердитыми.
– Мистер Уокен, я не думаю…
– И не надо думать, – приветливо сказал он, быстро идя по дорож-ке. – Я только на минутку.
Если бы она догадалась пустить в ход свою садовую лопату, ему бы не поздоровилось. Она не догадалась. Шла за ним, протестующе говоря что-то. Он не слушал, но все же остановился, держа пальцы на ручке двери, когда она с негодованием вскрикнула:
– Мистер Уокен! Что это все значит? Я не понимаю!
– Я тоже, – сказал он. – Видите ли, я знаю ваш дом наизусть. Я могу назвать каждый предмет, который находится на первом этаже. Стран-но, а?
Ее глаза подозрительно сощурились:
– Это что еще такое? Вы побывали в моем доме в мое отсутствие? Незаконное проникновение в жилище?
Она наконец вспомнила про лопату и угрожающе качнула ее в ру-ке. Это заставило его действовать. Он повернул ручку, говоря:
– Длинный старый деревянный стол, за которым уместится человек десять, на нем – подсвечник. Дубовая балка, с нее свисают сушеные травы и всякие металлические кухонные причиндалы. Много диванов, старые кресла, камин, и… – дверь раскрылась, он шагнул через порог, продолжая, – кушетка, над ней – старый радиоприемник…
Голос его оборвался, словно кто-то внезапно повернул ручку зву-ка. Обстановка была суперсовременной, стены блистали ослепитель-ной белизной; диван – большой, но всего один – стоял напротив плос-кого телевизора. На окнах висели кокетливые бело-розовые занавески. Мраморный камин был прикрыт прозрачным жаропрочным экраном. Кушетки и в помине нет. Стол наличествовал – квадратный, пластико-вый, с длинноногими табуретами по бокам. Стивен справился с отвис-шей челюстью, когда заметил, что мисс Хилл заглядывает ему в лицо – пожалуй что и с участием:
– Мистер Уокен? С вами все в порядке?
Он повернулся. Электропечь. Раковина. Кухонный стол со шкафчи-ками. Ничего особенного. Все как у всех.
– Всё… – прохрипел он. – Я… порядок.
Ее голос стал почти дружелюбным.
– Это все солнце. И… – она указала пальцем на его повязку, – вот. Я не спросила, что с вами. Упали?
Упал. И продолжает падать. Он ухватился рукой за стол, преодо-левая головокружение и – да, и панику. Не может быть. Не может.
– Сядьте. Вот так. Хотите что-нибудь выпить? Лимонад?
Да. Лимонад. Ее знаменитый лимонад. Он осушил бокал единым махом. Вот его вкус остался прежним. Неподдельным.
Он закрыл лицо руками, зная, что она стоит напротив и смотрит на него. Черт. Черт. Черт. Значит, все это было… то есть не было…
– Вот что, – сказала хозяйка через паузу. – Давайте-ка я позвоню, чтобы они приехали за вами. Не нравитесь вы мне.
Эка новость! Он выпрямился и встал. Сказал угрюмо:
– Не стоит беспокоиться. Доковыляю. Простите за вторжение, мисс Хилл…
Качнулся и, закрыв глаза, оперся о стол.
Пальцы ощутили мягкую теплоту дерева.
Стив открыл глаза и посмотрел на стол. Пластик. Не остается ца-рапин и пятен. Закрыл глаза, провел ладонью. Шелковистость дерева. Вот здесь смыкаются доски. Пальцы наткнулись на металлический подсвечник. Потоки воска. С открытыми глазами обнаружилось, что он схватил стеклянную конфетницу на ножке.
– Мистер Уокен! – с тревогой позвала наблюдавшая за ним хозяй-ка. Он шикнул на нее повелительно. Повернулся, выставив перед со-бой руки. Несколько шагов – и он наткнулся коленом на кушетку. Паль-цы нащупали знакомое лоскутное одеяло.
– Что вы делаете?
Стивен засмеялся. Значит, «жмурки» наоборот? Здесь налево – и будет кресло, в котором он сидел, когда впервые присоединился к жильцам у камина. Нашел, вцепился в спинку. Осторожно приоткрыв глаза, взглянул сквозь ресницы. Старый камин с кованой решеткой и почерневшими от огня кирпичами. Стив распахнул глаза – и мыльный пузырь наваждения лопнул вместе со всей сокрушительностью незна-комой обстановки.
Он находился в Доме.
Стив оглянулся. Гасси молча, насторожено следила за ним.
– Зачем, Гасси? Зачем?
– Ты сам отказался. Сам выбрал, – отозвалась она бесцветным го-лосом.
– Но я же пришел!
– Да. Но зачем теперь… – она поглядела на дверь, по-прежнему распахнутую в полдень. Словно напоминала ему, где находится выход. Стянула шляпу и швырнула ее через комнату.
– Зачем? Я с тобой уже простилась!
– Но я-то не собирался прощаться.
Она хмыкнула.
– Ну конечно! Поэтому ты угрожал мне и дому!
– Ненавижу принимать решения принудительно! Вы бы еще мне к виску пистолет приставили!
– А что, это идея!
– В конечном счете вы своего добились, так чего ты злишься, а?
Гасси фыркнула и отвернулась. Он посмотрел на ее оскорбленный затылок, потом – на лестницу.
– Где все?
– Кто где, как обычно.
– Гасси, ты ходила без меня в мой мир… наш мир?
Гасси пожала плечами. Сказала скучно:
– Он без тебя не открывается.
– А хочешь прогуляться туда – со мной? – спросил Стив вкрадчиво. Он не двинулся с места, но ей вдруг показалось, что он, как тогда, по-дошел, и обнял ее и прижался губами к затылку… Она хотела, чтобы он это сделал. Но тупой Уокен делал все не вовремя.
– Давай начнем сначала, а?
Она не выдержала и оглянулась.
– Как это?
– Я скажу: "Здравствуйте, мисс Хилл, как поживаете?"
– А я что?
– А ты скажешь: "Здравствуйте, зовите меня просто Гасси".
– Это еще нужно заслужить!
– Я постараюсь. Так что возьми своего лимонада и пойдем посидим на крыльце. Подумаем, что делать с твоими розами.
– Что делать, что делать! Это как с английскими газонами: сто лет стричь и поливать, вот и все, – проворчала Гасси. Почему бы, и правда, не посидеть с ним на крыльце? Это ее ни к чему не обязывает.
Она старалась не слушать, как хихикает Дом.
Стив прислонился к косяку входной двери, огляделся. Пожалуй, тут есть над чем поработать. Починить перила и страшно скрипящие ступеньки лестницы. Заменить прогоревшую кладку камина. Хотя это может подождать, решил он, увидев, как к нему идет Гасси с кувшином в руках. Они словно возвращались в тот жаркий день знакомства…
Стив посторонился, пропуская ее. Пробормотал, адресуясь к по-толку:
– Значит, все мужья Хилл были приезжими? Ну-ну…
Тут тоже есть над чем поработать.
– Здравствуйте, мисс Хилл, как поживаете?








