Текст книги "Никогда не говорите с незнакомками... (СИ)"
Автор книги: Наталья Екимова
сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 18 страниц)
Глава 25
Аккуратно изучила непонятный талмуд. Удивилась, что обложка не чёрная, как тут любят, а изумрудная. По бархату бежали незнакомые руны. Никакой опасности я не ощущала.
Только ещё слишком мало знала об окружающем мире. Разбираться лучше без спешки. Иначе могу превратить не только свою жизнь в одни мучения.
Отчего-то поняла, что пока моя предшественница живёт на Земле, покоя мне не будет.
Вздрогнула, когда в дверь раздался настойчивый стук. Следом пронёсся голос Инара:
– Лиза, открывай! Мне нужна твоя помощь!
Мимоходом удивилась. Так и прошла к двери с занятным талмудом, зажатым под мышкой.
– Лиска, признавайся, откуда ты взяла «Историю Измерений»? Лэк-Шэрри эта книга ни разу в руки так и не далась. Она строптивая. Прямо как ты! – жёлто-зелёные глаза озорно сверкнули.
Я сразу поняла, что Инар пытается пошутить.
– А я как раз хотела у тебя полюбопытствовать, откуда она. Думала, ты принёс.
Книга сердито зашелестела страничками в ответ на моё глупое предположение.
– Увы, в этот раз я совершенно не причём, – меня снова обняли за плечи и заглянули в глаза.
Чтобы окончательно не утонуть в этих бездонных омутах, спросила:
– Так чем я могу тебе помочь?
Честно говоря, даже не представляла, какой от меня может быть толк. Мои знания пока были совсем невелики.
– Идём. Объясню всё на месте, – рука деловито переместилась на талию, но я даже возмутиться не успела.
Мы оказались перед источником, вокруг него клубилась тёмно-серая мгла.
Мне сразу показалась, что она обладает своим разумом и отчего-то очень не любит моего спутника.
– Не понимаю. Оно что, живое? – пришлось очень постараться, чтобы не отступить под действием той жути, что меня сейчас охватила.
– Да. У этой тёмной богини нет тела. Она ответственна за болезни во всех реальностях. Только на эпидемии наложены строгие ограничения. Лэк-Сидэрри же решила, что ей закон не писан. Она не устояла перед искушением, а отвечать за её проделки пришлось мне, – брюнет помрачнел ещё больше.
Кому же понравится, что пришлось отвечать за чужие проступки?
Фолиант в моих руках зашелестел страничками, открывая нужный разворот.
– Смотри, Инар. Всё можно исправить. Тех, кто по её вине раньше срока попал сюда, позволено вернуть обратно. Только обязательно в родную для них реальность.
– Нельзя так грубо вмешиваться в события! Это вносит нестабильность в структуру Реальностей.
– У неё нет тела, как у всех. Даже у Марево. Это тоже наказание? – только сейчас поняла всю трагедию этой женщины.
Она бессмертна, но лишена была всех радостей. Не могла создать семью или закрутить роман. Поэтому и озлобилась. Мстила всем вокруг.
– Да. Мне нужно сделать так, чтобы она вернула физический облик. Как и получила наказание, какое заслужила. Лэк-Шэрри не смогла этого сделать. Надеюсь, у тебя всё получится.
Я внимательно изучила то, что посоветовала книга. Заклинание запомнила почти мгновенно. Произнести его оказалось совсем несложно.
Раздался громкий плюх. Теперь в источнике о чём-то пела чёрная вода.
Оттуда вылезла женщина, с перекошенным от злобы и ненависти лицом. Если бы не это, она была бы безумно красива.
– Ненавижу! Смертная, ставшая богиней! Инар, у тебя нет вкуса! Совсем! Это даже хуже, чем Лэк-Шэрри!
Если она хотела меня унизить или оскорбить, то прогадала. Все её усилия пропали даром. Мне не было никакого дела до того, что эта отступница обо мне думает.
– Замолчите, Лэк-Сидэрри. Не увеличивайте степень вашей вины! – мой голос звучал беспристрастно.
Словно это не я сказала, а кто-то другой. Повинуясь внутреннему порыву, опустила руку прямо в фонтан. Брюнетка попыталась не позволить мне этого сделать, но у неё ничего не вышло.
Потом я запела, заставляя странную дымку стать обычной прозрачной водой. После чего обратилась к Инару:
– Тебе надо прямо сейчас отправить через Врата Жизни всех, кто ушёл слишком рано. Я покажу. Нельзя ни одного пострадавшего пропустить, – тяжёлый вздох сорвался с моих губ.
Как и подозревала, работы оказалось много. Жестокая богиня порезвилась на славу. Несколько Измерений обезлюдели почти полностью. То, что было отобрано, должно вернуться назад как можно быстрее.
Инар взял меня за руку. Обе наши силы сейчас действовали заодно. Важно было и исправить то, чего не должно было произойти, и наказать виновных. Богиня болезней гневно шипела, но не могла покинуть пределов источника.
Когда мы закончили нелёгкую работу, ноги у меня подкосились. Слишком уж многое требовало нашего внимания. Правда, на этот раз устояла на ногах и в обморок не упала. Как же меня обрадовало, что смогла пересилить слабость.
Выглядеть законной добычей в глазах этой тёмной богини я не собиралась.
Глава 26
Собралась с духом и сказала голосом без эмоций:
– Вы не оправдали оказанного вам доверия. Поэтому лишаетесь высокого статуса. Царапин и синяков с вас будет вполне достаточно. Будете покровительствовать забиякам всех Реальностей. На этой должности вы будете не так опасны для Веера Миров. Идём, Инар. Пора обедать. Я проголодалась и устала. Скоро у Источника Хворей будет новая хозяйка, – и мы ушли, сопровождаемые проклятиями бывшей повелительницы болячек.
Только нам ни капли не было её жалко. Некоторые границы нельзя переступать при любых обстоятельствах.
Задумчиво посмотрела на книгу. Она явно чем-то была жутко недовольна. Понять бы ещё чем. Вроде, я всё сделала, как надо.
Тут словно в ответ на мой невысказанный вслух вопрос, Инар с тяжёлым вздохом проронил:
– От Лэк-Шэрри столько проблем осталось. Позволь мне помочь тебе, чем смогу. Тогда ты быстрее сможешь разобраться с бардаком, в котором мы вынуждены жить.
Да. Человеческого во мне оставалось ещё много.
Мою душу затопила искренняя благодарность за предложенную помощь.
– Честно говоря, не знаю с чего лучше начать.
– С самых страшных преступлений и предательств. Потом постепенно каждый проступок будет охвачен.
– Тогда нам нужна помощь Марево. Её фонтан поможет найти всех, кто допрыгался.
– Обещай мне одну малость, – я сразу насторожилась, тёмный бог был очень похож на тигра в засаде.
– И в чём она состоит? Прости. Я никогда не даю обещаний, не узнав сути просьбы.
– Вредная девчонка, – в бархатном голосе протаяла обида. – Приглашаю на прогулку после ужина.
– Только в том случае, если будешь прилично себя вести!
– Постараюсь, но. Гарантировать не могу. Ты такая красивая, мо… – он осёкся под моим раздражённым взглядом. – Лиза, моя богиня, всего лишь, вежливое обращение к женщине моей расы. Никакого обидного для тебя подтекста в нём нет.
– В такие тонкости местного этикета я пока не вникала. Есть более важные проблемы, – мне стало совсем грустно и одиноко.
Вот так живёшь. Никого не трогаешь.
А потом «Бац»! И «Всё включено»!
Даже жених, от которого уже не сбежать.
Плюс бонус. Куча проблем из-за чужой безответственности и лени! И клубок козней и интриг! Исключительно из любви к «Высокому искусству коварства и подлости»!
Мне хотелось завыть и что-то расколотить.
Только позволить себе такое глупое поведение я уже не могла.
Тёмные богини так себя не ведут!
Могут впасть в ярость и подстроить пару-тройку гадостей.
Потом убедительно делать вид, что они тут совершенно не причём.
Вам померещилось, Лэк-Елизаветт.
Тьфу! Ладно, не время придаваться воспоминаниям. Надо поскорее разгребать всю эту кучу навоза. Разбираться во всех нюансах. Раз иного выбора у меня нет, буду тут устраиваться, как получится!
Инар незаметно подтянул меня поближе. Сквозь одежду я чувствовала жар его тела. Рука крепко обвивала талию.
Когда я попробовала возмутиться, на меня лишь умоляюще посмотрели. Поэтому колкость так и не сорвалась с моего языка. А жаль. К слову, держала марку перед брюнетом я уже из чистой вредности.
Пока не разберусь с бедламом вокруг и в сердце, никаких романтических увлечений. Тем более тут всё и так слишком серьёзно и непонятно.
Марево на месте не оказалось. Это было непривычно и странно.
Инар тоже недоумевал:
– Не нравится мне всё это. Иногда бывает, что роли богинь перераспределяются. Тогда, когда одна из них оступается так же сильно, как Лэк-Сидэрри. Если ты перестанешь быть богиней возмездия, на тебя… – он даже заикнулся от самой возможности такого развития событий. – Сможет претендовать любой тёмный бог, не связанный узами брака.
Фолиант в моих руках громко зашелестел страницами. Удивилась, что не все они были с записями, схемами или рисунками. На поверхности пергамента проступили слова:
– Тебя это никак не коснётся. Быть богиней возмездия может только та, кого признаю я. Лэк-Шэрри я не признала. Почему, вам обоим и так понятно. Посмотри на свои запястья, Лиза. На них не только узор суженой невесты бога смерти.
Удивительно, но на моей коже проступили руны. Они были похожи на буквы готического алфавита. Багрово-чёрные и даже испускающие бледное сияние.
Потом «деловая переписка» продолжилась:
– Ты и Марево останетесь при своих обязанностях навсегда. Просто когда производятся такие рокировки, Око Богов выпадает из Измерения Ушедших, чтобы ей случайно не причинили вред. Опусти руку в воду. Ты сама увидишь, с чего надо начать.
Пожала плечами. Туман ласкался к моей ладони.
Мар, одобрительно чирикнув, протаял рядом и присел на бордюр гранитной громадины.
В тумане стало медленно проступать неясное пока изображение.
Инар положил руки мне на плечи, словно бросая всем вокруг вызов. «Свою богиню» он не отдаст никогда и никому.
Глава 27
Нечто извне упрямо сопротивлялось. Оно явно не желало, чтобы тайное стало явным. Нам с Инаром пришлось пустить в ход всё своё могущество, чтобы увидеть причину всех несчастий с прежней богиней болезней.
Перед нашими глазами появилась чёткая картинка. Незнакомый старик в грязной и порядком засаленной тоге мешал какое-то варево в огромном котле. Не знаю, что за гадость он туда кидал. По виду напоминало гнилые фрукты и протухшее сырое мясо, какие-то рожки, хвостики и копытца. При этом он что-то неразборчиво бормотал себе поднос.
Мы сразу поняли, что всё уже произошло и принесло свои плоды. Я посмотрела на бога смерти и сразу увидела, что его лицо превратилось в застывшую маску. Жёлто-зелёные глаза потухли, словно из них ушли последние искорки света.
– Что случилось, Инар? – мне пришлось даже дёрнуть бога смерти за рукав куртки из чёрной замши, чтобы он обратил на меня внимание.
– Всё гораздо гаже и хуже, мо… Лиза. Повелительница болячек тоже жаждала вернуть тело и стать моей спутницей вместо Лэк-Шэрри. Только та произвела ловкую рокировку и сбежала. Проклятия адресные. Поэтому не причинили тебе ни малейшего вреда. На меня такие фокусы никогда не действовали.
– И что происходит?
– Колдун пытается сделать так, чтобы я отказался от богини возмездия. Уплатил частью могущества за тело Лэк-Сидэрри. Потом женился на ней. Она собиралась убедить все Измерения в том, что от болезней умирают только слабые или бесполезные живые создания. Естественно это не так.
– Мы сможем увидеть, кто ушёл до срока и должен как можно быстрее вернуться обратно? – этот вопрос живо меня интересовал. – Ещё бы сделать, чтобы только богиня болячек сменила статус. Нам ни к чему свары между бессмертными дамами. Не думаю, что многим придётся по вкусу смена обязанностей.
– Не знаю, Лисичка. Если это произойдёт, мало нам не будет. Ведь все шишки посыплются именно нам на головы.
– Почему? – я никак не могла понять, что и тут всем больше по вкусу винить в проблемах и неудачах кого угодно, только не себя.
Оказывается, таким изъяном страдали не только смертные, но и тёмные боги.
Удивилась, когда увидела самую страшную часть действа. Богиня болезней собственноручно толкнула колдуна в воду. Только он рассыпался в странный багровый порошок и смешался с бывшим варевом. Потом поднялся небольшой смерч. Он разнёс споры болячек по всему миру.
Заклинания, что были в ходу у Лэк-Сидэрри, требовали боли и смертей. Только за слишком частое их применение её всегда ждала суровая расплата. Женщина никак не желала понять, что любой перекос не идёт на пользу никому. Только поэтому ей так и не удалось добиться исполнения заветной мечты.
– Это омерзительно, – больше ничего говорить не стала.
Инар обнял меня за плечи и выдохнул:
– Она нарушила все мыслимые и немыслимые законы. Тот мир почти полностью вымер. Не только разумные, но и животные и растения. Эта колдовская зараза никому и тени шанса на спасение не оставила.
– Знаешь, кажется, я придумала, как её можно очень жестоко наказать.
– Как, моя богиня? – глаза ожили.
В глазах бога смерти светился такой интерес, что я озвучила своё видение решения проблемы:
– Отправить в мир, где никто не живёт. Даже вирусы и бактерии. Пусть побудет там в одиночестве. Подумает, стоила ли её игра свеч!
– Ты – страшная женщина, Лэк-Елизаветт. Только глупец будет ссориться с тобой, если ты так сурово покараешь бывшую богиню болезней.
– Сначала я попрошу у дара не дать мне ошибиться с мерой наказания.
– Так это, как раз, не проблема, Лиза. Давай поскорее закончим неприятную часть наших дел. Вернём всех, кому ещё рано приходить в Измерение Ушедших. Потом можно будет и отдохнуть. В нашем мире есть много прекрасных мест. Позволь мне показать их тебе.
Пришлось согласиться. Чутьё сразу наябедничало, что брюнет попросту не примет отказа.
– Хорошо, Инар. Только без глупостей, договорились? Романтику оставим до тех пор, пока не приведём дела Лэк-Шэрри в идеальный порядок.
– Боюсь, это событие случится нескоро… – страдальческий взгляд тигриных глаз сделал мою решимость чуть слабее, но отступать и сдаваться я не собиралась.
– Скажи спасибо моей предшественнице. Давай займёмся делами. Я не собираюсь тут копаться до глубокой ночи.
– Согласен. Я хочу показать тебе Чертоги Обещания. Там очень красиво.
– Звучит любопытно. Инар, обязательно тискать меня, как плюшевого медвежонка всякий раз, когда руки дотянутся? Ты отвлекаешь меня от работы!
– Да. Это не только приятно, но и полезно. При даже таком ограниченном физическом контакте наши таланты усиливают друг друга в десятки раз.
Поняла, что брюнет говорит чистую правду. Поэтому пришлось проглотить все возражения, что вертелись сейчас на моём языке. Чем скорее мы сегодня покончим с делами, тем раньше избавимся от обязательств, оставленных нам по наследству Лэк-Шэрри.
Глава 28
За этот день мы видели много чужих историй. Некоторые были забавными. Большинство переполняли боль, страдания, утраты и горе. Мне стало от души жалко молодую девушку, которой родители запрещали петь и танцевать.
Эйзоль жила в магическом мире. В её семье никогда не рождалось людей с необычными способностями. Родители были обычными крестьянами. Блондинку угораздило уродиться с сильным магическим даром. Только родня обсуждала только одно. Как повыгоднее спихнуть красавицу замуж. Никто и слушать не хотел об учёбе в городе.
Впереди у нас было ещё много дел, но мы решили помочь жертве родительского произвола. На перемещение понадобился один вздох даже без выдоха.
– Эйзоль, ты магианна. Тебе нельзя оставаться тут. Иначе ты выйдешь замуж за очень жестокого, хоть и богатого, человека. Все его жёны бесследно исчезали через год после свадьбы. Я не хочу, чтобы и тебя постигла такая же участь. Идём, мы переместим тебя к магической академии в столице. Тебе не обязательно прозябать так, как те, кто не пожелал рискнуть всем и стать тем, кем предназначено судьбой, – я улыбнулась девушке и вложила в её руку кошель с полновесным серебром.
– На первое время тебе хватит. Ты успешно сдашь экзамены и выучишься. Твоя жизнь будет иной, чем у поколений несчастных женщин твоего рода.
Инар был со мной полностью согласен:
– У тебя дар магии и исцелять. Он поможет справиться с болезнью, которая очень скоро постучится в ворота буквально каждого дома.
– И что я смогу сделать? – в голубых глазах плескался испуг, она ещё никогда не покидала пределов родной усадьбы.
– Гораздо больше, чем способна представить.
Мы долго стояли у ворот, пока Эйзоль не собралась смелости и не проскользнула в узорчатые ворота.
– Шаг в неизвестность всегда самый трудный, – проворчал бог смерти, и мы вернулись в Измерение Ушедших.
Довольная Марево протянула мне толстую книгу со словами:
– Тут список всех, кого обделила несносная Лэк-Сидэрри. Чем скорее вы справитесь, тем проще будет всем нам жить. К счастью, мне удалось сделать так, чтобы все, кроме главной виновницы катаклизма, остались при своих интересах и обязанностях. Только, Лиза, тебе нельзя перенапрягать дар. На сегодня довольно геройств. Вы и так удивительно много успели сделать. Вместе всегда всё проще и быстрее, – в словах прозвучал мягкий упрёк, адресованный нам обоим.
– Не волнуйся, Око Богов. Сегодня я планирую показать Лизе Чертоги Обещания.
Марево закатила глаза и со смехом пожурила Инара:
– Опять ты слишком спешишь! Смотри, не наломай дров, как с Лэк-Шэрри. Куда ты вечно торопишься? Вам нужно время, чтобы лучше узнать друг друга. Только так можно сделать жизнь под одной крышей полной любви и взаимного уважения. Иначе и эта невеста предпочтёт побег такой мерзкой брачной партии!
– Ну, сбегать не стану. Просто приду на смотрины и обзаведусь более подходящим женихом, – поддразнила я брюнета.
– Нечестно! Вы спелись! – тёмный бог совсем не ожидал, что я легонько щёлкну его по носу.
– Не зазнавайся, Инар. А не то мы быстро тебе полосатый хвост прищемим.
– Какой хвост. Где? – не на шутку переполошился мужчина.
– Я образно выражаюсь, – со смехом пояснила я. – Ты похож на тигра, засевшего в засаде во время охоты. У него полосатый длинный хвост. Вот его тебе и прищемим, если не сбавишь обороты.
Тут до Инара дошло, что мы с Марево просто шутим. Через миг беззаботно смеялись уже все трое.
– Вот поганки! Подловили, а я и не заметил, – у бога смерти уже от хохота слёзы из глаз катились ручьём. – Давно я так не веселился, Лисичка.
Сейчас брюнет был похож на молодого и счастливого мужчину, а не на грозное и опасное божество.
– Когда ты ходишь мрачный, от тебя все врассыпную кидаются. Боятся, вдруг укусишь, – продолжала я подшучивать над Инаром.
– Вот одну вредную Лизку я сейчас с превеликим удовольствием покусаю, чтобы прекратила вредничать и мучить меня! Ррррр!
Даже и не заметила, как шутник словно перетёк ко мне, обнял за плечи и зарылся носом в макушку.
– Инар, – напрасно я пробовала возмущаться, мои претензии проигнорировали.
– Пошли уже, Лиза. Тебе там очень понравится, обещаю.
Поймала брошенный украдкой взгляд Марево и сразу поняла, что сейчас никуда идти с богом смерти не следует.
– Подожди, куда ты вечно торопишься! Я не Лек-Шэрри. Не смей на меня давить! –
Мысленно попросила мои магические книги просветить меня про Чертоги Обещания. Я не понимала, почему Марево не советует мне сейчас идти туда с Инаром.
– Лиз, идём уже скорее. Там очень красиво, – откровенно искушал меня бог смерти, настораживая чутьё всё больше и больше.
– Никуда я не пойду. Ни с тобой, ни с кем-то ещё. Сначала разберусь, что это за место такое, и чем всё это мне лично грозит, – брюнет сразу помрачнел, весёлость слетела с него, точно ставшая ненужной маска.
Глава 29
– Тёмная Богиня попадает под полную власть того, с кем она прошла через Обещания. Даже если у неё уже есть суженый или жених. Оспорить это право уже никто не сможет, – прочитала я вслух. – Инар, это как понимать? Ты обещал мне, что не будешь форсировать события! А сам? Сам, по-твоему, ты сейчас чем занимаешься?
Нет, ну только посмотрите на него? Напустил на себя покаянный вид и думает, что ему всё с рук сойдёт. А вот фигушки!
– Лиз, а Лиз, а как с тобой иначе? Я не каменный и не железный. Ты вредничаешь так, что даже Лэк-Шэрри помрёт от зависти, если узнает, как ты со мной обходишься!
– Сам виноват! Ведёшь себя как капризный подросток! Стыдись! Кажется, мы договорились! Пока не расхлебаем кашку, заваренную моей предшественницей, никакого романа между нами не будет, и быть не может!
Я сжала и разжала кулаки в тщетной попытке успокоиться.
Инар тут же перетёк ко мне, обнял и принялся ласково гладить по волосам:
– Прости, моя богиня. Не устоял перед искушением.
Я была так расстроена и обижена, что даже не обратила внимания на то, как бог смерти снова меня назвал. Продолжала хранить молчание и не реагировала на очень нежные и до дрожи в коленках приятные в обычной ситуации прикосновения.
– Лиз, ну, Лиз. Что мне сделать, чтобы ты перестала сердиться на меня?
– Совсем немного, Инар, – Марево укоризненно посмотрела на моего бессменного мучителя. – Перестань вести себя как избалованный и не в меру капризный мальчишка. Только, боюсь, такой подвиг тебе не под силу!
– На что спорим?
– На то, что я по своей воле пойду с тобой в Чертоги Обещания, если до того, как все «хвосты» из этого талмуда будут подчищены, ты будешь держать себя в рамках. Угораздило же меня стать и твоей невестой, и твоей суженой! По рукам? Нарушишь своё слово, навсегда потеряешь право быть со мной!
На лице Инара отразилась широкая палитра чувств от гнева до полного осознания, что мы его обставили в этом раунде игры «Поймай Лиску за чёрный хвостик». Потом он нехотя проронил:
– По рукам, Лиза. Сейчас ужинаем и идём по своим спальням отдыхать. Утром зайду за тобой. Пощады не жди. От ударной работы тебя спасёт только угроза переутомления, – меня по-хозяйски ухватили за руку и настойчиво потянули в сторону столовой. – Идём уже. Не то некоторые бессмертные уже шепчутся за моей спиной, что я тебя голодом морю за несговорчивость.
– Главное, чтобы не раскормил до состояния «обожравшийся колобок на выкате», – со смехом отшутилась я.
Уже прекрасно понимала, что игры становятся всё коварнее и опаснее. Я хожу по лезвию бритвы и получаю от этого не меньшее удовольствие, чем впавший в боевой азарт бог смерти.
Ну, тигр, ты разве не знал, что в эти игры можно играть и вдвоём?
Бросила на Инара многообещающий взгляд из-под ресниц. Он сразу понял, что лёгкой победы ему не видать, как любви и верности ветреной Лэк-Шэрри. Погрозил мне пальцем:
– Ой, допросишься, Елизаветт!
– В угол на бобы поставишь? – в притворном ужасе даже отпрянула.
– Нет. Заставлю работать в ускоренном режиме, чтобы поскорее все долги отдать. У меня хватит терпения, Лиза. Можешь в этом не сомневаться, – потом он что-то прошептал, заставляя моё тело светиться странным серебристым светом. – Любой, кто посмеет пытаться навредить, отбить или украсть тебя, получит по заслугам!
Ой-ёй! Ты допрыгалась, Лизка.
Тёмный бог уже одержим тобой.
Мамочки! Только этого мне сейчас для полного счастья не хватало.
– Да, кстати, Лиза, а ты в курсе, что не имеешь отказываться от моих подарков, как моя невеста? – жёлто-зелёные глаза были полны игривого лукавства.
– Нет, но я непременно сегодня же вечером проштудирую этот вопрос. Надеюсь, ты не пойдёшь на непопулярные меры и не подаришь мне себя в праздничной упаковке?
Судя по тому, как от огорчения у брюнета вытянулось лицо, именно этот фортель он и собирался провернуть.
– Злая ты, Лиска.
– А ты знаешь, как звучит оригинал этой фразы, Инар? – я прыснула от смеха, не удержавшись.
– Нет, а что в ней такого этакого? Колись, моя вредная богиня! – похоже, моему собеседнику тоже захотелось поддержать компанию и почудачить.
– Полный вариант звучит: «Злые вы, уйду я от вас»! Куда собрался-то? Неужели вреднее меня нашёл?
Сначала Инар потемнел лицом, но засёк улыбку, прячущуюся в уголках моих губ. Когда он понял, что я подшучиваю над ним, сначала ошалело посмотрел на меня. Через пару вздохов мы уже весело хохотали.
– Ну, Лизка, погоди! Попадёшь ко мне в руки, пощады не будет! – и он плотоядно улыбнулся, ещё больше стал похож на огромного и очень дикого тигра на охоте.
Я с глубокомысленным видом потрогала свои уши, потом выдала:
– Вроде, не как у зайчика. Ты на волка тоже не похож. Скорее на Шерхана
– Лиз, хватит уже издеваться. Объясни толком, о чём ты тут мне рассказываешь?








