Текст книги "Хозяйка старой пасеки 3 (СИ)"
Автор книги: Наталья Шнейдер
Жанры:
Бытовое фэнтези
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 14 страниц) [доступный отрывок для чтения: 6 страниц]
Вот как хотите, но не поверю я в бессонницу у молодого мужчины, который провел день в седле на свежем воздухе. Кого он караулил и с какой целью? Не забыть бы внимательней приглядеться к Гришину, поди, тот тоже «бессонницей» всю ночь прострадал.
До меня наконец дошло, почему исправник сунул мне протокол вечером. Чтобы предупредить о возможном обыске и посмотреть на реакцию.
Что ж, пусть смотрит. Вряд ли это создаст проблемы кому-то кроме самого исправника.
– Доброе утро, Глафира Андреевна, – поднялся мне навстречу Кошкин. – Хорошо вам, барышням, когда встали, тогда и утро. А нам, простым людям, приходится с петухами подниматься да за работу приниматься.
Я устроилась за столом, жестом указала купцу на кресло. Тот сел, но затыкаться не собирался.
– Оно, конечно, дело молодое. Когда дома столько приятных гостей да столько интересных… бесед, когда там вовремя спать лечь. – Он многозначительно улыбнулся.
Нелидов сдвинул брови, Стрельцов стиснул ручки кресла так, что пальцы побелели. Одна Варенька осталась безмятежна, явно не считав намека.
– Прошу прощения, Захар Харитонович, я не вполне понимаю вас.
Я слегка наклонила голову и раскрыла глаза пошире, копируя выражение графини, когда она сталкивалась с чем-то непонятным, но очень интересным. Уголок рта Стрельцова едва заметно дрогнул – он-то точно понял, кто послужил мне образцом. Кошкин сокрушенно покачал головой.
– Виноват, Глафира Андреевна, я мужик простой, складно изъясняться не научен. Осмелился предположить, что у вас-то, господ образованных, всегда найдется о чем побеседовать, умно да изящно. Видать, не те слова выбрал.
Я широко улыбнулась.
– Ах, вот вы о чем! Понимаю, действительно сложно чувствовать себя недостаточно… красноречивым. Однако искусство изящной беседы – это всего лишь навык. Как ездить верхом или колоть дрова. При желании и усердии этому может научиться каждый. Если хотите, могу посоветовать вам хорошего наставника. Да что далеко ходить – вон, Варвара Николаевна весьма преуспела в изящной словесности.
Варенька просияла.
– Конечно, я с готовностью помогу! Учиться никогда не поздно.
Нелидов откинулся на спинку стула, чересчур тщательно поправляя манжет. Глаза Стрельцова на миг сузились, он замер на вдохе, выдохнув чуть громче обычного.
Я продолжала улыбаться, глядя на купца с вежливым участием. Пауза затягивалась.
– Благодарю за заботу, Глафира Андреевна, – прокашлялся наконец Кошкин. – Однако цифры в счетах куда красноречивей красивых слов. Так что я уж по-своему, по старинке.
– Слушаю вас.
– Так вот, о счетах, Глафира Андреевна. Земель у вас много, и дом большой, все это заботы да содержания требует.
Голос его звучал елейно, однако взгляд был расчетливым и жестким.
– Дело это сложное, хозяйство вести, и, не в обиду вам будь сказано, ни родители ваши, ни тетушка, покойница, не смогли с этой ношей справиться.
Он выдержал паузу, явно ожидая вопроса. Я молчала. Было очевидно, к чему он клонит, и подыгрывать я не собиралась. Кошкин извлек из-под кафтана перевязанную лентой бумажную трубку.
– Вот, извольте посмотреть, сколько товаров на содержание дома ваша тетушка в долг у меня приобрела, да так и не успела расплатиться. Еще займы ассигнациями. У вас, господ, как и у нас, купцов, все средства в дело вложены. Только мы товар продали да деньги свои вернули с прибытком, а земля-то никогда не знаешь, прибыль или убыток принесет.
Он нарочито медленно развязал ленту, положил бумаги на стол, несколько раз прогладил ладонями.
– Я, конечно, со всем пониманием. Не ради себя Агриппина Тимофеевна старалась, ради будущего вашего. И товарами, и деньгами ссужал в ущерб себе. И со сроками не торопил. Думал, уж коли свои люди, сочтемся как-нибудь.
Я все так же молча взяла бумаги. Попыталась вчитаться, но приторный голос Кошкина, казалось, лился в уши словно настоящий сироп.
– Я купец, Глафира Андреевна, и купеческое мое слово крепкое. Но и от других я жду, чтобы обещания свои держали. И раз уж вы вчера прямо мне заявили, что уговор наш соблюдать не намерены, то и мне теперь приходится не по-родственному поступать. По-купечески. Долг платежом красен.
Кошкин вздохнул так, что бумага затрепетала. Обвел взглядом присутствующих, словно призывая их в свидетели.
– Пятнадцать тысяч отрубов сумма, конечно, знатная. И требовать ее от вас целиком и сразу – я же не зверь какой. Но и, по справедливости если, долги нужно платить.
9
Он позволил последним словам повиснуть в воздухе. Молчание затягивалось. Мне было плевать.
Пятнадцать тысяч. Это в дополнение к тем двадцати, что набрались при родителях? Если да, то это катастрофа. Если нет – то я в лучшем положении, чем думала до сих пор. Нет, нельзя на это надеяться. Будем считать, что…
Я – банкрот?
Нет уж, сдаться я всегда успею.
Я посмотрела на бумаги. А потом – вопреки всякой логике – на Стрельцова.
Кошкин расплылся в улыбке. Он уже чувствовал себя победителем.
– Не буду стращать вас судебными тяжбами и долговой ямой. – Он снова улыбнулся и повторил: – Я же не зверь какой. Давайте мы сейчас с вами еще раз все посчитаем да, раз вы сами себе хозяйка, договор подпишем, честный. Банки нынче займы под пятнадцать-двадцать процентов дают, ну да я человек нежадный, пусть пятнадцать. Будете мне, скажем, по триста отрубов в месяц выплачивать. При скромном прожитии это возможно.
Исправник смотрел на меня. В глазах мелькнуло что-то, что-то живое. Челюсти на миг стиснулись, сжались кулаки.
– При скромном прожитии на триста отрубов год можно в столице провести, – заметил Нелидов. – А вы хотите столько каждый месяц
– Это вы загнули, Сергей Семенович, – протянул Кошкин. – На триста отрубов в столице – это уже не скромное, это нищенское прожитие.
Нелидов вспыхнул. Стрельцов подался вперед… и снова выпрямился. Лицо его перестало что-либо выражать, а в глазах загорелся огонек интереса. «Посмотрим, что ты будешь делать», – будто бы говорил мне этот взгляд. И где-то на дне его застыл вопрос: «Кто ты? Правда ли все это или лишь игра?».
Голос Кошкина продолжал звучать, вязкий, будто патока, и от этого голоса меня замутило, будто я в самом деле переела сладкого.
– Лет за восемь этак и выплатите все, с процентами. Только, конечно, тогда уж ни гостей, ни ученых бесед… Да и, боюсь, ни женихов, при таком-то приданом. А там и старой девой недолго остаться.
Он произнес это с таким видом, будто сам вот-вот прослезится.
– Вот такой я вариант и предлагаю. По-честному. А там… кто знает. – Он развел руками, изображая покорность судьбе. – Может, сердце ваше смягчится и поймете вы, что одного доброго слова вашего было бы достаточно, чтобы все эти дрязги развеялись как дым. И жили бы вы как за каменной стеной, и род ваш продолжился бы на своей земле, а не был бы вынужден ее на части распродавать для уплаты долгов. Может, этот должок и вовсе вашим приданым бы записался.
Опомнившись, я опустила глаза. Глупо было придумывать какой-то двойной смысл во взгляде Стрельцова. И глупо было ждать помощи. Я – не дева в беде, а исправник – не благородный рыцарь, прискакавший меня спасать от дракона. Он – другой дракон, возможно, еще более опасный, и его интересует только то, достойный ли я соперник. Да и у первого дракона вместо пламени – долговые расписки, их на копье не насадишь.
«Стальной клинок», – вспомнился мне горячий шепот. Нет. Я не стальной клинок. У клинка нет собственной воли, он лишь исполняет то, что велит ему рука, которая его держит. Я – человек. Я – женщина.
Я – учительница биологии, в конце концов. А учительница биологии знает, что даже у самого живучего паразита есть уязвимое место. Нужно лишь найти его.
Я распрямила плечи. Натянула на лицо светскую улыбку, ту самую, что так бесила меня на лице Стрельцова.
– Вы правы, Захар Харитонович. Пятнадцать тысяч отрубов – очень серьезная сумма. И я ценю ваше стремление к… цивилизованному решению.
Я говорила негромко, но так, что каждое слово было отчетливо слышно.
– Однако я не вижу в доме ни… – Я взяла верхний листок – Отрезов хатайского шелка. Ни цыбика с чаем.
Эти цыбики просто-таки почкованием размножаются, три года назад в записях Савелия, теперь вот – у Кошкина, и, судя по дате расписки, это уже другой.
– Ни новых инструментов, ни свежего ремонта. – Я повела рукой, указывая на выцветшие обои на стенах. – Ничего, что могло бы объяснить, куда делась столь… вызывающая сумма. Развейте мое недоумение.
Лицо Кошкина на миг превратилось в маску, а потом улыбка стала еще шире.
– Ах, Глафира Андреевна, Глафира Андреевна! – Он покачал головой с видом глубокого, почти отеческого сожаления. – Вот об этом я и толковал на похоронах вашей тетушки. Да вы ведь меня и слушать не стали!
Он развел руками, будто сокрушаясь моей глупости.
– Говорил я вам, хозяйство, конторские книги – дело не по девичьему уму. С непривычки голова кругом пойти может. Помощь свою предлагал, чай, не чужие. Я бы вам все разобрал да по полочкам разложил. А вы? Предпочли положиться на… Сергея Семеновича. У которого, не в обиду будь сказано, молоко на губах не обсохло! Кто ж теперь виноват, что он не углядел, куда делись товары да деньги? Или углядел, да вам не сказал?
– Как вы… – Варенька вспыхнула и осеклась, вспомнив, что барышне не подобает влезать в деловые разговоры.
Нелидов побелел, начал подниматься.
– Сергей Семенович! – одернула его я. – Держите себя в руках! Оскорбление как лекарство, действует, только когда принято.
– Прошу прощения, Глафира Андреевна, – выдавил он с видимым усилием.
– Так что, милостивая государыня, ваше недоумение мне вдвойне обидно, – не унимался Кошкин. – Я ведь вас предостерегал. А теперь, выходит, я же и виноват, что вы моих советов слушать не стали?
– Вы правы, Захар Харитонович, – кивнула я.
Нелидов побелел еще сильнее, на лице Стрельцова промелькнуло изумление.
– У вас действительно куда больше опыта в подобных делах, – сказала я так же спокойно. – И наверняка ваши приходные и расходные книги находятся в куда большем порядке, чем мои. Так сделайте милость, покажите мне их. Разложите глупой барышне по полочкам, когда и какие именно товары были отгружены в усадьбу, чтобы я могла спросить с Савелия.
Улыбка сползла с лица Кошкина.
– Вы говорили, что он сбежал.
– Он нашелся. Кирилл Аркадьевич знает, где он.
А в каком виде нашелся – пока неважно. Хорошо, что расширившиеся глаза Вареньки можно списать на удивление неожиданной новостью, а мужчины умеют держать лицо. Разве что плечи Нелидова расслабились, когда он понял, что я его ни в чем не подозреваю, а оценивающий взгляд Стрельцова зажегся огнем интереса, будто он наблюдал за увлекательнейшей карточной партией. Я продолжала:
– Покажите, сколько денег вы передали тетушке и когда, чтобы я могла взыскать их с нерадивого управляющего и вернуть вам. Если вы правда хотите мне помочь – это будет самое убедительное доказательство ваших добрых намерений.
– Вы забываетесь, Глафира Андреевна. – Из голоса Кошкина исчезла патока. Передо мной сидел настоящий Кошкин – холодный и расчетливый делец. – Мои учетные книги – моя личная тайна. Ваши отношения с управляющим, бывшим или нынешним – ваши дела, они меня не касаются. Расписки – вот они, на них и ваша подпись есть. Где вы средства возьмете – ваша забота. Или вы хотите, чтобы я публично долг потребовал? Чтобы весь уезд узнал, что вы и ваша тетушка у купца деньги занимали, потому что ни один сосед вам в долг уже не давал?
Он подвинул ко мне бумаги.
– Вот что вам следует сейчас изучить. Внимательно. И вот это. – Он извлек из-за кафтана и припечатал ладонью на столе еще один лист. – Я посчитал все за вас. Проверьте. И не лезьте в мои торговые дела.
– Захар Харитонович, Захар Харитонович… – Теперь я скопировала его притворно-участливый тон. – А говорили: не чужие люди…
– Вы сами отвергли мою помощь, Глафира Андреевна. Я к вам со всей душой, а взамен благодарности – одни подозрения и оскорбления.
Я всплеснула руками.
– Не понимаю вас, Захар Харитонович, совсем не понимаю. Говорите – со всей душой, и тут же – не лезьте не в свое дело. Что ж там за тайны у вас такие? Если ум у меня девичий, то я и не пойму ничего, и тайны ваши тайнами останутся. Неужто вы боитесь, что я могу стать вам конкуренткой? Вам, купцу первой гильдии?
Кошкин расхохотался – и впервые за все время мне показалось, что сейчас он искренен. Его в самом деле рассмешила мысль, будто я могу стать ему конкуренткой.
Я позволила ему отсмеяться и подалась вперед, положив ладони на стол.
– А может быть, вы опасаетесь, что я обнаружу, будто никаких товаров не было? Что деньги на самом деле предназначались не тетушке, а, скажем… неким уважаемым лицам? Разрешение удочерения фамильного имени и герба – вещь редкая, крайне редкая. А тут такая честь захудалому роду Верховских? Тетушка наверняка была очень благодарна за подобную услугу и готова была платить любую цену.
Смех Кошкина сменился бульканьем. Лицо его стало сизым, потом налилось багровым, и я испугалась, что его хватит инсульт прямо сейчас.
– Что вы несете? – просипел он.
– Теоретизирую, Захар Харитонович, исключительно теоретизирую. – Мой голос звучал беззаботно, словно я обсуждала погоду с такой же барышней. – Тетушка очень беспокоилась о том, что род Верховских, считай, пресекся. Опять же, мы, дворяне, в гордыне своей полагаем, будто многие хотят любой ценой получить сие достойное звание. Можно даже и на опозоренной девице жениться. Ради того, чтобы землями торговать и барыш с этого иметь такой, который конкурентам и не снился.
Кошкин потер грудь, хватая ртом воздух. Варенька прикрыла рот рукой, вытаращившись на меня. Нелидов замер. А Стрельцов смотрел на меня с такой смесью восхищения и ужаса, словно я собственноручно воткнула кинжал в сердце купца.
Кошкин взял себя в руки.
– Ах, Глафира Андреевна, видать, поторопился Иван Михайлович, когда вам дееспособность вернул. Правду говорят: когда Господь хочет наказать, он лишает разума. – Он сокрушенно покачал головой. – Однако теории теориями, а денежки счет любят. И долги надо платить. – Он положил руку на кипу расписок, словно только они одни и имели значение.
Ответить я не успела. Стрельцов поднялся из кресла одним легким, гибким движением.
– Глафира Андреевна, вы позволите?
Не дожидаясь моего разрешения, он начал перебирать бумаги.
– Интересные расписки, очень интересные. – Стрельцов посмотрел на меня поверх края листа. – Ваша тетушка была чудо как щедра с вами, Глафира Андреевна, нечасто встретишь такую опекуншу. Шуба соболья, крытая бархатом. Наверняка вы в ней выглядите как родственница императрицы.
В его голосе прозвучало искреннее восхищение, так что я зарделась, хоть и сознавала, что все это лишь хорошая игра. Осталось только понять, на чьей стороне он играет.
– Ботинки зимние на меху. Валенки. Кровать красного дерева с золотой инкрустацией работы лангедойльского мебельщика Шарля Персье. Видит бог, когда я обыскивал ваш дом, не заметил в нем такой дорогой мебели, должно быть, ее не успели привезти?
Я пожала плечами. Стрельцов заглянул в расписку, будто сверяя даты.
– Год прошел, впрочем, такой известный мастер может позволить себе не торопиться. Три сахарные головы и цыбик чая. Платье бальное к новому сезону.
Он опустил эти листки на край стола.
– Какая трогательная забота о нуждах подопечной. За такие траты дворянская опека если и пожурит, то немного. Попеняет на излишнюю расточительность, не более. Не пристало ведь сироте ходить в тетушкиных обносках и спать на рассыхающемся топчане.
Я опять вспыхнула, теперь от возмущения. Вовсе незачем тыкать меня в лицо моей бедностью, как тыкают щенка в лужу. Я в чужих долгах не виновата!
– Итого… – Стрельцов возвел глаза к потолку, будто подсчитывая. – Две тысячи отрубов, израсходованные на нужды Глафиры Андреевны, против которых князь Северский как глава дворянской опеки, возможно, не возразит.
– Князь Северский не показался мне человеком, одобряющим показную роскошь, – попыталась прощупать почву я.
– Но он снисходительно относится к дамскому тщеславию. Впрочем, вы сами обсудите с ним это на следующем заседании дворянской опеки. Вы, Захар Харитонович, также можете обратиться к князю Северскому как кредитор покойной Агриппины Тимофеевны. Долг действительно платежом красен.
Стрельцов снова взял бумаги.
– Но вот это… «Гарнитур коралловый с жемчугом». «Девять тысяч отрубов для поездки на воды вместе с Глафирой Андреевной Верховской» – что-то не помню я, чтобы Агриппина Тимофеевна выбиралась на воды.
В груди потеплело. Подозревает меня исправник во всех смертных грехах или нет, но сейчас он на моей стороне.
– Выбиралась али не выбиралась, это не мое дело, – опомнился Кошкин. Видимо, сообразил, что доказать я ничего не смогу, а уездный исправник хоть и второе лицо в уезде, но против столичных чиновников – мелкая сошка. – Мое дело было ссудить. А как покойница собиралась объяснять дворянской опеке необходимость этой ссуды – не по моему чину вопрос. Это вам, господам, между собой решать. Однако ежели расписки есть и подпись на них стоит, долг необходимо вернуть.
– Согласен, – кивнул Стрельцов. – Однако вот незадача. Подпись Глафиры Андреевны на этих документах не имеет законной силы, потому что она в то время находилась под опекой в силу неспособности отвечать за свои действия. Имеет значение подпись Агриппины Тимофеевны. Она – настоящая заемщица. С нее и спрос.
Он опустил и эту пачку расписок на стол рядом с первой. Кошкин начал багроветь, но исправник не дал ему открыть рот.
– Удивляюсь я вам, Захар Харитонович. С вашим-то опытом, с вашим умом – и так рисковать своими деньгами! Агриппина Тимофеевна далеко не молоденькой была. Хоть и негоже нам, мужчинам, судить о дамских летах, а все же ясно было, что столь почтенную даму Господь может прибрать в любой момент. Даже не знаю, с кого вам теперь долги взыскивать. Пятнадцать… хорошо, пусть тринадцать тысяч отрубов – сумма серьезная.
Купец скрипнул зубами.
– Глафира Андреевна – наследница. Она единственная родственница покойной. Значит, ей и расплачиваться.
– Ваша правда, – подал голос Нелидов. – Однако на могиле бедной Агриппины Тихоновны еще земля осесть не успела. Да что там, поминальный кисель еще не весь допили.
Допили, конечно, но вряд ли Кошкин будет это проверять.
– И, что куда важнее, в права наследования Глафира Андреевна еще не вступила, а потому за долги тетушкины отвечать не может, – закончил управляющий.
Я снова собрала расписки.
– Сергей Семенович, окажите любезность. Снимите копии с этих документов, а Захар Харитонович и Кирилл Аркадьевич их заверят. Вы ведь не возражаете, Захар Харитонович? – Я мило улыбнулась.
– Не возражаю, – кивнул Кошкин.
А что ему оставалось?
– Тогда будьте добры, спуститесь с Сергеем Семеновичем…
Управляющий и купец удалились.
– Глаша, что ты делаешь? – зашипела Варенька. – Это безумные деньги, зачем тебе заверять этот долг?
– Чтобы назначения займов внезапно не изменились, – сказала я.
– Вы не перестаете меня восхищать, Глафира Андреевна. – Стрельцов склонился к моей руке, и в голосе его в самом деле звучало что-то вроде искреннего восхищения. – Известно ли вам, что именно входит в наследство покойной?
Я покачала головой.
– Хотите, чтобы я выяснил это?
– Лучше скажите, если я приму наследство, мои обязательства по долгам ограничатся стоимостью унаследованного имущества?
– Вы будете обязаны выплатить все долги. В случае необходимости – из собственных средств. Даже если долги в разы больше наследства.
– Тогда мне все равно, что там. Я хочу отказаться от наследства.
Стрельцов положил передо мной чистый лист, пододвинул чернильницу.
– Пишите. «Лета от сотворения мира…»
Я послушно выводила закорючку за закорючкой.
– «Я, Верховская Глафира Андреевна, действуя по собственной доброй воле и находясь в здравом уме…»
Вот насчет этого я уже совершенно не уверена.
– «Сим заявляю о своем отказе от принятия наследства…»
Он прервался.
– Глафира Андреевна, я должен спросить, уверены ли вы.
– Совершенно уверена. Даже если там еще тысяча десятин земли с золотой жилой на ней. С тем, что у меня есть, бы управиться.
– Хорошо. «А буде не найдутся другие наследники, объявить имущество выморочным в пользу короны». Подписывайте.
Я протянула ему исписанный лист.
– Я заверю его, и придется снова побеспокоить отца Василия. И я сам лично отвезу этот документ в уездный суд, – сказал Стрельцов.
Варенька захлопала в ладоши.
– И пусть этот противный купчина судится за свои долги с короной!
Я вздохнула.
– Он не успокоится. Он затеял все это не для того, чтобы сдаться.
– Не успокоится, – кивнул Стрельцов. – Но я помню, что обещал защищать вас от охотников за приданым.
Мне показалось или его скулы порозовели? Но разглядеть это я не успела. Он снова склонился к моей руке и стремительно вышел из кабинета.








