Текст книги "Аут"
Автор книги: Наталья Иртенина
Жанр:
Научная фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 23 страниц) [доступный отрывок для чтения: 9 страниц]
И сейчас, в ожидании другой вещи, обещанной Камилом, он поднял крышку пианино и положил трепещущие от предвкушения пальцы на клавиши. Он не умел играть. В инструменте были заложены программы обучения, но он не использовал их. Ему не нужно было уметь играть, извлекать из этой вещи стройное благозвучие. Жизнь инструмента легко вытекала из него вместе с теми корявыми импровизированными мелодиями, тихими, робкими, запинающимися, что создавались на ощупь пальцами слепого. Он наслаждался и тем, и другим – и произвольным набором напевных звуков, и ласканием гладких, прохладных, податливых клавиш. Только очень опытное женское тело, или, напротив, очень неопытное, может дать подобные ощущения.
Двадцать лет назад ему выпало недолгое наслаждение неопытностью той, единственной, которая щедро питала его своей жизнью. Но такое не повторяется. Такое выпадает всего один раз. Однако и опыт, способный удовлетворить его, – редкость. Скорее всего, вещь, которую привезет толстяк, проиграет сравнение с пианино.
Морл опустил крышку инструмента и сел в кресло.
Любая женщина в мире растеряет весь свой, даже самый богатый, опыт, лишь только увидев его. Люди настолько глупы, что любое уродство пугает их.
А может быть, они чувствуют его голод? Они боятся его слабости. Маленькие, ничтожные, глупые люди. Ведь любой из них может быть сильнее его. Но они также боятся своей силы. Поэтому продают ее задешево – за кусок удовольствия, за призрак жизненного разнообразия, за фальшивый блеск. В сущности, они мало чем отличаются от него самого. Только степенью уродства.
Ему неприятно было думать об этом. Мысли послушно повернули в другую сторону. Воспоминания об Опекунах, его собственных Опекунах, никогда не беспокоили его. Их кости давно истлели. Их голоса он похоронил глубоко внутри себя, они никогда не выйдут оттуда. И все-таки они живы. «О них никто не знал, но они живы в народной памяти», – беззвучно иронизировал Морл. Удивительно. Впрочем, кому как не им нынешний, ему принадлежащий мир обязан своим пластическим совершенством, волшебной переменчивостью, услужливой предупредительностью. Все желания в этом мире исполняются – и за это должно благодарить Опекунов.
Вот пусть и отблагодарят.
– Тени мертвецов придут и возьмут им причитающееся, – объявил Морл затаившимся вокруг немым вещам.
Кормушка будет досрочно опустошена.
Беззвучный смех его был предвестником грядущего Конца.
Глава 6
2075 г. Побережье Средиземного моряСобиралась гроза. Почти фиолетовые тучи накатывали друг на дружку, словно претендовали на первенство в борьбе за право поливать землю, освобождая свое тяжелое от воды брюхо. Волны выбрасывались на берег, будто в пароксизме ярости хотели покончить с собой. Ветер рвал и метал, высвистывая заупокойные гимны над сдохшими от зависти к нему демонами. Все окна на одинокой вилле были глухо закрыты. Свет нигде не горел.
Стиг, как обычно, сидел у окна с чашкой кофе в руке. Бесновавшаяся стихия внушала ему уважение и зависть. Она имела то, чего был лишен он, – свободу движения, яростного напряжения, когда кровь – словно волны, дыхание – ветер, мышцы – рифы, разбивающие утлые кораблики. Но сейчас мысли его занимала не разгулявшаяся стихия свободы. Он размышлял о неизбежном. О том, что вскоре лишится и той крохи своеволия, которой еще располагает. Когда-то в его сильном, гибком, подвижном теле жила неукротимая воля. Потом, семнадцать лет назад, эту волю существенно укоротили. Он стал одновременно полутрупом и полурабом. Никто из его окружения не догадывался об этом. Почти никто. Смарт, прыткий мальчишка, что-то чуял. Родная кровь – не мог не почуять. Но всего, конечно, не знал. И наверняка ошибался, достраивая в уме то, чего не знал.
Полурабом его сделало Существо. Теперь он жил лишь для того, чтобы, когда придет срок, снова провести Ритуал – и после этого стать уже полным рабом. А хозяином всего сделается слепой щенок, этот уродливый Ублюдок, которого выбрало Существо.
Стиг уже почти смирился с предстоящим унижением. Выбора у него не было. Дело даже не в том, что ослушание повлекло бы за собой непостижимое, страшное, медленное наказание, по сравнению с которым смерть – ничто. А в том, что Существо излучало особую, отвратительно иррациональную логику, и этой логике подчинялось все, к чему оно прикасалось. Логика, неминуемая, как удар занесенного клинка. Логика, похожая на ловчую сеть. Стигу казалось, что воспоминание о неописуемо страшной, слепящей боли прикосновения Существа будет сопровождать его и на том свете.
Ему оставалось только ждать.
Большинство тех, кто входил в ближний круг посвящения, ждали с нетерпением. Они алкали власти над миром, временем, пространством. «Дурачье». Стиг даже не презирал их за глупость. Только жалел. И не их. Себя. Когда-то он жаждал того же. Но теперь все изменилось. Власть, та, на которую они зарились, не бывает для дюжины. Она – для одного. И этому одному не нужны жадные, всюду тянущие свои блудливые ручонки соратники. И даже просто соратники не нужны. Ему нужны рабы.
А срок приближался.
Слепому уродцу уже семнадцать лет. Накануне Стиг отдал распоряжение вытащить Ублюдка из глуши, где тот жил все эти годы. Сегодня его должны привезти сюда, на виллу.
За грохотаньем молний он не сразу различил оживление в доме. Но когда раздался стук в дверь и в комнату вошел вышколенный слуга, сердце Стига словно покрылось тонкой корочкой льда. Этот панцирь сжимал его и оттого удары сделались редкими и слабыми, а когда корочка растаяла, кровь поскакала по жилам с утроенной скоростью, будто пришпоренный жеребец.
– Сюда его, – с деланной бесстрастностью велел Стиг. – Одного. Смарт пусть ждет. Остальным, сколько их есть, скажи, чтоб убирались к черту.
– Слушаюсь.
Мальчишка предстал перед ним через минуту. Высокий, тонкий, черноволосый. Со скучающей физиономией, кривящимися тонкими губами, в темных очках.
– Добро пожаловать, Морл, – добросовестно и, насколько смог, приветливо выдавил Стиг.
– Я вас не знаю. Зачем меня сюда притащили?
– Ты хочешь обратно?
– Нет. Моей деревни больше не существует. Ее уничтожили… по вашему приказу?
Стиг молча выругался. Идиоты. Ясно же было сказано – щенок не должен знать.
Он постарался уйти от ответа.
– Скажи мне, мальчик мой, тебе было там хорошо?
– Я не ваш и не мальчик. Мне было там никак. Я хочу сесть.
Стиг вызвал слугу. «Хорошо, – подумал он. – Его соседи-полудикари и кучка хибар, взлетевших на воздух, не вызывают у него сочувствия. Не удивлюсь, если он даже не вспомнит о старухе, своей приемной матери. Кажется, до сегодняшнего дня она была еще жива?»
– Посади гостя и принеси… – обратился он к слуге.
– Принесите мне стул, – перебил его Морл. – Я не хочу сидеть в этих креслах.
Стиг присмотрелся к нему внимательней.
– Если тебя не затруднит, сними, пожалуйста, очки.
Морл сдвинул очки на лоб. Выпуклые белки были похожи на глаза древних слепых мраморных статуй. Но впечатление производили гораздо менее эстетическое. Стиг подавил отвращение.
– Откуда ты знаешь, что здесь есть кресла?
– А разве их здесь нет?
Кресла были. Стигу пришлось удовольствоваться таким ответом. В конце концов, мальчишка и сам мог не знать, как объяснить свои «странности», одну из которых он только что продемонстрировал. Самую простую и безобидную. За четыре года людям Стига так и не удалось разобраться с остальными его «странностями». Из отчетов и устных рассказов длинной соплей текла какая-то несуразица про самовозгорания, измененные состояния сознания и странные припадки у тех, кто за ним присматривал, внезапные исчезновения мальчишки, частую поломку систем наблюдения и еще черт знает что. Стиг понимал, что, скорее всего, ему самому придется доискиваться ответа, но испытывать на себе, например, самовозгорание не очень-то хотелось.
Слуга внес в комнату стул и поставил возле Морла. Увидев его глаза, отшатнулся и в страхе выпал за дверь.
– Как мне называть вас? – спросил Морл, еще больше скривив губы. Опустил очки на глазницы и сел на стул. Стиг с малой толикой оторопи наблюдал за его уверенными движениями.
– Меня зовут Стиг. Я хозяин этого дома. Несколько дней ты проведешь здесь, а потом у тебя будет свой дом. Почти свой.
– Зачем? Что вам от меня нужно?
– Пока ничего. До твоего совершеннолетия. Просто живи, развлекайся, ни о чем не думай.
– Хотите сказать, что за меня уже подумали?
Мальчишка все меньше и меньше нравился Стигу. Хотя какое там «нравился». До этой встречи, заочно, щенок пробуждал в нем вулкан ненависти. Теперь же это было холодное, как сухой лед, и такое же твердое нежелание находится с ним рядом, разговаривать с ним. И одновременно желание высечь его плетьми. Сейчас щенок не стоил ничего, сырая глина, из которой еще предстоит вылепить нужное. Но он ведет себя будто уже имеющий власть. Между тем всей власти его – умение пугать слабонервных своей слепоглазой физиономией. Да еще, пожалуй, строптивый характер.
– Именно это я и хочу сказать, – ласково проговорил Стиг. – Твоя жизнь принадлежит не тебе, сынок. Но, поверь мне, многие с радостью поменялись бы с тобой.
– И вы тоже?
Стиг вздрогнул, почувствовав словно удар той самой плетью, которой хотел высечь щенка. Ублюдок опередил его и сам взялся за невидимую плеть.
– Я тоже, – глухо ответил он. – Но не теперь. Давно когда-то. А сейчас я старик в инвалидном кресле, для меня все честолюбивые желания в прошлом.
– Это не так. Я чувствую, как вы дрожите. Мне это не нравится. Вы опасный человек. Я не хочу оставаться в этом доме. И я вам не «сынок».
– Тебе нечего опасаться ни здесь, ни где бы то ни было еще. Впрочем, как хочешь. Когда гроза кончится, тебя отвезут в другое место. Далеко отсюда.
«Я и сам не хочу оставлять тебя в своем доме, сопляк». Он нажал кнопку, вызывая слугу.
– Проводи гостя в столовую. Пусть его хорошо накормят. Исполнять все, что он скажет. Смарта ко мне.
– Слушаюсь, господин Стиг.
На пороге Морл остановился и, не оборачиваясь, произнес:
– Я хочу, чтобы ко мне обращались на «вы» и называли «господин Морл».
Единственной работающей рукой Стиг сжал подлокотник кресла так, что из него должна была бы закапать вода. «Исполнять все, что он скажет». Быстро же щенок ориентируется. Каков ублюдок.
– Хорошо, господин Морл.
Против этого Стиг был бессилен. Мог только скрипеть зубами и продолжать выдавливать несуществующую воду из подлокотника. Тело, непокорное, полумертвое, бессмысленное, наполнилось яростью, не находящей выхода. Клокочущему вулкану с запечатанным жерлом пришлось бы легче, чем ему. Внутренности жгло адским огнем, но даже отблеску его не позволительно было показаться снаружи. Стиг всеми силами пытался придать лицу твердость мраморной маски.
Смарт стоял перед ним и с недовольной рожей ждал разговора. Если Стиг сейчас выкажет слабость, за спиной его начнет зреть заговор – это так же ясно, как то, что родная кровь, текущая в жилах молокососа Смарта, начала попахивать дерьмом. Слишком много сопливого своеволия, слишком велико расстояние между осторожной расчетливостью и заносчивой самоуверенностью. Плохо. За мальчишкой нужно следить, чтобы не потонул в собственной дурости.
– Я знаю все, что ты хочешь мне сказать, – медленно и тяжело проговорил Стиг. – Можешь не трудиться. Этот щенок должен стать Телом бога и он им станет. Все было решено уже тогда, когда ты еще на горшке сидел…
– Господин Стиг… – нетерпеливо перебил его Смарт.
– Говорить будешь, когда я позволю. Мальчишка. Я сделал тебя своим ближайшим доверенным лицом вовсе не для того, чтобы выслушивать твои сопли, и не для того, чтобы мои четкие указания, данные тебе, не доходили до непосредственных исполнителей. Я велел уничтожить эту вонючую дыру в тайне от Морла. Почему мой приказ не выполнен? – Голос его был тих и угрожающ.
Смарт изобразил на лице удивление. Впрочем, оно могло быть и неподдельным. Если он не контролировал операцию.
– Ваш приказ, господин Стиг, выполнен в точности. Группа Биксы начала работать через полчаса после того, как объект был вывезен из поселения. Момент ликвидации – четырнадцать двадцать восемь. В это время объект находился в полутысяче километров оттуда.
– Кто-нибудь из сопровождения мог проболтаться?
– Вообще-то исключено, господин Стиг.
– Так вообще-то или исключено? – с мрачной язвительностью поинтересовался Стиг.
– Я проведу тщательную проверку, господин Стиг, – с кислой миной пообещал Смарт.
– Проведи, проведи. – Однако Стиг был почти уверен в бесполезности такой проверки. Хоть даже с применением ультразвуковых импульсеров, вызывающих у допрашиваемого непреодолимое желание говорить правду и только правду. Морл обладает непостижимым чутьем. Не исключено, что он способен «видеть» происходящее на другом конце Земли.
– Мне непонятно другое, господин Стиг, – откашлявшись, заявил Смарт.
– Что именно? – Стиг как будто потерял интерес к разговору и с непроницаемым лицом смотрел в окно, на утихающий дождь.
– Зачем вообще понадобилось тратить пироксил на это гнилое место и безобидных нищих идиотов, которые там жили? Вряд ли они стали бы разыскивать слепого. Вряд ли они вообще заметили бы его исчезновение. Они не питали к нему большой любви.
– За четыре года я слышал это не меньше сотни раз. Именно поэтому и понадобилось потратить на них немного пироксила. Эти идиоты, как ты верно заметил, проявили большое неуважение к будущему Телу бога, называя его Ублюдком. Они должны были понести справедливое наказание. Надеюсь, ты сделаешь правильные выводы из моих слов, Смарт. Я бы не хотел, чтобы и ты понес столь же справедливое наказание.
– Господин Стиг, вы же не станете… – Недоумение не позволило ему закончить фразу.
– Стану, мой мальчик. Стану, сколь бы ни было жаль тебя, дурака. – Стиг постарался убрать из голоса любой намек на скупую мужскую ласку. Мальчик не должен думать, что ему игрушечно грозят пальцем.
– Но почему, почему?! – почти что заскулил Смарт, как настоящий щенок. – Почему этот ублюдок, а не кто-то из нас, не вы, не я, не…
– Потому! – жестко прикрикнул на него Стиг. – Не устраивай истерики, как беременная баба. И забудь про «ублюдка». Отныне этот слепой для тебя и для всех остальных «господин Морл». Без идиотских вопросов!
Смарт выкатил глаза, захлебнувшись в своем скулящем протесте.
– Господин… Морл? Этот… этот… И для вас тоже?
– И для меня тоже, – почти угрожающе прорычал Стиг. – Господин Морл выразил желание не оставаться здесь. Свяжись с магистром Лордом, скажи, чтобы приготовил дом господина Морла к его приезду. Отвезешь сегодня же. И без фокусов. Исполняй. И вели там, чтобы меня больше сегодня не тревожили. Устал я от вас.
– Даже если господин Морл захочет с вами попрощаться? – Негодник Смарт, даром что перед этим едва не обмочился от обиды, не преминул всадить ему в плоть трехдюймовую тупую иглу.
– Пошел вон, – спокойно, почти нежно велел ему Стиг.
2076 г. Русская Европа, город – административный центр и его окрестностиГород имел совершенно непроизносимое название, но в провинции Центророссия это обычное дело. Морла вообще не интересовали какие бы то ни было названия. Город он звал просто Городом. Впрочем, Город его тоже не интересовал.
Люди, которым зачем-то понадобилось опекать его, поселили его в большом доме недалеко от окраин Города. Несколько десятков километров, занятых в основном деревьями, дорогами и большими пустующими лужайками, которые когда-то были ухоженными полями. Центророссия, кусок бывшей просто России, – очень бедная провинция, объяснили ему. Когда-то Россия была очень богатой и доброй. И по доброте бескорыстно делилась богатством с остальными. Поэтому теперь она нищая и… по-прежнему добрая. Загадочный русский алгоритм. Кое-кто в аналитических центрах думает, что скоро Россия начнет делиться с остальными своей нищетой. И вот тогда мало никому не покажется.
Морл принял это к сведению молча и равнодушно, так же как принимал многое другое, чем набивали ему голову суетившиеся вокруг него люди. Он не понимал, зачем они говорят ему обо всех этих ненужных вещах, зачем делают вид, будто эти вещи важны и пригодятся ему когда-нибудь. Если он захочет узнать о том, как устроен мир и чем живет сейчас, он узнает это без них. Морлу иногда казалось, что он и так знает о мире все. Только это знание находится… вне его. В памяти самого мира. Только протянуть руку и взять что нужно. Руку… По формальным признакам Морл был невежественен и догадывался об этом, но его сознание имело руки. Их никто не видел, кроме него самого. Да и то не всегда. Однако этого было достаточно, чтобы презирать тех, кто питается крошками знания и бросает ему те же крошки, полагая их целым пиршественным угощением. Не прогонял их он только потому, что это было бесполезно, его все равно не оставили бы в покое.
В остальном же, кроме этих докучных часа или двух в день, он был свободен и предоставлен самому себе. Он давно привык к тому, что за ним следят, это уже не мешало, как вначале, несколько лет назад. Он знал, что легко может уйти из-под наблюдения, если понадобится. В деревне камнепоклонников он часто это проделывал, когда чувствовал раздражение. Но тогда он еще не знал, как называются его трюки. Название пришло к нему совсем недавно. Локальное изменение реальности. Точнее, локальное вычитание. К тому же эти маленькие фокусы доставляли ему почти физическое удовольствие, сравнимое с тем, какое получает голодный от куска вкусно пахнущего жареного мяса. Время от времени он чувствовал животную потребность в этих фокусах. Но не хотел, чтобы «опекуны» – так он звал этих людей – догадывались о его проделках. Они могут тогда принять меры. В семнадцать лет Морл еще не знал, что не существует таких мер, способных остановить его. Поэтому первые месяцы жизни на новом месте был очень осторожен. Он притаился, как мышь в норе, и хотя чувствовал голод, не решался утолять его в доме и возле дома.
Но было и другое соображение. Его бывшие соседи-общинники, сами того не подозревая, немало отдали на прокорм ненавистному подкидышу. Из небедного поселения деревня за десяток лет превратилась в нищее скопление убогих хибар, среди которых бесцельно бродили потерянные, опустившиеся, едва ли не безумные существа обоего пола. Их нечистота, внешняя и внутренняя, была неприятна Морлу. Они были грязны так, как не могут быть грязны даже животные. Только люди обладают такой удивительной способностью насквозь пропитываться собственным дерьмом.
На новом месте он не хотел повторения того же. Крепко запомнил: где живешь, там не гадишь. Хотя среди поучений, которыми его пичкали, и промелькнуло странное, все из того же загадочного русского алгоритма: русские живут там, где гадят. Вероятно, непонятные русские обладали ворохом мудрых сентенций, позволявших им жить так, как не живет никто, но Морла их мудрость тем более не интересовала.
Кормушкой для него на первых порах стал русский Город. Обжившись на новом месте, он потребовал у «опекунов» личную «тарелку» с автономным режимом и пару раз в месяц совершал прогулки по старинным, одетым в простой камень, бетон и легко бьющееся стекло улицам. Ощупывая город невидимыми руками, он нашел немало пищи для себя и пришел к выводу, что города вообще довольно сытные места. Гораздо сытнее небольших кучек домов, именуемых вольными поселениями и деревнями. Морл был непритязателен. В пищу годилось все. В первую очередь то, что мешало. От чего исходили волны угрозы, ненависти, тревоги. То, что внушало страх. Раздражало бессмысленностью. Убивало уверенность. Заставляло чувствовать себя морской свинкой, попавшей в опасный лабиринт. За несколько месяцев он сожрал почти все это. Ему казалось, что Город стал в результате его регулярных кормлений чище, спокойнее, безопаснее, уютнее. Теперь в нем можно было гулять не рискуя быть убитым сумасшедшим наземным транспортом. Нищие больше не тянули грязные руки, сопливые детеныши нищих не дергали никого за одежду. Из темных подворотен не следили за прохожими вонючие чудовища – бродяги и мелкое ворье. Толпы народа на улицах уже не грозили растоптать одиноко гуляющего пешехода. Бестолковая суета покинула Город. Мирная тишина накрыла его, словно колпаком. Город стал почти пустым и безмолвным.
Возможно, жители его не умерли. Возможно, они продолжали жить, не выходя из своих домов. Скорее всего, так и было. Возможно, нищие и бродяги ушли из города, как крысы из подвалов, гонимые ультразвуком. Морл не знал этого. Его это не интересовало. Иногда ему попадались на улицах мужчины или женщины. Но не дети. От детей слишком много шума и вообще дискомфорта. Женщин он сторонился, мужчин, самцов, не вызывающих никакого беспокойства, почти не замечал.
Женщин Морл не любил. Не познав еще ни одной, противился сближению с ними, потому что женщины намного острее чувствовали его уродство. Он был страшен внешне и много раз слышал об этом от поселенцев-язычников. Но только он один знал, что безобразность его облика – только отражение внутреннего уродства. Женщины, сами не ведая о том, пугались именно этого внутреннего, каждый раз напоминая Морлу о том, что он – Ублюдок. Выкидыш человечества. Сверхтоксичный мусор. Их страх бесил его и обессиливал. Делал безвольным и вялым, как тряпичная кукла. Если бы кто-нибудь смог полюбить его… Но даже тень этой мысли рождала ненависть. Никто не способен на такую любовь. Никто. Людям она не под силу. А не людям не нужна.
И тем бессмысленнее оказалось доказательство обратного, полученное вскоре.
«Опекуны», конечно, следили за ним и в Городе. И кажется, не догадывались связать его прогулки с внезапным опустением городских улиц. Может быть, отнесли это явление на счет все того же «русского алгоритма». Россия – страна непредсказуемая. Говорят, когда-то давно в ней даже столицы вымирали перед нашествием врагов. Правда, непонятно, почему же тогда этот странный враг так и не смог завоевать Россию, столь удобно вымирающую в нужный момент. Еще говорят, что города здесь не только вымирали, но и уходили, опять же от врага, на дно великих озер. Это, впрочем, объясняет нерасторопность завоевателей. Кому нужна страна, чьи города любят играть в прятки и ловко водят за нос незваных пришельцев, не менее ловко, чем население этих городов?
Однако из его прогулок «опекуны» сделали очень неудобный вывод. Они почему-то решили, что их подопечному не хватает как раз женского внимания. Очень твердо решили. Опровергнуть этот вывод не могли даже прямые заявления Морла о нежелании регулярно находить в своей спальне очередную шлюху. Обслуга делала вид, что соглашается, девицу изымали из его комнат, если она сама не сбегала от страха при виде клиента, но через несколько дней все повторялось в точности и кретинской незыблемости.
Упорству «опекунов», достойному изумления, Морл не находил объяснения. Они вообще ничего не объясняли ему. Отговаривались тем, что он все узнает, когда ему стукнет восемнадцать. Хорошо бы еще знать, когда именно стукнет, отвечал он им. Камнепоклонники, в том числе его приемная мать, ясное дело, не считали нужным весело отмечать его день рожденья. Но «опекуны» и это держали в большом, страшном секрете. «Тупицы», – равнодушно думал про них Морл.
Точно так же он не нашел объяснения бешенству Лорда, самого старшего из «опекунов», постоянно живших в доме, когда Морл привез с собой из Города девушку.
Морл любил огонь. Если бы было возможно, он бы купался в пламени, как купаются в океане. Однажды он попробовал погладить огонь костра, но его мать тут же зашипела на него, схватила его руку и принялась мазать ее чем-то очень вонючим. Морл не чувствовал боли. Никакой и никогда. После истории с костром ему кое-как объяснили, что боль – это малая смерть, предупреждающая о смерти большой, настоящей. Не чувствуя боли, он мог залезть в костер целиком и умереть.
Но огонь не переставал манить. Фокусы с вычитанием из реальности корма всегда сопровождались огнем, поэтому огонь был крепко связан с чувством насыщения. Даже маленькая горящая свечка не могла оставить Морла равнодушным. Ему даже казалось, что он может видеть пламя. Только пламя. Колеблющееся пятно, чуть более светлое, чем окружающая его тьма. Цвет пятна он не мог определить, потому что не знал других цветов, кроме черного.
В тот день его поманил к себе огонь. Много маленьких трепетных язычков. Морл почувствовал их тепло, проходя по улице. Он послушно повернул, миновал через калитку решетчатую ограду и подошел к невысокому строению. Оно сильно отличалось от других зданий Города. Невидимыми руками Морл ощупывал его внутри и снаружи. Явной опасности строение не излучало. Но пространство вокруг него было как будто плотнее, гуще, точно здание стояло не на улице, а на дне озера, окруженное водой. Как частица ожившей русской легенды о подводных городах.
Он медленно, преодолевая сопротивление этой густоты, поднялся по крыльцу, открыл тяжелую дверь и вошел. Сразу пахнуло чем-то очень чужим. Воздухом горячей пустыни, может быть. Или обжигающим дыханием наднебесья. Плотность внутреннего пространства сжимала Морла, словно тисками. Он медленно пробирался вперед сквозь эту гущу, туда, где горели крохотные свечи. В вязком пространстве плыл голос. Голос был крепок и уверен, но иногда чуть-чуть подрагивал. Он принадлежал старому человеку, очень старому. Морл чувствовал, что этот человек здесь один. Для кого он произносит эти слова, строгие, сильные, напевные? Морл не знал исконного языка провинции Россия, на котором говорили русские, полурусские и даже четвертьрусские. Но эти, совершенно незнакомые, слова входили в него, как дождь в рыхлую землю, и претворялись там, внутри, в смысл. Старик говорит очень древние слова, понял Морл.
– Я иду приготовить вам место. И когда пойду и приготовлю вам место, приду опять и возьму вас к Себе, чтобы и вы были, где Я. А куда Я иду, вы знаете, и путь знаете. Фома сказал Ему: Господи! не знаем, куда идешь, и как можем знать путь? Иисус сказал ему: Я есмь путь и истина и жизнь.
Морл забыл об огне, позвавшем его сюда. Здесь он обнаружил то, что затмило собой огонь. Жизнь – иную, чем у него, и потому непонятную, опасную, угрожающую бесконечностью какого-то пути. Существо прихотливое, изнеженное, несмотря на то, что всю жизнь почти прожил в глухой лесной трущобе, среди уподоблявшихся своему богу камнелюдей, Морл не мог не ощутить открывавшейся здесь бесконечности. Стенки, отделявшие его сокровенное нутро, «я» в чистом виде, от внешнего мира, были чрезвычайно тонки. Это можно было бы назвать болезненной чувствительностью – если бы он мог испытывать боль. Вместо боли его существо испытывало лишь дискомфорт.
Жизнь вообще – это всегда дискомфорт. Жизнь бесконечная должна быть бесконечным дискомфортом.
Морл не любил и боялся бесконечности. Она тревожила, отнимала ощущение покоя. Он знал, что когда-нибудь наконец умрет. В этом знании был покой. Напевные слова старика разрушали покой. Каждое слово было врагом.
И в каждом было неизведанное. Морл стоял не дыша и боялся признать в этих словах то самое…
Бесплотные руки его наткнулись на нечто, чего не могли объять.
Даже тень этой мысли рождала ненависть. Никто не способен на такую любовь. Никто. Людям она не под силу. А не людям не нужна. Так зачем же она здесь, зачем входит в него, как дождь в рыхлую землю, зачем она вообще существует, такая любовь?! Как можно любить всем ненавистного, отвергаемого, уродливого снаружи и внутри Ублюдка?! Изощренная издевка, жалость или намеренная, унижающая слепота?
Морл не знал ничего о древних русских юродивых и о том, как их любили в народе. А если б знал, взбесился бы еще больше. «Русский алгоритм» успел осточертеть ему своим явным идиотизмом и… юродством.
Зачем нужна такая любовь, которой не может быть? Не должно быть. Но она все-таки есть.
Как?!
И она не просто есть. Такая требует ответа. А значит, тоже забирает покой.
Морл резко повернулся и, натыкаясь на стены и квадратные колонны, не чувствуя пространства, выбрался наружу. Быстрыми, крупными шагами двинулся прочь от молельного дома. Ситуация была ясна, как взор младенца. «Или я, или это, – сказал себе Морл. – Оно должно умереть». Если это не умрет, ему ни за что не обрести покоя.
И тут в его смятенные мысли ворвалось пение. Тонкий голосок выводил нежные узоры на незнакомом языке русской провинции. Морл остановился и, застыв неподвижно, искал источник голоса. В незатейливой песенке было успокоение: прохладный утренний ветер, свежесть росы, полное безмыслие, утоленный голод. Морл не двигался, боясь спугнуть певунью. Он чувствовал ее близость, но не знал, видит ли девушка его. Совсем юная, моложе его. Она сама была – свежестью, легкой прохладой утра, дуновением воздуха, который насыщал. Морл не верил собственным ощущениям. Девушка словно делилась с ним своей жизнью, своим дыханием. Такого не бывает!
Песня закончилась, но Морл продолжал стоять. Теперь он знал, что девушка смотрит на него. И еще знал, что как только он подойдет к ней поближе, она испугается и убежит.
Она заговорила. Несколько непонятных слов с вопросительной интонацией. Морл не отвечая, попытался улыбнуться ей. Попытка вышла неудачной, лицевые мускулы плохо слушались, потому что улыбаться ему приходилось всего раза два или три в жизни. Но девушка как будто поняла его. Со смешным акцентом спросила по-английски:
– Тебе понравилась моя песня?
– Да, – хрипло ответил Морл. – Кто ты?
– Люди зовут меня Злата. И еще говорят, что я блаженная. Я люблю петь и гулять по городу. Но сейчас я немножко заблудилась. Не у кого спросить. Ты тоже любишь гулять? И слушать песни? – Она радостно засмеялась, и Морлу захотелось снова попробовать улыбнуться.
– Где ты живешь? Моя машина отвезет тебя.
Ему показалось, что девушка теперь стоит ближе к нему. Так близко, что не может не испытывать страха… и отвращения… как все они. Но Морл не чувствовал ее страха. Его не было. Была, напротив, доверчивость. Как котенок, подумал он. Ему было хорошо и спокойно рядом с ней. И не хотелось отпускать ее от себя.
– Там, – беспечно ответила она. По легчайшему движению воздуха Морл понял, что она махнула рукой, обрисовав полукруг. Получилось, что ее домом была половина города.
Морл немного помедлил, затем поднял руку к лицу и снял очки.
Четверть минуты длилось молчание. Морл ждал.
Ждал чего угодно, но только не этого.
– Твои глаза похожи на голубиные яйца. Я один раз видела. Они лежали на чердаке, в куче старой одежды, три маленьких беленьких яичка. Потом из них вылупились три птенчика. Я буду согревать твои глаза своим дыханием, и из них тоже родятся маленькие голубки. – Злата взяла его за руку. Ее прохладная ладошка забралась внутрь его ладони и уютно устроилась там. – Ты возьмешь меня к себе?