Текст книги "Ассистентка для похитителя мыслей (СИ)"
Автор книги: Наталия Журавликова
сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 12 страниц) [доступный отрывок для чтения: 5 страниц]
ГЛАВА 4. Запретный этаж
Андреас Угрюмош нес поклажу сам. То ли мне не доверял материальные ценности, то ли проявлял галантность.
Меня потряхивало от нетерпения, очень хотелось прикоснуться к тайне. Испытательный срок всего месяц, так что времени-то для того чтобы в доверие входить и завоевывать репутацию надежного человека, нет.
Спуститься на пять этажей вниз – это так долго! Я смотрела на своего начальника, и понимала, что сегодня передо мной совсем другая личность. Он напомнил мне ягуара или гепарда, черного, элегантного, невероятно собранного и грациозного. От его обычной вальяжности не осталось и следа.
У Андреаса большие выразительные глаза, но сейчас они прищурены, но не блаженно, как у кота на солнцепеке, а словно прицел настраивается.
Кожа на лице натянулась, обрисовав рельефные скулы. На мощной загорелой шее билась едва приметная жилка. Кулаки сжаты. И столько энергии исходило в эти минуты от менталиста, что я ее физически чувствовала.
Элегантный черный костюм подчеркивал привлекательность и стройность мускулистого тела Андреаса. Высокий воротник добавлял ему сходство то ли с вампиром, то ли с князем Тьмы.
Я подумала, что господин Угрюмош выглядит как звезда танцев. Так и ждешь, что он тряхнет своими темными волнистыми волосами, предложит мне правую руку и мы сойдемся в головокружительном и страстном танце.
– Мередит, вы решили получше запомнить мой облик? – улыбка Андреаса была обаятельной, но глаза оставались прохладными. – Уверяю, вы меня все равно узнаете, даже если мы с вами ненадолго рассредоточимся.
Мне стало стыдно. Почувствовала себя девчонкой, подглядывающей в замочную скважину. И все же, какой необычный мужчина! Красивый, опасный и в то же время притягательный.
К моей радости, двери лифта открылись и мы вышли на восьмом этаже. И сразу же попали очень тесную прихожую. А перед нами – бронированная дверь с огромными замками. Сколько же надо возиться, чтобы их все открыть?
Но Андреас достал из нагрудного кармана своего строго, как футляр для очков, пиджака, блестящую черную карточку, по очереди приложил ее к каждому из замков. Они засветились красным, желтым и зеленым. Раздался щелчок и массивные «ворота» разъехались перед нами.
Мы попали в полумрак, приглядевшись, я разглядела длинный коридор, освещенный фонариками, висевшими между выкрашенными в одинаковый цвет дверьми.
На них висели таблички с непонятными обозначениями. То ли шифр, то ли магические формулы.
В коридоре стояла полная тишина, и наши с Андреасом шаги тоже будто поглощались. Только чем? Стенами или мягкой обивкой полов?
Андреас приложил ладонь к одной из дверей. И по металлической поверхности пробежала легкая рябь. Затем снова щелчок, и мы внутри маленькой комнатки с крайне скромной обстановкой.
Окно глухо задернуто черной шторой, но свет горит яркий, так что по глазам сразу ударило. Вся мебель – узкая кровать, два кресла, табурет, небольшой стол и стеллаж, на котором какие-то трубки и пузырьки.
То что я увидела, меня напугало. К кровати был привязан человек! Черные кожаные ремни прихватывали к металлическим поручням его запястья и лодыжки.
При этом несчастный пленник, кажется спал. Или находился без сознания. И это был не старичок. Мужчина лет тридцати с небольшим, с длинными спутанными волосами песочного цвета, бледным лицом, заросшим недельной щетиной. Одет он оказался в милую пижаму из мягкой ткани, с изображением уточек и зайчиков.
Я растерянно смотрела на него, не зная, как должна реагировать. И приложила усилия, чтобы оставаться спокойной. Теперь уж Угрюмош пристально меня рассматривал.
Потом кивнул удовлетворенно, и наконец-то счел нужным ввести меня в курс дела.
– Это господин Чечевица. И ему нужна наша с вами помощь. Ментальные процедуры ослабили его организм. Уверен, что вы сможете приготовить зелье, способное вернуть силы пациенту в краткие сроки.
– Да, у меня в памяти есть несколько рецептов на такой случай, – согласилась я, – но… почему господин Чечевица привязан? Он не опасен?
Конечно, я хотела поинтересоваться, не удерживают ли этого гражданина здесь против воли. Но нужно проявлять осторожность.
– Уже нет. У этого пациента были травмирующие воспоминания, от которых его требовалось избавить. Но вместе с ними он потерял и жизненную энергию.
Это звучало правдоподобно. Я слышала, что после ментальных воздействий иногда зовут травников и обычных знахарей. Потому что телепаты работают с сознанием, а наша задача – привести в порядок тело, которое подверглось воздействию магии.
– Я думала, что здесь возвращают память, а не стирают, – не удержалась я от замечания.
– Мы всегда идем от желаний наших клиентов, – Андреас говорил любезно, но взгляд его кольнул меня, как игла, – и сейчас мне хотелось бы сделать то же самое. Этот бедняга теряет силы, пока мы болтаем. Действуйте, Мередит!
Он поставил саквояж у моих ног, кивнул мне. Опустившись на корточки, я открыла этот сундучок с сокровищами.
Там и правда было все, что мне может понадобиться. И в идеальном состоянии. Склянки с листиками, засушенными и свежими цветками растений, порошком корицы и горчицы. Все с этикетками. Почти все баночки полные, но из нескольких уже явно отсыпали. Так же были пучки сухих трав, завернутые в разноцветные тряпицы, курительные палочки, маленькая конфорка с самонакаляющейся спиралью, чтобы быстро готовить зелья. Сложенные в стопочки стаканчики и мисочки. Пакетики с порошками, кулечки с семенами и куча-куча кармашков, из которых тоже что-то торчало. Поразительно, какой вместительный оказался саквояж. Как небольшая лаборатория травницы. Глаза разбегались, я лихорадочно соображала, какой состав сообразить для господина Чечевицы, когда услышала слабый стон.
Бросив быстрый взгляд на кровать, я увидела, что пациент открыл глаза. Светло-серые, с красными прожилками, словно там сосуды полопались.
– Помогите мне! Спасите! – прохрипел мужчина.
4.2
Наши взгляды встретились.
– Кто вы? – спросил Чечевица. Из его горла вырывались сразу свист и бульканье. Будто ему тут не сознание в порядок приводили, а в тазике с водой утопить пытались.
– Все хорошо, уважаемый, – ответил вместо меня Андреас, – сейчас вам станет легче. Меня-то вы помните?
– Да, – неуверенно кивнул несчастный, – вы заходили ко мне, но я забыл, зачем.
– Такое случается, господин Чечевица, – благодушно улыбнулся Угрюмош, и глаза его вдруг стали теплыми, сочувствующими, – я не имею права сказать вам, в чем именно заключалась наша помощь. Потому что вы сами подписали документ, который запрещает мне это рассказывать.
– А почему я связан? – мужчина попытался дергать руками и ногами. Но схвачен он крепко.
– Это не более, чем техника безопасности, – улыбнулся Андреас, – воздействие на сознание не всегда с точностью предсказуемо, порой из закоулков мозга выползают чудовища, которых мы не рассчитывали там встретить. Человек становится буйным и приходится его успокаивать. Но с вами такого, к счастью, не случилось.
Поглядев на исцарапанные запястья пациента, я почувствовала сомнение в словах начальника. Но Андреас уже поторапливал меня.
– Мне нужна ведьминская вода для зелий, – вспомнила я.
– Разумеется, у нас это есть, – кивнул директор, направляясь стеллажу. Вернулся он с небольшой пузатой флягой с непрозрачными боками. Ведьминскую воду так и положено хранить.
У меня мелькнула мысль, что до меня тут уже был ассистент-травник, но недолго. Компоненты для работы в почти новом состоянии, но некоторый банки выглядят початыми. Да и слишком организовано тут все для того, чтобы травница взяла и сразу же приступила к обязанностям.
Но я решила не задавать вопросов, принялась готовить эликсир восстановления душевных сил и физического спокойствия.
На его приготовление уйдет меньше часа и это самый быстрый из подобных рецептов.
Я расставила ингредиенты и аксессуары на столике, достала тяжелую ступку с увесистым пестиком, и принялась растирать в мелкий порошок корень женьшеня, сопровождая это заклинанием, которое я читала наизусть шепотом.
Еще мне понадобились веточки крапивы и корешки валерианы. Все это нужно было растолочь, добавить семь капель пчелиного молочка и на кончике иглы – порошок из рога черного единорожки.
Ложка ведьминской водицы, и можно ставить на огонь, добавляя жидкость по мере ее выпаривания.
Андреас не уходил, с интересом наблюдал за моей работой.
– А меня развяжут? – просипел Чечевица.
– Зависит от того, как вы себя собираетесь вести, – лучезарно улыбнулся Андреас. Его манера держаться меня чуть расслабила. Он вел себя так естественно, доброжелательно, заботливо по отношению к пациенту, что тревожность моя отступила.
Вскоре по палате поплыл приятный запах и я добавила в эликсир половинку чайной ложки дикого меда.
– Ключевая вода у вас наверняка тоже есть, – обратилась я к Андреасу, – мне нужно будет развести этот состав, чтобы его можно было выпить.
Угрюмош кивнул, достал из кармана пиджака коробочку с кучей кнопочек, надавил на одну из них и произнес, держа предмет почти у самых губ:
– Нужна вода для отвара. Срочно.
Прошло не больше пяти минут, дверь открылась и зашел высокий парень в длинном белом халате. В руке он держал графин с водой.
– Я надеялся, что будет быстрее, – сказал Андреас вкрадчиво. Служащий вздрогнул и смущенно улыбнулся.
– Простите, господин Угрюмош, вначале схватил обычную питьевую воду. А нужна из серебряного ключа.
– Молодец, – кивнул Андреас, – развяжи пациента.
– Точно? – парень выглядел озадаченным и к кровати Чечевицы подошел с опаской. Будто бедняга мог его укусить или ударить.
Но ослушаться начальника сотрудник не мог, его он боялся куда больше. Вскоре Чечевица смог сесть в кровати, и сразу же схватился за виски.
– Ох, как же голова гудит!
– Мередит, как долго ждать ваше зелье? – спросил Угрюмош.
– Еще четверть часа, – я аккуратно помешивала свое варево медной палочкой с деревянной ручкой.
– Я могу идти? – спросил служащий.
Андреас отпустил его, и парень на пороге оглянулся, внимательно посмотрел на меня, будто запомнить собирался.
– Помните, кто вы? – обратился Андреас к Чечевице. Тот задумался, словно не уверен был в ответе. И спустя несколько секунд сказал:
– Меня зовут Владис Чечевица. Я служу на фабрике по производству мебели. По профессии – помощник столяра. Живу один, нет ни жены, ни детей. Год назад приехал в Азмераль из Балташи.
Андреас кивал все более одобрительно. В глазах его светилось удовлетворение от хорошо проделанной работы.
Когда эликсир был готов, Угрюмош попросил подать его пациенту. Владис с готовностью принял чашу, и только приложился к ней губами, как мой начальник положил ему на голову ладонь. Так что нижняя часть оказалась на лбу, а пальцы дотянулись чуть ли не до макушки.
Чечевица дернулся, но тут же успокоился.
– Сейчас боль уйдет. И все, что беспокоит, рассеется.
Голос Андреаса звучал монотонно, успокаивающе. Закончив внушение, начальник посмотрел на меня.
– Вы хорошо справились, Мередит.
– Когда меня выпишут? – поинтересовался Владис. Выглядел он уже куда лучше. Щеки порозовели, глаза блестели.
– Если не станет хуже, через три дня можете уйти домой, – ласково ответил Андреас, – пойдемте, Мередит.
Меня не оставляло ощущение, что есть во всем это что-то ненастоящее. Но я боялась сформулировать свою мысль более ясно. Вдруг Андреас сможет ее прочитать, даже несмотря на мой защитный амулет.
Он все так же любезно тащил мой тяжеленный саквояж. А когда мы вернулись в приемную, попросил сделать для него кофе с зефирками.
Выполняя его просьбу, я думала, как простой работяга с мебельной фабрики смог позволить себе явно не дешевое обслуживание в этой странной закрытой клинике.
Когда я внесла в кабинет Андреаса поднос с кофе и закусками, начальник внимательно всмотрелся в мое лицо и спросил:
– Вас что-то беспокоит, Мередит? Случай, в котором вы приняли участие, кажется странным?
Лгать ему не было смысла. Я поставила поднос на стол и кивнула.
– Мне нравится ваша исполнительность, Мередит, – сказал Андреас, пригубив кофе, – и то, что вы не задаете вопросов. А в такой ситуации все они – лишние. И как вижу, свои мысли вы тоже решили держать при себе. Да-да, чувствую ваш артефакт. Довольно хорошо сработан. Но это ненужная мера, Мередит. Я не полезу в вашу голову без надобности. Впрочим, когда такая надобность появится, чтение мыслей уже не понадобится. Понимаете?
У меня в голове словно клубок ниток катался. Я соображала, что сказать. Но кажется, Андреасу мой ответ не требовался. Он закинул в рот зефиринку, довольно сощурился и продолжил:
– Владис Чечевица пережил страшную трагедию, о которой пожелал забыть. Сам бы он, конечно, не смог позволить оплату наших услуг. Но его друзья скинулись деньгами и помогли.
– А как же… – я заколебалась, но все же задала вопрос, – как же человек может жить без куска воспоминаний? Если допустим, столкнется с кем-то, кого пожелал забыть. Или его догонят отголоски событий прошлого. Это не приведет к неприятностям?
– Процесс работы с менталом очень тонкий, требует большого количества глубинных настроек. Мы не удаляем ветки, которые могут иметь значение на события будущего. Все очень продумано и согласовано с ближним кругом пациента. И еще, Мередит, тот, кто работает с сознанием, знает – наш мозг, когда сталкивается с чем-то непонятным, либо не замечает этого, либо находит удобное объяснение. И даже если пациент столкнется с тем, что вы назвали «отголосками», его мозг справится сам с тем, чтобы не доставлять беспокойство хозяину.
Андреас ласково улыбнулся мне, отпуская на свое рабочее место. Я поблагодарила его за объяснение и поспешила удалиться.
Слова начальника звучали разумно и убедительно. Но почему же тревога меня не отпускала?
4.3
Впрочем, скоро ощущение беспокойства отступило, потому что на меня свалилась куча дел. Заместитель директора, Филин, притащил стопку папок и попросил рассортировать их для картотеки Андреаса, согласно алфавиту. Это оказались личные дела клиентов. Прежде чем приступить к работе, я опять-таки расписалась в соглашении о соблюдении конфиденциальности.
И не зря, потому что встретила немало известных фамилий. Безумно интересно было, какие же услуги им тут оказывали. Вряд ли сенатор Имлис, например, хотел вспомнить забытый стишок из далекого детства. Но заглянуть под корочку папки было боязно. Потому что в приемную постоянно кто-то заходил. Люди, похожие на докторов, некоторых я видела во время нашей экскурсии по этажам, а также прочие сотрудники нашей немаленькой Корпорации.
Но в какой-то момент я все же решилась. Это любопытство просто больше невозможно терпеть!
Оглядевшись по сторонам, как рыночный воришка, я резко, чтоб не успеть передумать, раскрыла одну из папок.
Внутри было изображение пациента – холеный мужчина представительного вида, и длинный столбик текста. Я только успела разобрать имя: «Хенрик Тихоход». Хотела прочитать, кто этот человек и с каким диагнозом он к нам поступил, как вдруг все буквы перемешались между собой, заплясали у меня перед глазами. А потом на фоне этой болтанки проступили слова, напечатанные крупным шрифтом: «Какая плохая девочка!»
Вскрикнув, я захлопнула документ.
– Не стоило этого делать, мисс, – услышала я тихий голос прямо над своей головой. Испуганно задрав голову, увидела того самого санитара, что приносил воду для Чечевицы.
– Все материалы имеют высокую степень защиты от любопытных, – продолжал сотрудник, – а любой след вмешательства остается надолго. И при желании начальство может проверить, кто пытался прочесть документы.
Кровь прилила к щекам. Вот так глупо выдать себя в первый же день настоящей работы. Что ж, если Андреас что-то мне предъявит, так и объясню: любопытство обуяло, простите, не знала, что это запрещено. Хотела лучше понять, чем занимаюсь.
Ну правда, может там были назначения в виде рецептов травника. Я ж для дела стараюсь!
– Вы к господину Угрюмошу? – спросила я, слегка придя в себя.
– Нет, – помотал головой парень, – к вам.
– Ко мне?
Вот это сюрприз. Зачем я ему могла понадобиться?
– Вы ведь новенькая, – продолжил посетитель, – ничего тут еще не знаете. Возможно, вам требуется показать этажи общего пользования. Нашу столовую.
– Да, – растерянно подтвердила я, – было бы неплохо. Знаю что и где расположено, однако просто мимоходом видела. Но мне нужно отпроситься на обед у начальника.
– Конечно, – кивнул служащий, – меня зовут Квант Книжник. Я смотритель восьмого этажа. Сразу предупреждаю: говорить о том, чем занимается наше отделение, мне запрещено. Как и вам.
– Ничего страшного, – поспешно согласилась я, – можем пообщаться просто о том, что видим. Мне совсем не хочется, чтобы меня уволили за нарушение правил внутреннего распорядка.
– Уволили? – Квант выглядел смущенным. – Боюсь, вы не понимаете всей специфики нашей работы.
– Ну… мой предшественник же как то потерял это место? – рассудила я.
– Тоже верно, – Квант задумчиво поглядел на меня, – его здесь сейчас нет. Что ж, обед через полчаса. Если господин Угрюмош вас отпустит, с радостью покажу едальню. Я зайду.
Он кивнул мне и вышел.
Во что я вляпалась? Почему на меня бросали такие странные косые взгляды работники приемного отделения? Что значит удивление Книжника при слове «уволили»?
Мне захотелось ворваться в кабинет Андреаса и потребовать определенности. Я на испытательном сроке, и если не пройду его… что со мной будет? Возможно, не просто попросят на выход с картонной коробочкой.
Я уже была полностью уверена, что это место надежно хранит какие-то тайны. И у моего братца не зря оказалась визитка Корпорации. Осознав, к какому опасному врагу самонадеянно влезла в логово, я почувствовала оцепенение. На что я рассчитывала, безумная? Что за чашечкой кофе Андреас Угрюмош, который с легкостью играет чужими мыслями и эмоциями, поведает о своих злодеяниях?
Да он меня просто сметет.
Тут зазвенело устройство связи, и Андреас попросил сделать ему кофе и два бутерброда с ветчиной.
Поспешив исполнить его просьбу, я зашла, придерживая дверь ногой. И увидела своего начальника на коленях, под столом. Ко мне ммм… спиной. Надо сказать, он даже так выглядел мужественно и привлекательно. С любой стороны хорош, что и говорить.
– Ну, иди же к папочке, – ворковал он с кем-то. Я смутилась. Что у него там за потомство под столом вывелось, спрашивается?
– Вооот, замечательно.
Я осторожно обошла начальника, устав держать на весу поднос. Поставила его на стол. Услышав звук, Андреас вылез из своего укрытия, чуть ударившись от неожиданности затылком, и смущенно улыбнулся. А потом торжествующе показал мне сияющее перо.
– Вот, закатилось почти под плинтус, еле достал. Ох.
И он потер ушибленную часть головы.
– Извините, что напугала, – расстроилась я.
– Напугали? Что вы! Еще не пришел в этот мир то, кто способен нагнать страх на Андреаса Угрюмоша!
Начальник грозно зарычал и легким движением вскочил на ноги, я опять им невольно залюбовалась. В какой он прекрасной форме!
Угрюмош подошел ко мне так близко, что запах его духов взял меня за ноздри. Аромат такой же манящий, как и мужчина, что его носит.
– Мне очень понравилось, как вы работаете, Мередит, – прошептал он почти интимно, – но я огорчен вашим недоверием.
Я застыла на месте. Что он имеет в виду? Мою попытку подсмотреть в документы?
Рука директора скользнула под воротник моей блузки, пальцы неуловимым движением погладили мою кожу, запуская сноп искр. А потом резко за что-то дернули.
– Интересная вещица, – сказал Угрюмош, разглядывая сорванный с меня защитный амулет, – ваша работа?
Я встревоженно кивнула.
– Могу сказать, что ваш инструмент действует. Нет, я не пытался вас считать. Случайно вышло. Проверял помещение на чужую магию, и натолкнулся на преграду. Это оказались вы, Мередит. Больше так не делайте, хорошо?
Что же будет дальше? Страшно подумать. Причем, в буквальном смысле. Ведь он может перехватить мои мысли, если захочет.
4.4
Андреас отпустил меня без дальнейших разговоров. Просто будто бы резко потерял ко мне всякий интерес и увлекся подношением. Я попятилась к двери, но уже у выхода вспомнила, что надо бы отпроситься у него на обед.
– Господин директор, – решилась я, – мне бы хотелось посетить сегодня вашу замечательную столовую для сотрудников.
– Замечательную? – жизнерадостно улыбнулся Угрюмош. – Стало быть, вы там еще не трапезничали. Что ж, сходите. Вас позвал кто-нибудь?
Я кивнула. Неужели он все обо мне знает?
– Не пугайтесь так. Просто догадался. – Андреас с аппетитом уминал бутерброд. – Вряд ли бы вы сами сейчас решились покинуть нашу уютную норку со всеми удобствами и отправились на освоение большого и неизвестного мира Корпорации Ментального Здоровья. Сокращенно – Кормез. Нравится?
– Да, так действительно удобнее, – согласилась я.
– Не подумайте, я вовсе не против вашего временного отсутствия на рабочем месте. Но очень недолгого. Четверти часа вам вполне хватит для поглощения пищи. И даже легкой беседы с тем, кто вас пригласил. Кто это, кстати? Хотя нет, дайте я угадаю.
Он говорил неторопливо, с насмешкой в темных глазах. В его движениях не было ни суеты, ни поспешности. Грациозный черный ягуар, который притворяется ленивым домашним котом.
– Угадаете, или прочитаете в моих мыслях? – не утерпела я.
Андреас фыркнул.
– Мередит, вы мне показались скромной. Но на самом деле у вас чрезмерно раздутое самомнение. Да не буду я лезть в вашу вздорную девичью головку! Чего я там не видел? Только силы тратить. Но все мои ассистенты начинают с побрякушек, надо сказать. И вы меня не разочаровали. Хочу вас даже слегка похвалить. Амулет, что вы сработали, одна из лучших поделок, которые мастерили мои секретари.
Он вновь переместил свое внимание на бутерброд и я поняла, что теперь мне уж точно пора.
Выйдя, обнаружила за дверью Кванта.
– Идем? – спросил он без предисловий.
– У меня всего пятнадцать минут, – извиняющимся тоном сказала я.
– Надо же! – лицо парня вытянулось от удивления. – Вам целых пять минут накинули. Видимо, вы чем-то понравились Угрюмошу.
Накинули пять минут? Да что ж это за начальник такой, что заставляет людей укладываться в десятиминутный перерыв? Трудовой инспекции на него нет.
Выйдя, я направилась было к лифту, но Квант меня остановил
– На этом мы доедем как раз к окончанию вашего обеда. Пойдемте за мной.
Он потянул меня за руку в противоположную сторону. К своему удивлению, я увидела за ближайшим поворотом поблескивающую металлом новенькую кабинку. Квант приложил к круглой метке на дверце вынутую из кармана карточку, и лифт открылся. Маленький, на вид очень необычный. Совсем не похож на старинного монстра, которым я сюда добиралась. Квант нажал на кнопку пятого этажа и кабина ухнула вниз, передвигаясь с удивительной скоростью.
– Но откуда здесь такое чудо? – удивилась я. – Мне сказали, тут только три лифта, что ползут со скоростью черепахи.
Мы уже приехали. Квант вышел первым и подал мне руку.
– Не говорите шефу, что я вас покатал на гримми, – попросил он, – мы используем его для быстрого перемещения к закрытым этажам. Только этот лифт там останавливается.
Я была впечатлена. То ли он мне доверяет, то ли просто пыль в глаза решил пустить.
– Буду молчать, даже мысленно, – пообещала я.
– Да уж постарайся, – Квант перешел на неформальный тон. Нам пришлось почти бежать, чтобы время не тратить. Мы влетели в просторную столовую, и я с тоской увидела хвост очереди.
Но Квант кинулся в ее «голову».
– Коллеги, важное дело, это ассистентка нашего Лорда. У нее совсем мало времени.
Народ довольным не выглядел, но меня пропустили.
Ишь ты. Они его Лордом называют! Как почтительно.
Парень быстро расставил на подносе небольшие тарелочки с малюсенькими порциями, и мы уселись за ближайший столик.
– Угощайся, – сделал он приветственный жест, – обед выдается от Корпорации. Поэтому он такой скромный. Но вкусный.
Он был прав, блюда оказались недурными, хоть содержимого и было на два жевка. Но у меня и времени-то смаковать нет. Быстро запив ложку пюре и миниатюрную котлетку стаканчиком морса, я дала понять, что мне нужно идти. Еще ведь обратно возвращаться!
– Как жаль, что поговорить не успели! – расстроился Квант. – Пойдем, отведу тебя обратно, не то заблудишься с непривычки.
Мы закинули поднос с пустыми тарелками на специальный стол и побежали к выходу. Я заметила, что тут почти все передвигаются быстро.
Портрет Андреаса обрастал всё новыми неприятными подробностями. Он определенно скряга, который экономит вообще на всем. Самодур, что почти не дает своим сотрудникам отдыхать.
А еще у него было до меня несколько секретарей.
– Скажи, Квант, ассистенты Угрюмоша часто меняются? – спросила я, когда мы зашли в лифт.
Молодой человек замялся. Видно было, что ему не хочется на эту тему разговаривать. Нажав на кнопку, он все же повернулся ко мне и сказал:
– Быть секретарем Андреаса Угрюмоша очень сложно. Это большая ответственность. И много проверок, которые далеко не все проходят. Учти, чтобы узнать, честен ли с ним человек, Лорду вовсе не нужно читать мысли.
Выпустив меня из лифта и пообещав навестить снова, Квант сразу же поехал вниз.
А я вернулась на рабочее место и тут же столкнулась с Угрюмошем. Тот кинул взгляд на часы и заметил:
– Семнадцать минут. Почти без опоздания. Как добирались? Бегом по лестнице?
В его глазах мелькнул озорной огонек. Он ждал моего ответа будто бы с вежливым интересом. А вопрос задал мимоходом, словно от нечего делать.
Но я уже поняла, что этот человек просто так болтать не станет. Надеюсь, сейчас я сделаю верный ход. Сопоставив несколько фактов, я, кажется, понимала, что происходит.
И сказала:
– Совершенно случайно я узнала, что здесь есть скоростной лифт. На нем и доехала, туда и обратно.
И замерла, ожидая его реакции.








