355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Наталия Городнюк » Английская грамматика с Васей Пупкиным » Текст книги (страница 4)
Английская грамматика с Васей Пупкиным
  • Текст добавлен: 15 октября 2016, 04:22

Текст книги "Английская грамматика с Васей Пупкиным"


Автор книги: Наталия Городнюк



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 9 страниц) [доступный отрывок для чтения: 4 страниц]

ГЛАВА 2. Правила построения предложений в английском и русском языках, или собираем «бусы»

Урок 2.1 Утвердительные предложения в русском и английском языках. Члены предложения

Н: Ну вот мы и закончили с вами говорить про части речи. Как ощущения, Василий, что-то проясняется?

В: Ну да, теперь я знаю, из каких кирпичиков будут состоять наши предложения. Осталось только узнать, как все эти слова собирать в нечто осмысленное.

Н: Именно этим мы с вами и будем заниматься сейчас. Наша задача – понять, что такое предложение, из каких логических частей состоят все предложения в английском языке и чем они отличаются от русских предложений.

В: А что, сильно отличаются?

Н: Сходства, конечно же, есть, но есть и различия, которые нам обязательно нужно знать. Для того чтобы начать говорить о предложениях, нам нужно еще немного поговорить о теории. Вы готовы?

В: Опять теория? Мне кажется, нет конца и края этой теории!

Н: Ну потерпите, пожалуйста, это действительно важно. Мы ведь должны говорить с вами на одном языке! Иначе как мы будем понимать друг друга?

В: Хорошо, я вам полностью доверяю. Какая теория мне еще необходима?

Н: Василий, я отвечу вам вопросом на вопрос. Вы помните, что такое подлежащее и сказуемое?

В: Этого стыдно не знать. Подлежащее – это то, что стоит в начале предложения.

Н: Ну если быть несколько более точной, то я бы сказала так: подлежащее – главный член предложения. Он отвечает на вопросы «кто? что?» В утвердительном предложении (у которого на конце стоит точка) подлежащее стоит в начале предложения, обычно перед сказуемым.

В: Подлежащее – это ведь существительное?

Н: А вот и нет! Такую ошибку допускают многие люди. Давайте мы расставим все точки над «и» до того, как мы окончательно запутались.

В: (смущенно). Хорошо, согласен.

Н: Смотрите, когда мы говорим про части речи, мы говорим о словах, которые отвечают на какие-то вопросы, имеют какие-то свои особенности и характеристики. В этом случае мы вообще не говорим про готовое предложение. Представьте, что мы все слова мира кинули в одну большую кучу, а затем начали выбирать слова с похожими качествами и складывать их в отдельные меньшие кучки. Именно таким методом мы относим слово к той или иной части речи. Понимаете о чем я?

В: Да, части речи, кучки – все просто!

Н: Отлично! А вот сейчас давайте переключимся на предложение. Когда мы начинаем говорить о предложении, то мы говорим уже не о частях речи, а о членах предложения. Это как если бы мы говорили об анатомии предложения. Говорили о тех частях, из которых предложение должно или может состоять. Приведу вам такой пример. Представьте, что вы решили пойти в спортзал и добиться там конкретных результатов, накачать бицепс и трицепс, например. Если вы ставите для себя такую цель, то вы понимаете, что будете выполнять упражнения именно на эти группы мышц, то есть у вас есть некий скелет, некая база того, что должно быть включено в комплекс ваших упражнений, чтобы добиться результата. А как насчет самих тренажеров, с помощью которых вы будете качать свои мышцы? Вы ведь можете выбрать и один, и другой и третий. Главное, чтобы эти тренажеры соответствовали вашей схеме достижения успеха.

В: И как это связано с предложением?

Н: Все просто. Части речи – это различные тренажеры, которые вы выбираете, а члены предложения – это и есть та необходимая схема, которой нужно придерживаться при построении предложений. Иными словами, члены предложения – это логические части самого предложения, а уж какими частями речи они будут выражены, это уже второй вопрос.

В: А можно пример? Хотя бы из русского языка?

Н: Легко. Раз мы начали говорить про подлежащее, то давайте с него и начнем. Подлежащее – это главный член предложения, стоящий в начале утвердительного предложения. Подлежащее несет главный смысл в предложении. Оно может быть выражено совершенно разными частями речи:

Существительное: Папа красит забор. Подлежащее – папа.

Местоимение: Я крашу забор. Подлежащее – я. Глагол: Красить забор – это увлекательно. Подлежащее – красить забор.

Н: Видите, вариантов для подлежащего может быть много. Здесь основная идея в том, чтобы понять, что является самым главным в предложении.

Н: Еще мне бы хотелось добавить, что без подлежащего английское предложение не существует. Почти всегда английское утвердительное (с точкой на конце) предложение начинается именно с подлежащего.

В: Да, кажется, все запомнил.

Н: Тогда давайте перейдем к сказуемому, помните, что это такое?

В: Со школы я помню только, что сказуемое – это глагол.

Н: Опять двадцать пять. Мы только что сказали, что члены предложения и части речи – это не одно и то же.

В: Я и не говорю, что это одно и то же. Я просто сказал, что помню так со школы.

Н: Хорошо, давайте все проясним. Сказуемое – это главный член предложения, который описывает подлежащее. Сказуемое может выражать действие, то есть «что делает подлежащее», и тогда оно будет выражено глаголом. А также сказуемое может выражать качества нашего подлежащего, или чем оно является. В любом случае – это будет сказуемое. Нам нужно запомнить главное: в утвердительном предложении сказуемое всегда стоит строго за подлежащим. Как только вы нашли подлежащее, то и сказуемое найдете без труда. Она сразу же за ним. Это были главное члены предложения, но есть еще и второстепенные.

В: А чем они отличаются от главных?

Н: Как минимум необходимостью находиться в предложении. Если без главных членов предложения мы не можем обойтись, то второстепенные мы ставим по своему выбору.

В: Я правильно понимаю, что наличие второстепенных членов предложения не обязательно?

Н: Совершенно верно. Давайте начнем с второстепенного члена предложения, который обычно ставится сразу же после сказуемого. Дополнение – это второстепенный член предложения, обозначает некий предмет и отвечает на вопросы всех падежей русского языка, кроме именительного. (На вопрос именительного падежа «кто? что?» отвечает подлежащее). Дополнение может быть прямым и косвенным. Прямое дополнение обозначает лицо или предмет, который отвечает на вопрос винительного падежа «кого? что?» в русском языке. Косвенные дополнения будут отвечать на вопросы оставшихся 4 русских падежей. Например: Художник нарисовал (что?) портрет (прямое дополнение – винительный падеж) (портрет кого?) девушки (косвенное дополнение – родительный падеж).

В: Да, это понятно. Именительный падеж у нас забронирован подлежащим, винительный – прямым дополнением, а остальные четыре – косвенными дополнениями.

Н: Вы меня просто радуете! Идем дальше. Давайте посмотрим, что такое определение.

Определение – это второстепенный член предложения, которые указывает нам признак предмета, обычно относится к существительному и отвечает на вопрос «какой?» Так как определение описывает признак предмета, то его место перед этим предметом. Следовательно, определение может стоять в любом месте предложения, где стоит существительное.

В: О, это было самым легким моментом из сегодняшнего урока.

Н: Я рада, что вам не кажется это сложным. Нам осталось только поговорить об обстоятельствах. Даже глядя на название, можно понять, о чем пойдет речь. Мы рассмотрим три типа обстоятельств: обстоятельство образа действия (как, каким образом происходит действие), обстоятельство места (где происходит действие) и обстоятельство времени (когда происходит действие).

В: У меня в голове все начинает складываться. Но есть вопросы.

Н: Задавайте.

В: Еще со школы я помню такую фразу как «порядок слов». Какой в английском предложении порядок слов и как он отличается от порядка слов в русском предложении?

Н: Вы просто читаете мои мысли! Я как раз собиралась переходить к этой теме. Для простоты скажу, что, как правило, последовательность, в которой мы только что рассмотрели члены предложения, и будет являться правильной последовательностью слов в английском предложении. Вот как это выглядит обычно в утвердительном предложении:

Подлежащее + сказуемое + прямое доп. + косвенное доп. + обстоятельство образа действия + обстоятельство места + обстоятельство времени.

В: И что, каждое предложение будет придерживаться этой последовательности?

Н (вздыхая): Нет в этом мире ничего идеального и абсолютного. Даже порядок слов английского предложения.

В: И что может измениться?

Н: Например, прямое и косвенное дополнения могут поменяться местами. А также обстоятельство времени может убежать в начало предложения.

В: Это не так уж сложно запомнить.

Н: Да, все в английской грамматике очень просто.

В: В русском предложении, мне кажется, нет четкого порядка слов?

Н: Точно, у нас ведь есть падежи, спряжения – одним словом у нас есть различные окончания, которые помогают нам связать слова между собой правильно. А в английском языке «дефицит окончаний», поэтому, чтобы правильно их понять – нужно ставить слова в правильные места. Кроме этой особенности, русские предложения еще кое-чем отличаются.

В: Это чем же?

Н: В русском языке могут существовать предложения только с одним главным членом предложения. Например: Ночь. Улица. Фонарь. Аптека. Все это полноценные предложения в русском языке. Или такое: Важно знать все. И подобное предложение – обычное дело. В английском языке такие предложения допустимы только в разговорной речи, а мы пока будем считать, что вообще недопустимы, так как наша главная задача – научиться строить полноценные предложения, сокращать их – это дело нехитрое и этому вы научитесь сами. Ну что, подведем итог этого урока?

В: Согласен. Итак, вот что я понял. Первое. Члены предложения – это логические части предложения, а части речи – это просто слова, наделенные какими-то конкретными признаками. Когда мы строим предложение, что мы говорим о его логических частях. А сами эти логические части могут состоять из различных частей речи. Второе. В английском предложении всегда присутствует строгий порядок слов, а наличие главных членов предложения обязательно.

Н: Василия, я вижу, у вас все раскладывается по полочкам, и я этому очень рада!

Урок 2.2 Три типа подлежащих

Н: Василий, я вижу, что предыдущая тема усвоилась вами очень хорошо, и поэтому думаю, что мы можем смело начинать говорить о том, как же строить утвердительные предложения в английском языке. Вы помните, с чего начинается любое утвердительное предложение?

В: Как не помнить, с подлежащего, конечно!

Н: Отлично! И так как подлежащее является первым звеном при построении предложения, именно об их типах мы и будем разговаривать.

В: А что, их еще и несколько типов? Опять эти классификации!

Н: Без этого никак! Вы же помните, что я не даю вам ничего лишнего, исходя из этого считайте все, что мы проходим, необходимым условием.

В: (нетерпеливым тоном). Да, да, помню. Давайте о подлежащих.

Н: Давайте приступим. Мы с вами познакомимся с тремя видами подлежащих в английском языке:

– реальным подлежащим,

– формальным there – подлежащим,

– формальным it – подлежащим.

Давайте начнем с самого простого, с реального подлежащего.

В: От простого к сложному!

Н: Да, именно. Смотрите, реальное подлежащее – это такое подлежащее, которое очень легко найти в предложении. Вы его видите, слышите и хотите поставить его на первое место.

Например: Большая машина едет по дороге. Что здесь подлежащее?

В: Машина, конечно.

Н: Да, именно. Согласитесь, вам даже не пришлось думать, что же будет являться подлежащим в таком случае? Все очевидно!

В: Да, и что самое интересное, в русском языке все точно так же. В обоих языках мы видим подлежащее и не испытываем трудностей с его нахождением.

Н: Внимание! Далеко не все английские предложения похожи на русские, иногда нам придется призадуматься. Когда же, напротив, английское предложение идентично русскому, русский человек не испытывает трудностей с построением предложений. Показать еще несколько примеров реального подлежащего?

В: Да, для закрепления можно.

Н: Дом стоит. Кот лежит. Небо серое. Я в городе.

В: Мне кажется, что все предельно понятно. Реальное подлежащее стоит на первом месте и его очень просто найти!

Н: Тогда переходим к менее очевидным типам подлежащих. Начнем с формального подлежащего – there.

В: Как переводится there?

Н: Вообще, there переводится как «там». Но когда оно выступает в роли подлежащего, то не несет своего прямого значения.

В: Вообще не переводится?

Н: Не спешите, сейчас я покажу вам, какие русские предложения в английском языке будут строиться с подлежащим there. Если я попрошу вас найти подлежащее в таком предложении: «В нашем городе так много машин». Как вы думаете, что будет подлежащим?

В: Очень неоднозначное предложение. Исходя из того, что подлежащее – это часто существительное, наверное, «машины».

Н: А вот и нет! Мы ведь с вами говорили уже о том, что не всякое подлежащее – существительное, и не каждое существительное – подлежащее. По определению, подлежащее должно отвечать на вопросы «кто? что?» А в нашем предложении – «кого? чего?» – машин. Это не именительный падеж!

В: Ну я и говорю, что неоднозначно. Какое-то кривое предложение.

Н: Таких предложений в русском языке превеликое множество, и мы, русские, как правило, переводим их «слово в слово» на английский. Вот как переведет классический студент такое предложение: «In our city so many cars». Или, если он не двоечник, то он может вставить еще глагол. Например, так: In our city are many cars. Студенты делают это, даже не задумываясь о том, как они – носители – будут передавать такой же смысл.

В: И как же?

Н: C помощью формального подлежащего – there.

В: А какие признаки должны быть у предложения с таким подлежащим?

Н: Их несколько.

Если у вас появилось сомнение, что же именно здесь является подлежащим, скорее всего в таком предложении формальное подлежащее. Не факт еще, что именно there, но это первый сигнал.

Если в предложении говорится, что «что-то где-то есть, будет, было, должно быть и т. д.», то это формальное подлежащее there.

Если вам хочется начать русское предложение с «где», то это тоже подлежащее there. Например: (где?) В кафе много народа.

Если вам хочется начать предложение с «есть», то и это тоже предложение с формальным подлежащим there.

В: А можно сейчас разобрать несколько примеров, чтобы было понятно, как мне в дальнейшем искать предложения такого типа?

Н: Конечно! Вот несколько примеров на русском языке.

В нашей стране много людей. (Русское предложение начинается с «где», мы описываем, что «где-то что-то есть», подлежащее неочевидно). Вывод: there

Есть один интересный человек в моем классе, который мне нравится. (Русское предложение начинается с «есть», подлежащее неоднозначно, сказано «что» и «где»). Вывод: there.

Много снега. (Подлежащее очень неоднозначно, сказано «что», упущено русское слово «есть» – есть много снега). Вывод: there

В: Становится понятнее. А как будут такие предложения выглядеть на английском языке, за исключением того, что на первом месте будет подлежащее there?

Н: Да, это важный вопрос. Вот как выглядит порядок слов в таком предложении:

Там (there) + есть (будет, было, должно быть и т. д.) + что + где.

There (там) are (есть) a lot of cars (что) in my city (где).

Так, как на нас оказывает большое влияние русский язык, то предлагаю вам запомнить такую there-речевку: Там есть что-то где-то. Именно так для нас будет звучать дословно перевод подобного предложения.

В: То есть порядок слов полностью расходится с порядком слов в русском языке?

Н: Да, абсолютно. С таким типом предложений есть одна большая проблема – очень сложно перестроить себя и начать думать в режиме поиска подлежащего. Нам мешает русский язык, и нужно научиться преодолевать желание переводить линейно.

В: А мы будем практиковаться в построении таких предложений?

Н: Конечно, только не сейчас, позже. Мы уже очень скоро доберемся до практики. А сейчас давайте перейдем к формальному подлежащему it.

В: Я уже и забыл, что нам предстоит еще один тип подлежащего.

Н: Последний тип, Василий, крепитесь!

В: Ничего больше и не остается.

Н: Итак, еще одно формальное подлежащее. На какую мысль вас наводит слово «формальное»?

В: Наверное, оно тоже неочевидное.

Н: В яблочко! Попробуйте найти подлежащее в следующих предложениях: Ночь. Холодно. Печально. Важно знать это.

В: Я бы сказал, что все эти слова и есть подлежащие, но чувствую здесь подвох.

Н: Да, здесь действительно есть подвох. Во-первых, в английском предложении должно быть два главных члена предложения. Во-вторых, «холодно, печально и важно» – не отвечают на вопросы «кто, что»

В: И как здесь быть?

Н: Именно в таких предложениях мы будем использовать формальное подлежащее it.

В: Было бы здорово узнать, какие характерные черты у таких предложений.

Н: Во-первых, очень сложно найти подлежащее. Во-вторых, часто такие предложения короткие и отвечают на вопросы «как?»Жарко. Холодно. Или «что?» – Ночь. Улица. Фонарь. Аптека. В-третьих, очень часто мы используем подлежащее it, говоря о погоде. Все подобные явления обычно описываются через подлежащее – it. Так же вы можете добраться до такого подлежащего методом исключения: если это не реальное подлежащее и не формальное there, скорее всего это формальное it.

В: А можно несколько примеров?

Н: Как обычно, с удовольствием.

Холодно. (1.Предложение отвечает на вопрос «как?»; 2. Подлежащее неоднозначное; 3. Это точно не реальное подлежащее и не подлежащее there) – It is cold.

Сейчас идет снег. (1.Погода) – It is snowing.

Необходимо быть там. (1. Предложение отвечает на вопрос «как?»; 2. Подлежащее неоднозначно; 3. Это точно не реальное подлежащее и не подлежащее there) – It is necessary to be there.

В: Думаю, что практика спасет положение. Пока что все понятно, но как-то размыто.

Н: Это нормально, со временем все встанет на свои места. Сейчас давайте подведем итог, что вы усвоили из этого урока?

В: 1. В английском предложении всегда должно быть подлежащее.

2. Бывает три типа подлежащих: реальное, формальное there и

формальное it. C реальным все всегда понятно, потому что оно такое же, как и в русском предложении. Формальное there – это когда мы описываем «что и где есть, было, будет» и у нас возникает вопрос, какое бы подлежащее выбрать, и что поставить на первое место в предложении. Формальное подлежащее it – подлежащее, которое тоже сложно найти, предложения такого типа часто отвечают на вопросы «как» или «что», могут быть короткими.

Н: Отлично, вы все запомнили. Теперь останется дело за малым – понять, как все это работает в предложении.

Для большей наглядности взгляните в таблицу, в которой заполнена только колонка с различными видами подлежащих. Остальные колонки мы будем заполнять по мере изучения нового материала. Именно этой таблицей вы будете пользоваться, когда захотите построить какое-то предложение. Я назвала ее «Упс-таблицей».

В: А почему УПС? Это какое-то сокращение?

Н: Нет, просто, если вы забыли принципы построения предложения, то взглянув на нее – упс – и вспомнили!

Посмотрим на таблицу 7 – «Упс таблица» – начало.


Таблица 7 – «Упс таблица» – начало.

Урок 2.3 Сказуемое. Модальные глаголы. Свойства. Перевод

Н: Сейчас, когда мы с вами рассмотрели различные виды подлежащих, стоит обратить наше внимание и на сказуемое. Мы уже говорили, что после подлежащего всегда должно стоять сказуемое, и сейчас наша задача – разобраться, что же такое сказуемое и из чего оно состоит.

В: Я уже не буду рисковать и говорить, что сказуемое – это глагол, как я рискнул, сказав, что подлежащее – это существительное.

Н: В этой ситуации Вы могли бы и рискнуть, потому что Вы отчасти правы, Василий. В сказуемом, действительно, обязательно наличие глагола. Причем, не простого глагола, а именно времяобразующего глагола, то есть глагола первой или второй форм.

В: Да, это гениально! Вот для чего мы говорили, что после любого подлежащего должна стоять первая или вторая форма. Эти формы – необходимые компоненты любого сказуемого, не так ли?

Н: Совершенно верно. Без первой или второй формы глагола не может обойтись ни одно предложение, иначе как бы люди понимали, о каком времени мы говорим: прошлом, настоящем или будущем. Но помимо личных форм, в сказуемое могут также входить и другие хвосты: другие формы глагола или другие части речи.

В: То есть под хвостами вы понимаете все слова, кроме глагола в первой и второй форме?

Н: Именно так.

В: Например?

Н: Вот несколько примеров:

She is good. Она есть хорошая. Is – это первая форма глагола to be, good – прилагательное. Сказуемое – is good.

The wall is painted. Стена есть покрашенная. Is – это первая форма глагола to be, painted– третья форма глагола to paint. Сказуемое – is painted.

I played footfall. Я играл в футбол. Played – вторая форма глагола to play. Сказуемое – played.

She is watching TV. Она играет в футбол сейчас. Is – это первая форма глагола to be, watching – четвертая форма глагола to watch. Сказуемое: is watching.

В: Я правильно понимаю, что в сказуемом может быть как одно слово, так и несколько, но наличие первой или второй формы глагола, стоящей сразу же после подлежащего, обязательно?

Н: Именно. Сказуемое может выглядеть как паровозик, состоящий из нескольких слов, но на втором месте должен стоять личный глагол, который покажет вашему собеседнику, в каком времени вы говорите – настоящем, будущем или прошедшем.

В: Понял. В русском языке все так же. Именно глагол, стоящий на втором месте, определяет время. Я бегу, я бежал, я побегу. Все одинаково.

Н: Да, в этом аспекте наши языки очень похожи. Но есть моменты, где между ними существует огромная разница.

В: Вы же знаете, что я люблю конкретику.

Н: Например, модальные глаголы, о которых в этом уроке пойдет речь. В русском языке, конечно, тоже есть модальные слова, но они не настолько важны и часто используемы. Глаголы, которые мы разберем сейчас, встречаются почти в половине английских предложений, и умение пользоваться ими поможет вам беспрепятственно строить самые необходимые разговорные фразы.

В: Такие полезные глаголы и правда стоит выучить.

Н: Мы уже говорили об этой группе глаголов в первом блоке. Они называются модальные глаголы.

В: Название такое помню, но не помню их особенностей.

Н: Это нормально, невозможно запомнить все и сразу. Помните, мы обсуждали с вами глаголы-силачи и глаголы-слабаки. Мы говорили, что смысловые глаголы, которых много – это глаголы-слабаки, им обязательно нужен какой-то помощник, чтобы, скажем, построить отрицательное предложение. С другой стороны, есть силачи, которые сами себе являются вспомогательными глаголами.

В: Да, сейчас я вспомнил.

Н: Отлично, и сегодня мы будем говорить о сильных глаголах, которые называются модальные глаголы. Сначала мы разберем свойства модальных глаголов и их отличия от обычных, смысловых, и после этого просто приложим максимум усилий, чтобы запомнить их основные значения.

В: И после этого я смогу строить предложения?

Н: Многие предложения станут казаться намного проще – это точно. Ну что, тогда за дело?

Н: Итак, вот три главные особенности модального глагола:

Особенность № 1: У модальных глаголов нет всех форм глагола, которые мы проходили в первом блоке. У них бывает только первая, и иногда вторая формы. Вы помните Василий, какие это формы?

В: Времяобразующие – личные формы.

Н: Следовательно, где могут стоять модальные глаголы?

В: Только после подлежащего, после конкретного лица.

Н: А на каком-то другом месте могут стоять?

В: Хотите подловить меня? Нет, не могут, в утвердительном предложении место модальных глаголов сразу же за подлежащим, какой бы частью речи оно не было выражено.

Н: Это вы хорошо усвоили, идем дальше.

Особенность № 2: После модального глагола всегда стоит другой глагол в форме инфинитива без частицы to.

В: Мы же проходили, что частица to является указателем на форму инфинитива, а сейчас вы говорите, что без нее.

Н: Действительно, обычно инфинитив маркируется частицей to, но когда речь идет о модальных глаголах, то после них такая частица не ставится.

В: Понятно, особенные такие.

Особенность № 3: Они всегда сами себе помощники, им не нужен другой вспомогательный глагол. У них самих есть все полномочия выступать в этой роли.

В: А почему это так важно, что они сами для себя будут вспомогательными глаголами?

Н: Когда мы будем говорить о том, как из утвердительных предложений построить отрицательные и вопросительные, нам эта информация очень пригодится.

В: На будущее работаем…

Н: Работаем на то, чтобы строить все разговорные фразы легко.

В: Да, это моя цель.

Н: А моя – помочь вам в этом. Поэтому, предлагаю приступить к непосредственному изучению модальных глаголов. Будет проще взглянуть на них в таблице 8.


Таблица 8 – Модальные глаголы – значения и примеры.

Н: Посмотрите внимательно на таблицу, на все колонки. Что общего вы видите там?

В: Хм, ничего особенного я не вижу. А, только если у большинства модальных глаголов по два значения, и даже по три.

В: Какой вы наблюдательный! Да, именно на это я и намекала. Модальные глаголы – это очень хитрые глаголы. Не всегда можно сразу же догадаться, какой именно по смыслу глагол выбрать, когда говоришь по-английски, или наоборот, как перевести модальный глагол с английского языка.

В: И как быть в такой ситуации?

Н: Я думаю, что если мы рассмотрим достаточное количество примеров, то нам станет понятнее. Со временем вы начнете просто чувствовать язык.

В: А когда мы начнем строить предложения, чтобы отработать на практике использование модальных глаголов?

Н: Этому упражнению у нас будет посвящен целый блок, после того как мы пойдем принцип сборки предложений. Пока что мы с вами изучаем возможные составные части предложения, чтобы впоследствии ими пользоваться.

В: Скорее бы уже закончилась вся теория!

Н: Мы уже проделали огромный путь! Осталось немного. Скоро у нас будет смесь теории и практики, и вы на примерах увидите применение этой теории. Взгляните на таблицу 9 – «Упс-таблицу», она понемногу заполняется, и скоро мы будем ею пользоваться для создания предложений.


Таблица 9 – «Упс-таблица», продолжение.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю