355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Наталия Городнюк » Английская грамматика с Васей Пупкиным » Текст книги (страница 3)
Английская грамматика с Васей Пупкиным
  • Текст добавлен: 15 октября 2016, 04:22

Текст книги "Английская грамматика с Васей Пупкиным"


Автор книги: Наталия Городнюк



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 9 страниц) [доступный отрывок для чтения: 4 страниц]

Урок 1.4 Формы глаголов: личные и неличные

Н: Василий, вот мы с вами и подошли к одному из самых важных моментов английского языка – изучению форм глагола.

В: Это те самые, которые мы прошли на прошлом уроке?

Н: Точно, это именно те, без которых вы не сможете осознанно строить никаких предложений, так как в каждый момент времени вы должны будете выбрать нужную вам форму в зависимости от того, что вы хотите сказать.

В: Ну, я уже понял, что у нас есть личные (или времяобразующие формы глагола) и неличные (которые похожи на другие части речи).

Н: Точно. Первые вы ставите сразу же после лица, показывая собеседнику время всего предложения, а вторые вы используете, как и другие части речи, скажем, прилагательные или существительные, уже после личных форм.

В: Надо смотреть на практике, так все равно ничего не понятно.

Н: Как нам из наших форм составлять предложения, мы посмотрим в следующем блоке, а сегодня нам нужно главным образом просто запомнить, на какие вопросы отвечают все формы. Их надо запомнить так, чтобы я могла разбудить вас ночью, и вы бы назвали мне их, не задумываясь.

В: (несколько цинично). Как, впрочем, и все остальное.

Н: Это важнее многих грамматических тем, потому что это ключ к правильным предложениям.

В: Понял. Итак?..

Н: Итак, начнем сначала, то есть с неопределенной формы глагола. Помните со школы, что это такое?

В: Ну это начальная форма, она, кажется, отвечает на вопрос «что делать?»

Н: Да, правильно. В русском языке неопределенная форма, или инфинитив, отвечает на вопросы «что делать? что сделать?»

В: А почему два вопроса?

Н: Потому что в русском языке есть глаголы совершенного и несовершенного вида. Но нам сейчас не нужно особо углубляться в русский язык. В английском языке у нас будет аж 4 инфинитива… Но стоп, не буду опять забегать вперед. В английском языке есть один простой инфинитив – или simple infinitive, который всегда печатается во всех словарях, то есть это та форма, которую вы изначально запоминаете. Как вы думаете, она личная или неличная?

В: Хм, сложный вопрос. Я уже забыл, что такое эти личные и неличные.

Н: Ну относится ли инфинитив к конкретному лицу или же это просто общее слово, не относящееся к какому-то конкретному лицу?

В: Вопрос – «что делать», я же не могу сказать: я бегать, я прыгать. Значит инфинитив – это неличная форма глагола.

Н: Эврика. Ваш мозг движется в правильном направлении. Именно так и стоит размышлять. А теперь смотрите, в английском языке у инфинитива есть одна особенность – перед ним всегда стоит частица to.

В: То есть если я хочу сказать по-английски «Я хочу спать», например, то «спать» будет с частицей to, потому что там вопрос что делать – спать?

Н: Да, предложение будет выглядеть так: I want to sleep. Где want – это личная форма, она показывает время и лицо, а to sleep – это инфинитив. Он бы не изменился, даже если бы мы поменяли наше лицо или время. Например: Я хотел спать. I wanted to sleep. Посмотрите, личная форма изменилась, превратилась в форму прошедшего времени, а инфинитив остался неизменен.

В: Кажется, до меня начинает доходить весь этот смысл личных и неличных форм.

Н: Я очень рада. Итак, это был инфинитив. Теперь давайте рассмотрим две личные формы: первую и вторую.

В: Их всего две? То есть после нашего лица могут стоять только эти формы?

Н: Точно! После лица могут стоять только личные формы, времяобразующие. И в английском языке их всего две: форма прошедшего и форма настоящего времени.

В: А как же форма будущего времени?

Н: Нет ее в английском языке. В русском языке есть. Например: я шел, я иду, я пойду. Шел – форма прошедшего времени, иду – форма настоящего времени, пойду – форма будущего времени. В английском языке отдельной формы для будущего времени нет.

В: Не понимаю, а как же тогда англоговорящие люди выражают действия в будущем, как они говорят про «завтра»?

Н: Не путайте две вещи, Василий. Я не сказала, что у них нет предложений в будущем времени, я только сказала, что в английском языке нет такого одного слова (формы), которое выражало бы будущее действие. А предложений в будущем времени вы увидите предостаточно. Уж поверьте мне.

В: (недоверчиво). Только верить и остается. Вернемся к двум личным формам, наконец.

Н: Да, хорошо. Смотрите, в английском языке у нас есть две формы: форма настоящего времени и форма прошедшего времени. У каждой из них есть свои особенности.

В: И какие там есть особенности?

Н: Давайте для наглядности посмотрим на табличку 5. Личные формы в русском и английском языках.


Таблица 5. Личные формы в русском и английском языках.

Н: Какой вывод вы можете сделать, глядя на эту таблицу?

В: Очень напрашивается вывод, что в английском языке очень мало слов. В русском языке целые столбики написаны, а в английском: в одном столбике – два слова, а во втором вообще одно.

Н: Это верное замечание, и как вы думаете, почему так происходит?

В: Наверное, потому что английский глагол не любит изменять свою форму.

Н: Да, если говорить по-простому, то именно так. Смотрите, когда иностранец начинает изучать русский, то ему недостаточно просто запомнить инфинитив, потому что тогда он будет говорить так: я ходить в магазин, я бегать на стадионе. Мы ведь теперь знаем, что и ходить и бегать – это инфинитив, и он не выражает ни лица, ни времени. Поэтому бедному иностранцу нужно выучить все формы, в зависимости от лица (в настоящем, прошедшем и будущем временах). Это именно то, что вы можете наблюдать в нашей табличке. Для каждого лица – своя форма. И они все это запоминают!

В: Как же они это делают? Бедненькие.

Н: Это уже другая история. Важно понять, что в английском языке этих изменений глагола в разы меньше. Посмотрите, там, где русская форма настоящего времени поменялась 6 раз, английская форма поменялась всего лишь 2 раза. Причем только там, где вопрос был «что делаЕТ?» Вот почему я говорю, что нужно выучить все вопросы и потом просто пользоваться этой информацией. Как только вы услышите вопрос «что делает?», у вас в голове вы услышите щелчок – тыц – и поставите окончание S или ES к основной форме.

В: Это просто замечательная новость! Мне не нужно будет заучивать сотни окончаний!

Н: Да, это и правда, очень просто. С формой прошедшего времени все еще проще. Вы просто выучиваете одно слово и ставите его для всех лиц.

В: А как я узнаю, как выглядит эта самая форма? С первой формой все просто и понятно, она похожа на инфинитив. Открываешь словарь, находишь слово, убираешь частицу to и, если нужно, ставишь окончание – s/es.

Н: Какой вы наблюдательный, Василий. Действительно, со второй формой не все так просто, как это может показаться на первый взгляд. Я ведь вам говорила, что у каждой формы есть свои секретики? У первой формы – это наличие окончания s/es. У второй же формы – это способ ее формирования.

В: То есть их несколько, этих способов?

Н: Да, ровно два. В английском языке все глаголы можно разделить на правильные и неправильные. Правильные глаголы подчиняются одному и тому же правилу образования второй (прошедшей) и третьей (о ней нам еще предстоит узнать) форм. Правило это очень простое – просто прибавь окончание ED к инфинитиву, ну и, конечно, убери частичку to.

В: Это, кажется, просто.

Н: Да, это просто. С неправильными глаголами дело обстоит иначе, так как они этому правилу не подчиняются, и их нужно просто заучивать наизусть. Посмотрите еще раз в таблицу 5, у глагола to fly вторая формы выглядит как flew. Видите, никакого окончания ED там нет, так как это неправильный глагол, у них обычно изменяется корень (середина предложения).

В: И как же мне понять, как выглядит глагол во второй форме, если он не поддается правилу?

Н: Это не так сложно, как кажется. Помните, мы в школе учили формы глаголов, у нас были такие большие таблицы и всем нужно было сдавать эти формы наизусть?

В: Да, помню, я очень страдал от непонимания, что это и зачем все это нужно.

Н: Ну сейчас-то вы понимаете, зачем нужно учить эти формы. Как раз для того, чтобы в нужный момент сказать именно то, что вы хотите. Представляете, вы хотите рассказать забавную историю из вашего прошлого, но вы не помните вторых форм глагола. Как вы сможете это сделать? Кстати, неправильные глаголы – это самые часто используемые глаголы английского языка.

В: Как всегда, все самое нужное – самое сложное!

Н: Как говорят французы – «C’est la vie» (или «такова жизнь»). Нам с вами придется выучить как минимум 100 неправильных глаголов и их форм, чтобы вы могли беспрепятственно ими пользоваться!

В: Хорошо, буду учить. Кстати, у меня теперь есть аудио курс по неправильным глаголам, по вашей методике.

Н: Где взяли?

В: В папке, которую вы мне скинули, я нашел еще и их.

Н: Ну теперь вы точно выучите все глаголы, я уверена.

В: Я тоже уверен… когда-нибудь я все это запомню. Сколько нам еще форм осталось пройти в этом уроке?

Н: Еще три. Наберитесь терпения, Василий. Переходим к третьей форме глагола.

В: Эх, давайте.

Н: Мы с вами уже знаем одну неличную форму, или инфинитив, и две личные (времяобразующие): первую и вторую. Оставшиеся три будут тоже неличные, то есть они никогда не будут стоять сразу после лица и не будут показывать время предложения. Оставшиеся три формы – это смесь глагола с какой-то другой частью речи.

В: Третья форма – это смесь чего с чем?

Н: Третью форму мы с вами будем называть причастие пассивное. Вы помните, что такое причастие в русском языке?

В: Слово причастие скорее вызывает у меня скорее мысли о церкви, чем что-то связанное со школой.

Н: Да, такое бывает. Смотрите, причастие в русском языке – это смесь имени прилагательного и глагола. Третья форма глагола отвечает на один-единственный вопрос: «что сделанный?». Заметьте, сделанный кем-то. Именно по этой причине мы будем называть его пассивным причастием.

В: Например?

Н: Например: Машина покрашена папой. Покрашена – «что сделана?» Покрашена кем? – папой. Она ведь не сама себя покрасила, она в этот момент оставалась пассивной, когда папа как раз был активен! Вот откуда название.

В: Кажется, мне понятно. Причастие пассивное – это как бы такое прилагательное, но у которого есть оттенок глагола.

Н: Точно! Очень верное определение. Именно поэтому причастие и не может сразу же стоять после лица, так же как и имя прилагательное или имя существительное.

В: А что будет стоять после лица?

Н: Забегая вперед, покажу вам пример. Вот, например, наше предложение с машиной. Правильное предложение будет выглядеть так: The car is painted by my father. Painted – это причастие пассивное – покрашенный. Но мы не можем поставить его сразу же после лица (the car). Только личные, времяобразующие формы могут стоять на втором месте. В нашем случае это глагол is (первая форма от глагола to be – быть). Мы будем говорить подробно о формировании предложений в следующем блоке. Сейчас главное – запомните вопрос этой формы – «что сделанный?».

В: А как я узнаю, как выглядит и звучит третья форма? Ее тоже надо учить?

Н: Совершенно верно, 2 и 3 формы тем и отличаются, что к ним нужно либо добавлять окончание ED, либо брать их в таблице неправильных глаголов.

В: Стоп, стоп, окончание одинаковое разве – и во второй, и в третьей форме?

Н: Да, если глагол правильный, то окончание будет одинаковым. Если же глагол не правильный, то вы берем третью форму из таблицы.

В: А если окончание одинаковые, как я отличу вторую и третью формы?

Н: По месту этой формы в предложении. Повторю еще разок: вторая форма – это личная форма, времяобразующая, она стоит сразу же на втором месте после лица и показывает, что действие всего предложения происходит в прошлом, и это действие совершается самим лицом: my dad painted the car – папа (красит) машину. Третья же форма не может стоять на втором месте, после лица, и не показывает времени. Это «как бы прилагательное» Между этим словом и лицом обязательно будет глагол в первой или второй форме, в противном случае будет непонятно, в каком времени мы говорим.

В: Все, запомнил! Что дальше?

Н: А дальше у нас четвертая форма, или активное причастие.

В: Кажется, я уже понимаю, почему активное. Наше лицо будет делать действие самостоятельно.

Н: Именно! Но у этой формы есть своя особенность: нам нужно будет выучить не один вопрос, а много.

В: Как и в первой форме русского языка, 6 вопросов?

Н: Чуть меньше, три. Один вопрос в русском языке мы бы задали к причастию, а еще два к деепричастию.

В: О боже. Я ничего не помню об этом.

Н: Сейчас будем вспоминать. Если причастие – это смесь прилагательного и глагола (вопрос «что делающий?»), то деепричастие – это смесь наречия и глагола. Наречие отвечает на вопросы «как? каким образом?» Деепричастие в свою очередь отвечает на вопросы: «что делая? что сделав?» Таким образом, у нас получается три вопроса: «что делающий? что сделав? что делая?»

В: Хорошо, с вопросами я разобрался. А как насчет внешнего вида? Их тоже заучивать надо, наверное?

Н: Вот здесь я вас порадую, их учить не нужно. Все что нужно будет сделать – это от инфинитива убрать частицу to и в конце прицепить окончание «ing». Эта форма очень легко образуется.

В: В свете последних событий это очень радостная новость! Учить и так придется много!

Н: Все самое сложное уже позади. Ну что, вы готовы перейти к последней форме?

В: А у меня есть выбор?

Н: Нет, мне думается, что выбора у вас нет. Итак, последняя форма. Я называю ее «пятая форма». У пятой формы очень забавное имя – герундий! Кто-то из моих учеников сказал, что это имя похоже на мужское имя. Мужчина Герундий!

В: И что в нем такого мужественного?

Н: Да ничего особо мужественного в нем нет. Просто ассоциации. В русском языке такой формы у глагола нет.

В: Уже любопытно. И на какой же вопрос отвечает этот ваш герундий?

Н: Смотрите, если 3 и 4 формы – это смесь прилагательного и глагола, то 5 форма (герундий) – это смесь существительного и глагола. Вопроса к герундию мы можем задать два: «что делание? процесс чего?»

В: Странно звучит!

Н: Согласна, но что поделаешь, это ведь не наш язык.

В: Мне уже хочется скорее закончить говорить про все эти формы! Скажите, а эта форма как выглядит на письме?

Н: И здесь я вас порадую, герундий выглядит так же, как и активное причастие (4 форма).

В: Еще две ничем не отличающиеся формы! Если 2 и 3 формы я не спутаю, из-за того что 2 форма стоит только после лица, а третья нет, то как я отличу 4 и 5 формы, они ведь обе неличные.

Н: Элементарно, по вопросу, по смыслу, который вы хотите передать и по месту в предложении. Как вы отличаете, что вам нужно, прилагательное или существительное? Просто, по смыслу, верно? Так же вы будете отличать герундий от причастия.

В: А можно пример?

Н: Конечно! Вот предложение с причастием: «It is very nice», said he laughing. – «Это очень хорошо», – сказал он, смеясь. «Что делая?» – смеясь. Это вопрос причастия. А вот второе предложение: I like swimming. – Я люблю плавание. «Что делание?» – плавание. Это вопрос герундия. Понятно?

В: Да, на примерах всегда становится понятнее. Осталось только собрать всю пройденную информацию в кучу и систематизировать.

Н: Отличная идея! Давайте сведем все формы в таблицу 6, чтобы было проще выучить вопросы.


Таблица 6. Формы английского глагола.

Для наглядности я написала вам один глагол правильный, а другой неправильный. Сейчас осталось выучить все вопросы, и огромный блок работы можно будет считать завершенным.

В: (вздохнул тяжело). Все так просто, все так сложно! Пошел учить.

Урок 1.5 Смысловые, вспомогательные, полувспомогательные глаголы, или «чтобы жизнь мёдом не казалась»

Н: Добрый день, Василий. В этом уроке я хочу поведать вам о глаголах-слабаках и силачах.

В: Добрый день. А вы уверены, что мне это нужно знать?

Н: Да, я бы не стала засорять вашу голову ненужными теоретическими знаниями. Вам однозначно нужно это знать!

В: Ну хорошо, тогда расскажите мне, какие именно это глаголы, Наталия.

Н: Слушайте внимательно, Василий. Все глаголы «по силе» можно разделить на три не равночисленные группы. Первая и самая большая группа – это группа смысловых глаголов. Смысловой глагол – это глагол, который передает какое-то конкретное действие и обязательно переводится. Например: Я сплю/ ем/думаю. Эти глаголы имеют четкое и конкретное значение. По-английски это будет так: I sleep/eat/think. Это понятно?

В: Да, то есть большая часть глаголов – это смысловые глаголы.

Н: Бинго! Следующая группа – это вспомогательные глаголы. Их немного. Вспомогательные глаголы – это глаголы, которые в предложении выполняют только вспомогательную функцию, помогают строить вопросы, отрицания и иногда присутствуют и в утвердительных предложениях. На русский язык они обычно не переводятся. Это очень важная группа глаголов, так как в английском языке обязательно должно быть что-то вспомогательное, для того чтобы построить вопросительное или отрицательное предложение, даже если в утвердительном предложении его нет. Например: Я не ем/ не сплю/не думаюI DO not eat/ DO not sleep/DO not think. Для упрощения нашего дальнейшего общения я предлагаю называть вспомогательный глагол помощником.

В: И чем же он помогает?

Н: Он нужен для того, чтобы помогать в построении предложений. Помощник (если он вообще есть в утвердительном предложении) всегда будет стоять сразу же после лица. Мы выделяем его в отдельное понятие, потому что во многих английских предложениях будет несколько вспомогательных глаголов. Для нас же наивысшую ценность будет представлять именно помощник, который стоит сразу же после подлежащего в утверждении.

В: А почему именно он?

Н: Потому что, как вы помните, после лица у нас всегда стоит времяобразующий глагол. Помощник – это всегда время образующий глагол. И если он есть, именно он показывает, в каком времени написаны все предложения (в прошедшем, настоящем или будущем). Вы увидите это, когда мы будем строить наши предложения в дальнейшем.

В: Ну мне и сейчас становится довольно понятно.

Н: Теперь давайте посмотрим на последнюю группу глаголов. Модальные глаголы (кто-то называет их полувспомогательными) – это глаголы, которые имеют свое значение и четкий перевод, но если после них не поставить смысловой глагол, то будет непонятно, о чем идет речь. Например: Я могу летать – I can fly. Если не будет слова «летать», то смысл предложения будет не закончен.

В: Почему они полувспомогательные?

Н: Василий, дело в том, что они, как и смысловые глаголы, имеют свое собственное значение, но им, в отличие от смысловых глаголов, не нужен какой-то вспомогательный глагол, чтобы строить вопросы и отрицания. У них самих есть эти полномочия.

В: Вот почему они сильные. Я правильно понимаю, что смысловые глаголы – это глаголы-слабаки, а вспомогательные и модальные – это глаголы-силачи?

Н: Именно! Нам с Вами нужно будет научиться пользоваться всеми тремя этими группами!

В: Раз надо, так надо.

Урок 1.6 Оставшиеся части речи: наречие, прилагательное, числительное

Н: Василий, предлагаю разобрать все оставшиеся и нетронутые нами части речи.

В: Приступим.

Н: Начнем с прилагательного. Имя прилагательное, как в русском, так и в английском языке отвечает на вопрос «какой? какая? какое? какие?». Также описывает признак предмета, то есть оно относится к какому-либо существительному. Например: A beautiful doll – красивая (какая?) кукла. Как видим, в английском предложении прилагательное стоит на том же месте, что и в русском предложении. Единственная сложность русского прилагательного в том, что оно склоняется (изменяет свою форму) в зависимости от того существительного, к которому оно относится. Красивая кукла, красивый парень, красивое животное. В английском же предложении прилагательное неизменно. Например: a good boy/a good girlхороший мальчик/хорошая девочка.

В: Так это многое упрощает!

Н: Но ведь это еще не все штучки английского прилагательного. Нужно не забывать о том, что к существительному может относиться не только прилагательное, но и артикль. Важно помнить, что если к существительному относятся (стоят перед ним) еще какие-то слова, то артикль ставится перед ними всеми. Например: a big red carбольшая красная машина.

В: Я надеюсь, что у прилагательного нет пяти форм, как у глагола?

Н: Нет, такого огромного числа форм у него нет, но все же есть кое-какие изменения. В английском языке, как и в русском, существует такое понятие, как три степени сравнения прилагательного. Например: красивый – красивее – самый красивый. Это, пожалуй, единственное, на что способно прилагательное в наших языках.

В: И как же они образуются?

Н: Есть два различных способа образования степеней сравнения. Первый способ – для коротких слов, где один или два слога. В этом случае степени сравнения образуются при помощи добавления окончаний к базовому прилагательному (тому, которое вы видите в словаре).

В: Например?

Н: Например вот так: big – большой. Это слово вы можете найти в словаре. И вдруг вам понадобилось сказать, что одна вещь больше, чем другая. В этом случае вы добавите окончание «er». Получится biggerбольше. Это называется сравнительная степень имени прилагательного. Ну а если вам нужно сказать, что какая-то вещь самая большая, то вам нужно прибавить окончание «est» к базовому слову. Получится biggest – самый большой. Такое слово называется прилагательным в превосходной степени. Перед прилагательными в превосходной степени, как правило, ставится какой-то определитель, чаще это определенный артикль «the» или притяжательное местоимение.

В: А какая ситуация с длинными словами?

Н: А со словами, в которых больше чем 3 слога, мы будем использовать другое правило. Мы не будем прибавлять никаких окончаний. Все, что нам будет нужно сделать – это прибавить «more» – «более», или «the most» «больше всего» перед нужным прилагательным. Например: beautiful more beautifulthe most beautiful. (Красивый, более красивый, самый красивый).

В: С прилагательными мне все более чем понятно. Тогда давайте перейдем к числительным, мне кажется, что цифры – это легкая тема.

Н: Вы правы, Василий. Но нужно помнить, что существует две категории числительных: порядковые и количественные. Количественные числительные отвечают на вопрос «сколько?» Сколько яблок в сумке? Сколько тебе лет? Это цифры, которые многие знают с детства, учат в виде считалочки. (One, two, three…)

Порядковые числительные отвечают на вопрос «какой по счету?». То есть первый, второй – the first, the second. Перед порядковыми числительными ставится определитель, это может быть определенный артикль «the», неопределенный артикль «a» или местоимение, отвечающее на вопрос «чей?» Например: my first birthday – мой первый день рождения.

В: Провожу аналогию с русским, и если сравнивать числительное в нашем и английском языках, то они, в принципе, очень похожи.

Н: Да, Василий, и главное, что нужно сделать – постараться запомнить все, что мы проходим.

В: Осталось только рассмотреть наречие, и этот урок будет закончен?

Н: Да, скоро-скоро мы уже подойдем к концу. А пока давайте посмотрим на наречие в английском языке. Это очень легкая и интересная тема, поэтому она вас порадует.

В: Уже радостно!

Н: Итак, смотрите. Наречия главным образом можно разделить на две большие группы: те, у которых нет суффикса «ly», и те, у которых такой суффикс есть. Наречия с суффиксом «ly» – это наречия, образованные от прилагательных.

В: А какая разница для меня – знать, от чего они произошли?

Н: Терпение, Василий. Сейчас вы все поймете. Смотрите, у наречия, так же как и у прилагательного, есть степени сравнения. И для того, чтобы правильно эту степень сравнения образовать, нам нужно обратить внимание на наличие этого суффикса.

В: Например?

Н: Правило простое: если у вас нет суффикса «ly», то вы образуете сравнительную и превосходную степени так же, как и короткие прилагательные, то есть, добавляя окончания «er» и «est». (В сравнительной и превосходной степенях соответственно). Если же у вас есть этот суффикс, то вы перед базовым наречием ставите слова «more» и «most». (Так же в сравнительной и превосходной степени прилагательного)

В: А, сейчас мне становится понятно, зачем вы рассказывали мне про этот суффикс.

Н: Да, я ничего не рассказываю просто так. Не вижу смысла забивать голову студентов информацией, которая не нужна. Поэтому я и говорю вам еще раз: верьте мне, Василий!

В: А служебные части речи мы тоже будем разбирать?

Н: Нет, о служебных частях речи нам стоит запомнить только одну вещь: их надо заучивать в контексте! Именно заучивать, а не понимать.

В: А почему их не стоит понимать?

Н: Потому что если мы говорим про построение предложения, то я могу вам показать, как это сделать на примере русского языка, проведя параллель с английским. Служебные же части речи, как правило, расходятся кардинально с русским языком. Поэтому – просто учить!

В: Понял! Буду учить! Уж сильно хочется повышения и достижения цели;)


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю