Текст книги "Живая сила любви"
Автор книги: Натали Лира
Жанр:
Современная проза
сообщить о нарушении
Текущая страница: 1 (всего у книги 1 страниц)
Натали Лира
Живая сила любви
Глава 1
Ангелов легко разбудить, или “Здесь темно, мы Вам посветим”
Чрезвычайно мало нужно для того,
чтобы ободрить красоту в чьей-либо душе
спящих ангелов легко разбудить
Морис Метерлинк
Зябкий осенний ветерок лениво играл горсткой сухих золотых листьев. Время от времени из серой ватной тучи, нависшей над городом, на землю просыпáлась охапка мелкой снежной крупы и тут же таяла, намекая на то, что пришла пора убирать туфли на антресоли и надевать новые красивые сапожки гранатового цвета на изящном каблучке. Которые, к счастью, оказались ещё и очень удобными. Настя шла на остановку, лишь слегка касаясь невесомыми шагами тротуара, на глазах превращавшегося в классическую осеннюю кашу.
В такую погоду ей особенно хотелось остаться дома, закутаться в любимое домашнее платье из тёплого хлопка в мелкий цветочек, устроиться поуютнее на своём волшебном диванчике, и тихонечко посидеть с огромной чашкой горячего шоколада или кофе с деревенскими сливками. Любоваться танцем Ветра в веточках любимого Тополя до самых сумерек, слушать прощальные напевы уходящей Осени и свою Тишину…
Слушать свою Тишину…
В этой спасительной тишине к Насте возвращалось состояние внутренней гармонии и покоя, когда лучше можешь услышать себя, своё истинное существо, которое знает ответы на все волнующие нас вопросы и всегда подскажет правильное решение в самых сложных ситуациях…
Но получилось так, что слушать тишину пришлось уже в автобусе, по дороге на очередные переговоры. Хорошо, что ехать было достаточно далеко и Настя могла немного восстановиться и настроиться на встречу.
Она уже не удивлялась, когда ей звонили незнакомые люди. Настя занималась иностранными языками, переводила документы, телефонные разговоры, личную переписку, давала уроки. Настины клиенты рекомендовали её своим друзьям и знакомым, а те – своим, и так далее, по цепочке.
В тот вечер она шла переводить частные переговоры одной леди с французом. Добравшись, наконец, по указанному адресу, Настя попыталась запомнить обратную дорогу. Уже смеркалось, возвращаться придётся по темноте, а район совсем незнакомый. Серые безликие девятиэтажки, за которыми притулился частный сектор…
В самой атмосфере ощущалось какое-то неблагополучие, небезопасность.
По счастливой случайности нужный подъезд нашёлся быстро и Настя пришла вовремя. Ирина, миловидная женщина средних лет, ждала звонка из Франции от своего знакомого, которого она навещала этим летом. Из её рассказа можно было догадаться, что разговор предстоит непростой.
В то время, в конце девяностых, многие женщины пытались устроить свою судьбу, выйти замуж за иностранца и уехать из страны. На этой почве успешно процветали многочисленные международные брачные агентства, с которыми у Насти сотрудничества как раз не сложилось, но это другая история…
Иринин француз был из той же оперы, и, похоже, они оба были разочарованы встречей.
Какое-то время Ирина гостила у него в Марселе, они хорошо проводили вместе время, но, в один прекрасный момент вдруг осознала, что она не чувствует себя в безопасности рядом с этим человеком. Быстро собрав вещи, она каким-то чудом, не зная языка, умудрилась купить билет и вернуться в Россию.
И вот, долгожданный звонок. У француза, как и ожидалось, была своя версия событий:
– Пока на столе были конфеты, и русская женщина Ирина была. Конфеты испарились, и русская женщина Ирина испарилась вместе с ними.
Насте пришлось применить всю свою тактичность, интуицию и особый дар гармонизировать ситуацию и пространство, чтобы помочь этим двум людям договориться и расстаться друзьями.
– Что Вы почувствовали в его голосе ? – спросила после разговора Ирина, – какое ощущение от него, что он из себя представляет ?
– Я почувствовала любовь к этому человеку, слегка растерянно, с недоумением ответила девушка.
У Насти был дар чувствовать людей по голосу, по фотографии, даже просто по имени. Когда произносишь имя, если прислушаться к сердцу, можно услышать как оно радуется при одном имени и, сжимается, словно от страха, при другом. И все попытки произвести впечатление красивыми словами, любые внешние эффекты, титулы и даже общественное мнение терпят фиаско, ведь Сердце, если научиться его слышать, всегда распознаёт фальшь. Остаётся только признаться себе в том, что ты это слышишь, ведь правда не всегда бывает приятной…
После общения с французом Настя от всего сердца порадовалась за Ирину, которая смогла вовремя уйти от этого человека. Было в его голосе что-то такое, что женщины интуитивно распознают как мужскую ненадёжность.
И в то же время, она ничего не могла поделать, помогая провести эти переговоры, она чувствовала любовь и к французу и к Ирине.
Эта живая Энергия, казалось, одновременно текла по проводам во Францию и наполняла всё пространство скромной российской квартирки, примиряя случайно встретившихся людей, которые не оправдали ожидания друг друга. Будто действовала невидимая, но явно ощутимая Сила, помогая простить, и понять, и принять, чтобы освободить душу от обиды и продолжать свой путь налегке, всё больше открываясь новым подаркам и урокам Жизни…
На улице совсем стемнело. Попрощавшись с Ириной, Настя вышла на площадку. Света не было. В подъезде стояла кромешная мгла.
Если в своём доме, где ноги помнят каждую ступеньку, можно спуститься по лестнице с закрытыми глазами, то в незнакомом месте сделать это не так просто. Хорошо, что первый этаж, придётся преодолеть лишь несколько ступенек до входной двери.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.