355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Натали Фрост » Захваченная инопланетным драконом (ЛП) » Текст книги (страница 2)
Захваченная инопланетным драконом (ЛП)
  • Текст добавлен: 14 марта 2019, 06:00

Текст книги "Захваченная инопланетным драконом (ЛП)"


Автор книги: Натали Фрост



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 2 страниц)

Когда их тела двигались вместе, она чувствовала связь с ним. Это было что-то, что она не ощутила в первый раз. Раньше, быть с ним – было простым актом вожделения. Теперь он был наполнен страстью, желанием и заботой. Это было желание быть рядом.

Ощущение того, что она с ним, послало ей прилив удовольствия и тоску, одновременно протекающую через нее. Чем больше удовлетворения он ей доставлял, тем больше она хотела. Его сильные, уверенные движения наполнили ее так, как не делал ни один мужчина, и она хотела, чтобы этот момент никогда не заканчивался.

Глава 8

На следующий день начались испытания. Утром они пришли к ней в комнату, разбудив ее от блаженного сна, в котором ее оставил Сайлас.

Маленькое пространство, казалось, заполнилось полностью. Все они несли различные устройства в руках и имели серьезное, пустое выражение лица. Она могла слышать крики, доносящиеся извне – другие, которые были похищены с ней, предположила она.

Челси даже не закричала. Она не позволяла себе кричать. Тесты варьировались от всего, что было основным, как образец крови, до сдерживания, пока они погружали большие иглы в ее плоть. Один вколол ей прозрачную жидкость, которая сгорела. Она чувствовала, как он распространяется по ее венам, позволив слезам, навернутся на глаза, и подтолкнул еле сдержанный крик к горлу. Другая игла служила для извлечения: крови, ткани, она не была уверена, чего, но это было почти также больно, как жидкий огонь, который они вылили в нее.

Одни и те же тесты проводились день за днем. Каждый день, хотя она думала, что мысленно приготовилась к боли, она еще волнами текла через нее так, что ей казалось, будто она жила в нем впервые.

Сайлас пришел к ней снова через три дня после начала теста. Ее тело болело, и даже дыхание вызывало тупую боль.

– Черт! – Он сказал, увидев ее.

Он бросился к ее кровати и прижал к себе. Она прислонилась головой к его груди, слушая биение его сердца. Оно был сильным и твердым, быстрым и глубоким.

– Я должен был прийти раньше.

– Я больше не могу, – тяжело дыша, ответила она. – Это уже слишком много. Это слишком сложно.

Он поднял ее лицо к себе и позволил своим глазам смотреть в ее.

– Ты не можешь сдаться, – убеждал он ее.

– Когда это закончится? – спросила она, у нее на глазах выступили слезы.

Мягкий шорох у входа в ее пещеру заставил Сайласа быстро встать на ноги. В комнате возникло внезапное напряжение, из-за которого боль утихла. Ее сердце колотилось в груди, и ее руки начали дрожать, когда большая, темная фигура начала двигаться к ним.

– Не волнуйся, – сказал глубокий голос, – все закончится гораздо раньше, чем ты думаешь.

– Дариус, – сказал Сайлас, шагнув вперед, блокируя Челси от его взгляда.

– Знаешь, Сайлас, – ответил Дариус, – я давно подозревал, что однажды произойдет нечто подобное. Но никогда не ожидала этого от тебя. Моя вторая рука в команде – я глубоко ранен.

– Сэр, позвольте мне объяснить, – попытался начать Сайлас.

– У тебя будет шанс, – резко сказал Дариус.

Внезапно Сайласа повалили на землю. Она видела, как все больше мужчин вливались в маленькое пространство, схватили его и шли за ней.

Она даже не закричала. Не потому, что пыталась быть сильной. Она не могла. Челси открыла рот и ничего не вышло. Двое мужчин подняли Сайласа за руки и толкнули его вперед. Он не оглянулся на нее, но опустил голову и ушел.

Когда еще двое мужчин подошли к ее кровати, они схватили ее за запястья и агрессивно подняли, заставив следовать за ними, когда они привели ее к краю пещеры. Ее зрение стало размытым от слез, как все вокруг нее небо наполнилось драконами. Она понятия не имела, что произойдет, но знала, что не будет ничего хорошего.

Глава 9

Они отвезли ее в большое открытое поле. Если бы не ее положение, она была бы в восторге от его красоты. Ее похитители снова были в человеческом облике и стояли по кругу.

Ее запястья по-прежнему крепко держали двое мужчин. Она наблюдала, как Дарий медленно двигался к центру группы, обращаясь к своему народу. Даже издалека он казался огромным. Его темная кожа и черные, как смоль волосы выделялись на фоне яркой, красочной флоры, окружающей их. Солнце начало подниматься вдалеке, и мягкие оранжевые, пурпурные и розовые тона мало что сделали, чтобы успокоить ее в тот момент.

– Я позвал вас всех сюда, потому что обнаружил среди нас предателя! – Он громко сказал.

Толпа разразилась гневным ревом. Челси пыталась понять, о чем они говорят, но не смогла.

Прямо напротив того места, где она стояла, люди разошлись, и Сайласа толкнули вперед, и резко воткнули в центр круга. При виде его шипение наполнило воздух, и все начали нервно и сердито перемещаться. Чувство растерянности и разочарования заполнило пространство и угрожало проглотить ее.

Сайлас стоял с опущенной головой. Он не хотел смотреть на нее. Его глаза, устремленные на землю, были похожи на темные ямы, и его волосы были брошены вокруг его лица в беспокойном беспорядке.

– Мы нашли его тайком с одним из предметов! – Дариус продолжил, глядя туда, где стояла Челси.

Мужчины, державшие ее, толкнули ее вперед и бросили на землю рядом с местом, где стоял Сайлас.

Он быстро наклонился вперед и помог ей встать на ноги, но все равно отказался смотреть на нее. Как только она встала, он неподвижно стоял рядом с ней, не прилагая никаких усилий, чтобы общаться с ней или утешать ее.

– Законы нашего рода очень ясны, Сайлас, – сказал Дарий, немного тише, чем он говорил. Он подошел и встал прямо перед ним, заставив Сайласа посмотреть ему в глаза.

– Я знаю, – пробормотал Сайлас.

– Наша раса на грани уничтожения, а ты предпочел участвовать в непродуманном флирте с ней? – Дариус сказал, ткнув пальцем в лицо Челси.

– Не все так просто, сэр, – попытался ответить Сайлас.

– Так и есть! – Дариус закричал. – Это так же просто, как спасти нашу расу!

– Действительно ли это раса, которую мы хотим сохранить? – голос Сайласа был сильнее. Он посмотрел на лица окружающих его людей. Все молчали, и воздух был заряжен напряжением.

– Мы несчастны, – продолжал он. – Мы не наслаждаемся жизнью. Какой смысл спасать несчастных людей? Народ, который будет мучить других, ни за что!

Он повернулся к Дариусу, который злобно на него смотрел.

– Как долго мы этим занимаемся? – спросил он многозначительно. – Сколько времени, Дариус?

Дариус оказался удивлен его внезапной агрессией. Он не ожидал, что он заговорит так.

– Чем занимаемся? – спросил Дариус, явно прикидываясь дурачком.

– Похищаем людей и проводим эти болезненные, ужасные тесты?

– Некоторое время, – ответил Дариус, оглядываясь на свой народ. – Но есть ли другой способ? – Он проревел.

– Должен быть другой ответ! – Сайлас парировал, соответствуя его громкому, авторитетному тону. – У нас ничего не осталось! – Он повернулся лицом к толпе. – Знаете ли вы, что? Знаете ли вы, что в результате многолетнего тестирования и сотен предметов мы никак не приблизились к решению нашей проблемы?

Тихий шепот разнесся по залу.

– Нам просто нужно изменить наши методы! – Дариус попытался объяснить.

– Может быть, нам просто нужно сменить нашего лидера, – ответил Сайлас.

Его слова, казалось, висели в воздухе. Челси просканировала лица всех вокруг. Они выглядят взволнованными, смущенными, напуганными. Но они больше не выглядели сердитыми.

Когда ее глаза остановились на лице Дариуса, она, казалось, превратилась из темно-коричневого тона в мягкий красный, румяный оттенок. Его глаза выглядели так, будто они собирались взорваться, и была одна очень большая, определенная вена, бегущая по одному из его висков.

– Ты бросаешь мне вызов, Сайлас? – спросил он шепотом. Несмотря на то, что это был шепот, его слова, казалось, все еще наполняли воздух вокруг них.

Сайлас глубоко вздохнул и повернулся, чтобы просканировать лица окружающих его людей. Затем он повернулся к Челси. Он взял в свои руки ее, наклонился и нежно поцеловал в щеку.

Дариус начал излучать сильный жар. Челси чувствовала, что это душит ее. Она повернулась, чтобы посмотреть на него, но Сайлас положил твердую руку ей на щеку и поднял ее лицо к себе.

– Тебе нужно вернуться, – твердо сказал он ей.

– Что? – спросила она.

Он повернулся к Дариусу, который исчезал в облаке дыма.

– Вернись назад! – Он крикнул Челси, толкая ее в сторону толпы.

Глава 10

Они оба трансформировались в одно и то же время, заполняя большое пространство и отталкивая зрителей назад к линии деревьев, окружающих их.

На первый взгляд было легко определить, кто из них, кто. Хотя их драконьи формы не имели ничего общего с человеческими, Дариус с его красной чешуей и золотыми крыльями был намного больше. Сайлас, который был, по крайней мере, десять футов в высоту, имел ярко-зеленые чешуйки, покрывающие его тело, которые, казалось, менялись на светло-голубой цвет, когда он двигался.

Челси съежилась от страха, ее глаза горели от слез. Мягкое прикосновение сзади поразило ее и выпустило крик, который застрял в ее горле.

Обернувшись, она увидела одну из женщин, ухаживавших за ней на корабле, ту же самую, которая служила ей проводником, приведя ее к Дариусу в первый день и показав ей ее жилые помещения после.

Она не говорила с Челси, но впервые, выражение ее лица не было суровым, серьезным. Казалось, что она тоже была напугана. Женщина обняла Челси за плечо и обратила внимание на то, где Дариус и Сайлас уже были заперты в битве.

Испуганная, чтобы смотреть, Челси закрыла глаза руками и выглянула на сцену между пальцами. Она посмотрела как раз вовремя, чтобы увидеть, как Дариус бросается вперед, быстро бросая Сайласа обратно на землю.

Было ясно, что Сайлас был аутсайдером. Когда он полетел обратно и упал на землю, земля под ногами затряслась, и ее сердце чуть не вырвалось из-за него.

Дариус внезапно поднялся в воздух, готовый нырнуть вниз и бросить свой вес в своего противника. Сайлас успел свернуть с пути, тогда, как большое, красное тело упало к нему. Сильно ударившись о землю, Дариус был явно потрясен.

Сайлас воспользовался кратковременным замешательством, чтобы подняться на ноги и выпустить столб пламени в его сторону, покрыв его почти полностью.

Это вызвало у Челси прилив надежды. Эта надежда, однако, была быстро раздавлена, когда Дариус появился через огонь, выглядя невидимым.

Сайлас рванулся вперед, надеясь еще раз удивить его, но ничего не вышло. Дариус снова был в воздухе. Сайлас быстро повернулся и тоже взлетел.

Когда они поднялись по спирали, запертые в бою, Челси зарылась лицом в плечо женщины, которая все еще прижимала к себе. Она не могла на это смотреть.

Когда раздался громкий грохот, и земля яростно дрожала вокруг них, ей не нужно было смотреть, чтобы знать, кого она увидит.

Сайлас лежал на земле, его тело колыхалось, дыхание затруднено. Она хотела сделать что-то, что угодно, чтобы помочь ему. Но она не смогла этого сделать.

Дариус мягко опустился на землю, воздух наполнился дымом и маниакальным смехом, отчего по ее спине пробежала жуткая дрожь.

– Ты слишком слаб, Сайлас, – сказал он, когда снова появился в своем человеческом облике. – Ты не можешь победить меня.

Сайлас вздрогнул, и еще одно облако дыма поглотило его. Когда все прояснилось, она увидела его – слабого, побежденного и ужасно раненого. Она больше не могла этого выносить. Она оттолкнулась от хватки женщины и бросилась на землю рядом с ним.

– Челси, – кашлянул Сайлас, – ты должна уйти.

– Нет, – сказала она, обнимая его. – Я не оставлю тебя.

– Тогда тебя постигнет та же участь, – пожал плечами Дариус.

– Участь? – Она посмотрела на него, страх охватил ее.

– Если мы сражаемся, то до смерти.

Смерть. Она позволила слову повиснуть в воздухе, и реальность обрушилась на нее.

– Это, конечно, если Сайлас не хочет продолжать свою тщетную попытку узурпации, – добавил Дариус со смешком.

– Челси, ты должна уйти, – прошептал Сайлас, крепко ухватившись за ее руку и пристально глядя на нее. Она видела слезы, появляющиеся в уголках его глаз.

– Я займу его место, – шагнула вперед женщина, которая утешала Челси. Все повернулись, чтобы посмотреть на нее. – Я согласна с тем, что сказал Сайлас, – уверенно говорила она. – Он прав. Что мы делаем, не работает. Нам нужны перемены.

Дариус недоверчиво посмотрел на нее.

– Если он не смог победить меня, то и ты не сможешь! – Он усмехнулся.

– Я тоже буду сражаться, – раздался другой голос с другой стороны ринга.

– Я тоже, – закричал другой. А потом еще и еще. Прежде чем Челси смогла осознать, что происходит, по крайней мере, дюжина людей вышли вперед, чтобы показать свою поддержку Сайласу.

Дариус крикнул, паника прозвучала в его голосе первый раз.

– Вы собираетесь стоять с ним? Я вел вас последние десять лет! Только я сохранил нам жизнь!

– Они сделали свой выбор, – сказал Сайлас, подталкивая себя.

Дариус повернулся, чтобы посмотреть на него, ненависть, гнев, и страх в его глазах.

– Итак, что теперь, Сайлас? Ты собираешься убить меня? Ты собираешься перерезать мне горло и занять мой трон?

Сайлас посмотрел на Челси и улыбнулся.

– Нет, – сказал он, возвращая внимание на Дариуса, – я не собираюсь убивать тебя. Я собираюсь изгнать тебя.

– Изгнание? – Дариус поперхнулся. – Куда именно?

– Мне все равно, – сказал Сайлас, шагая вперед. – Есть миллионы планет, Дариус. Мне все равно, какую ты выберешь, но ты должен свалить отсюда.

Глава 11

Сайлас естественно взял на себя роль лидера своей расы. Он сделал радикальные изменения, и все объекты должны были быть немедленно отправлены домой.

Челси сидела одна в своей пещере, глядя на заходящее солнце. Все, что случилось, казалось сном. И вот, сон закончился.

– Почему грустишь? – спросил Сайлас, внезапно появившись у входа.

– Не грущу, тоскую, – поправила она его.

– О-о, – кивнув, сказал он. Он пересек небольшое пространство и уселся рядом с ней, взяв ее руку в свою. – Почему?

– Я уезжаю. Знаю, что мое время здесь было не лучшим, но, к сожалению, это все еще лучше, чем жизнь, которая будет, когда вернусь домой.

– Тебе не нужно уходить, – мягко сказал он.

Она повернулась, чтобы посмотреть на него, широко раскрыв глаза.

– Что ты имеешь в виду?

– Я имею в виду, если ты хочешь остаться, то можешь. Поэтому я и пришел повидаться с тобой, на самом деле.

– На самом деле?

– Я не хочу, чтобы ты уходила, Челси. Ты нужна мне рядом, когда я войду в новую главу своей жизни. Это из-за тебя у меня хватило смелости начать. Не могу представить, каково это без тебя.

– Но, – сказала она, ее руки дрожали, – я не, я имею в виду…, я не могу… ты знаешь… превратиться в дракона.

Он засмеялся и притянул ее к себе, обхватил руками и нежно поцеловал в губы, посылая ощущение комфорта и счастья.

– И что? – Он спросил, когда они отстранились друг от друга.

– Я не могу даже выйти из своей комнаты! – Она засмеялась. – Я не могу прилететь сюда и улететь обратно, когда мне нужны такие вещи, как, ну, не знаю, еда.

– Мы поставим лестницу.

– Это должно быть чертовски хорошая лестница.

Он улыбнулся ей и убрал волосы с ее лица, позволив его темным глазам гореть в ее.

– Мы сделаем это.

– Хорошо, – сказала она, улыбка быстро распространилась по ее лицу.

– Хорошо? – нетерпеливо кивая, спросил он. – Хорошо, ты останешься?

– Я останусь. Но знай, если я это сделаю, ты никогда не сможешь от меня избавиться.

– Я и не планирую этого, – ответил он, наклоняясь и прижимая губы к ее губам. – Я никогда не отпущу тебя, Челси.

КОНЕЦ


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю