Текст книги "Прекрасный наглец"
Автор книги: Натали Андерсон
сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 6 страниц)
Молчание.
– Ты знаешь, я совершенно не планировала это делать. Нет никакой необходимости связывать себя обязательствами.
Снова молчание.
– По твоему совету я отказалась от бизнеса. И буду теперь торчать дома. И тебе вовсе не обязательно сидеть возле меня и дышать мне в затылок.
Молчание.
– Блейк! – Сердце ее болезненно сжалось. – Неужели ты до сих пор мне не веришь?
Он поднял голову и взглянул ей в лицо.
– Я верю, мы оба хотим счастья нашему ребенку. Но, догадываюсь, ты все хочешь делать сама.
Ее охватил гнев.
– Черт возьми, Блейк! Ты вполне можешь быть приходящим отцом. Я не стану запрещать тебе видеться с ребенком.
– Не станешь запрещать? Ах, как это гуманно! – Раздражение переполняло его. – Ты что, не понимаешь? Я хочу всегда находиться рядом с ребенком. Я не желаю быть ему дядей, которого он будет видеть время от времени. Мне хочется купать его, читать ему книги, укладывать спать... Играть с ним в футбол.
Он замолчал.
– А если родится девочка?
– Буду ходить с ней в зоопарк. Или еще что-нибудь придумаю. – Блейк сделал паузу и подытожил: – Поэтому чем быстрее мы поженимся, тем будет лучше.
Поженимся! Келли закрыла глаза.
– Это обман, Блейк. И брак наш никогда не будет настоящим.
Он вскочил с кресла и мгновенно очутился рядом с ней. Она не успела даже моргнуть. Его руки обхватили ее за талию, и он рывком прижал ее к себе.
– Наш брак не обман. И он, поверь мне, будет счастливым.
Она вздрогнула, почувствовав его восставшую плоть, упершуюся ей в живот.
– Теперь я понимаю, почему тебя в школе звали Огурцом, – заставила себя пошутить Келли в надежде победить нараставший в ней огонь желания. – Нечестно во время серьезного разговора пытаться воздействовать на мои инстинкты. Ты действуешь своим... – она замолчала, пытаясь найти нужное слово, но так и не нашла, – как дубиной, выбивая из меня все мысли, кроме одной.
В его потемневших глазах вспыхнул огонь, и он еще крепче прижал ее к себе.
– Надеюсь, эта оставшаяся в одиночестве мысль тебе не противна. Давай уничтожим разом все наши размолвки. И я обещаю не считать твои оргазмы.
Еще одна волна дрожи пробежала по ее телу.
Мгновение было решающим. Если сейчас она не соберет всю свою волю в кулак и не оттолкнет его, то уже через несколько секунд не сможет сопротивляться. И, наоборот, будет лишь торопить его овладеть ею и доказать свою мужскую мощь.
Тяжело дыша, она отодвинулась от него, чтобы не чувствовать всю силу его возбуждения, и прошептала:
– Хорошо, я согласна стать твоей женой. Но учти: последнюю ночь перед свадьбой я проведу у себя дома, даже не пытайся остановить меня.
– Свадебная церемония состоится в половине четвертого, – ответил он так же тихо.
Глава десятая
Келли лежала под одеялом и старалась не замечать света, проникающего сквозь щель в шторах. Она уже давно проснулась, но не вставала.
Сегодня был день ее свадьбы!
Она протянула руку, взяла телефонную трубку и нажала кнопку вызова.
– Алло!
– Мел, мне нужна твоя помощь.
– Что случилось?
– Закрывай магазин и приходи ко мне домой! Это очень срочно!
– Келли, ты меня пугаешь! Сейчас десять минут шестого. Магазин я открою через два часа.
– Замечательно. Не открывай его вообще. Я жду тебя.
* * *
Когда уже через полчаса Мел ворвалась к ней, Келли встретила ее в старой поношенной фуфайке. Мел выглядела чрезвычайно взволнованной.
– В чем дело? Что с тобой?
– Сегодня я выхожу замуж.
– Что?!
– Я беременна. Мы расписываемся в половине четвертого.
– С кем?!
– С Блейком.
– С Блейком? – Келли видела, как Мел напряглась. – Тот парень с аукциона?
Келли моргнула.
– Да.
– Сексуальный, красивый, супербогатый...
– Да.
– И ты выходишь за него замуж? За парня, которого купила на аукционе? – Мел потрясенно замолчала, а затем окинула ее взглядом. – И в чем ты будешь венчаться? Вот в этом?
Истерический смех охватил Келли.
– Ну, найду какое-нибудь платье!
– Черт возьми, Келли, ты оставила мне немного времени.
– Я не собираюсь идти в свадебный салон.
Мел не слушала ее.
– Слава богу, ты позвонила мне. Слава богу, что я хорошо разбираюсь в свадебных нарядах.
– Я не могу надеть свадебное платье. Я слишком маленькая и слишком толстая. – Келли вздохнула. – Кружева и оборки не для меня, и элегантное обтягивающее платье тоже не годится. Лучше всего я выгляжу в деловом костюме.
Мел фыркнула.
– Дай мне подумать несколько секунд – и я увижу твое платье. Обещаю, это будет нечто совершенное.
Келли, будто зачарованная, смотрела на подругу. Мел имела феноменальную память, и сейчас она мысленно перелистывала модные журналы.
– Возьмем вот это! – заявила вскоре она.
– Что?
– Платье!
– Замечательная идея! Они начнут шить его сегодня утром, а закончат к вечеру.
Мел на мгновение пришла в замешательство, а затем облегченно воскликнула:
– Образцы. У них есть образцы!
– Мел, мне не подойдет образец, все они рассчитаны на худую фигуру.
– Любое готовое платье можно подогнать.
Да, Мел права. Они нашли телефон магазина, который работал в такую рань, и позвонили. Приезжайте, ответили ей, и мы подгоним любое понравившееся вам платье под вашу фигуру.
В результате уже через час Келли стояла перед зеркалом и критически смотрела на себя.
Темно-розовое платье в стиле ампир было прелестным и прекрасно подчеркивало достоинства ее фигуры.
Да и подгонка оказалась минимальной, в магазине были образцы нескольких размеров, включая размер Келли.
– Да, все произошло удивительно легко и быстро, – выдохнула Келли, когда они вышли на улицу. – Один час – и можно под венец!
Мел взглянула на нее так, будто имела дело с сумасшедшей.
– Ты шутишь? Мы только начали.
Через три часа у них было не только платье, но и туфли, кружевное белье, цветы и аксессуары. И значит, у них осталось два часа, чтобы все это соединить вместе.
Вернувшись домой, Келли отправилась в душ, а Мел закинула два пакетика с супом в микроволновку. Быстро перекусив, они уселись перед зеркалом, и Мел принялась придавать подруге «божеский вид» с помощью разнообразных косметических средств.
Затем Келли натянула на себя платье. Финальным штрихом стала украшенная бриллиантами заколка для волос, которую подарил ей отец в день ее десятилетия. Как жаль, что сейчас его не было рядом с ней! Он больше, чем кто-либо другой, понял бы ее чувства.
Расправив плечи и подавив в себе ощущение печали, она повернулась к Мел:
– Ну что ж, я готова.
Когда Келли подъехала к месту их встречи с Блейком, возле него стояла уже знакомая ей высокая беременная женщина.
Келли кивнула ей:
– И сколько еще вам ждать?
Щеки женщины порозовели.
– Неделю. Простите, если я...
Блейк вмешался:
– Джудит – моя личная помощница. Она пришла к тебе в магазин по моему поручению.
Келли угрюмо взглянула на него.
– Я и сама догадалась.
Джудит бросила на босса извиняющийся взгляд и ускользнула в сторону, бормоча что-то о необходимости проверить документы.
Мел ободряюще пожала руку Келли и направилась за Джудит.
Келли старалась ничем не выдать волнения.
Блейк шагнул к ней, и голос его дрогнул:
– Прекрасно выглядишь.
Она вежливо вернула ему комплимент:
– Это не я, а ты выглядишь прекрасно.
И он действительно замечательно выглядел в сшитом на заказ костюме, который подчеркивал его широкие плечи, мощную грудь и стройные бедра.
– Спасибо, что пришла.
– Ты добился своего.
Она увидела, как у него нервно заиграли желваки, и поняла, что он отнюдь не такой спокойный, каким казался со стороны.
– Обратного хода нет, Келли.
– Ты полагаешь? Я не хочу выходить за тебя замуж.
Она увидела, что тлеющие огоньки в его глазах превратились в горящее пламя. Он сделал движение к ней, рука его поднялась и медленно опустилась.
– Меня это не волнует. Тебе придется смириться.
Потом Келли с трудом могла вспомнить свадебную церемонию. Все произошло очень быстро, и она находилась в каком-то полусне и очнулась лишь в тот момент, когда руководитель церемонии неожиданно велел Блейку поцеловать ее.
Они не целовались с тех самых выходных. Келли подняла голову, взглянула в его глаза – и вдруг утонула в их синеве. И в них была страсть. И гнев. И враждебность. И высокомерие.
Неожиданно мир растворился вокруг нее, и остались одни его глаза. Ее охватила паника. И в ту секунду, когда она уже готова была бежать, он склонился к ней и прижался к ней губами.
И Келли замерла.
Это был сдержанный поцелуй, формальный и холодный. Ведь их в этот момент фотографировала Джудит. Но затем его рука коснулась ее волос, и она невольно приоткрыла губы. И уже в следующее мгновение его язык проник глубоко в ее рот, и оба сразу забыли, что находятся не одни.
И лишь когда Джудит тихо присвистнула, они отпрянули друг от друга.
Келли быстро огляделась вокруг, стараясь сдержать сумасшедшее биение сердца. Надо скрыть от всех, какая страсть вскипела в ее крови. И это произошло от одного лишь его прикосновения! Ей надо отойти от него, и чем быстрее, тем лучше.
Джудит улыбалась и продолжала делать фото.
Блейк скользнул вдоль руки Келли и сжал ее пальцы. По ее коже пробежали мурашки, и она теперь могла думать только об одном – о ночи, которая ждала их впереди. Боже, как она его хотела!
Воздух вокруг них наполнился страстью, в нем будто вспыхивали электрические искры.
– Ну, Мел, пока! – Келли быстро пожала руку подруге.
– Зачем ты обманывала меня, что вы не любите друг друга? – прошептала ей на ухо Мел. – Ваш поцелуй был очень даже настоящий!
– Я выхожу замуж только ради ребенка, – тихо ответила Келли.
Мел изобразила на лице нечто вроде «ну да, конечно» и открыла рот, чтобы возразить, но тут в их разговор вмешался Блейк.
– Прости, но я забираю Келли домой, – произнес он Мел с улыбкой. – Она выглядит утомленной.
– О, да, ей надо скорее лечь в постель, – сухо согласилась Мел.
Ухмылка Блейка сделалась еще откровеннее.
– Не могу с тобой не согласиться.
От этой ухмылки не осталось и следа, когда они сели в машину и остались одни. Всю дорогу к своему дому Блейк молчал. Келли также не хотелось разговаривать. Она старалась не замечать сладкого томления внизу живота. Черт возьми, зачем же она борется со своей страстью? Зачем подавляет в себе влечение к нему? Ведь впереди ее ожидает первая брачная ночь, и разве не стоит сделать так, чтобы эта ночь осталась в памяти на всю жизнь?
Подойдя к дому, Блейк пропустил Келли вперед, а затем громко захлопнул за собой дверь. Келли испуганно обернулась. И увидела его сдвинутые брови, горевшие глаза.
– Ты ела? – коротко спросил он.
– Немного супа утром. – Ей сейчас было совсем не до еды. – А ты?
Он подошел к ней так близко, что буквально навис над ней. Глаза ее расширились, когда она почувствовала бурлившую в нем энергию.
– А я действительно голодный.
Она медленно прикрыла глаза и привстала на цыпочки... Ее губы почти касались его губ.
– Так какого же черта ты медлишь?
Одна его рука обхватила ее затылок, а другая крепко сжала ягодицы. Он легко приподнял ее, сделал несколько шагов и прижал к стенке. И все это время он не отрывал от нее своих губ.
– Ах, значит, ты голоден? – второй раз с вызовом спросила она, когда он оторвался от нее и поставил ее на пол.
– Да. Ужасно.
Она почувствовала, как сильно он дрожит от нетерпения.
– А я еще больше.
Он яростно дернул ее за платье.
– Сними его, а то я боюсь, что если буду делать это сам, то просто разорву его в клочья.
И когда платье уже лежало на полу, она встала возле стенки, раздвинув ноги и слегка откинувшись назад, стараясь облегчить Блейку задачу. Ей хотелось лишь одного: чтобы Блейк поскорее овладел ею. Прямо сейчас. Однако он почему-то медлил и лишь дразнил ее нежными поцелуями, а ей хотелось безумства, страсти, чуть ли не грубости! И хотя она была на высоких каблуках и тянулась вверх, стараясь занять удобную позицию, чтобы он мог войти в нее, у нее ничего не получалось! И когда она, постанывая от возбуждения, уже хотела попросить его использовать по назначению самую выдающуюся сейчас часть его тела, он сжалился над ней и приподнял, обхватив руками ее ягодицы.
Келли так энергично двигалась в объятиях Блейка, что еще неизвестно, кто из них двоих владел инициативой в этой ситуации. И неважно, что он даже не снял еще ни пиджак, ни брюки, главное, что их тела наконец соединились. И каким пленительным ни представлялся Келли этот момент, он оказался в сотни раз слаще.
– Я хочу тебя, хочу тебя! – потеряв самообладание и всякое представление о реальности, шептала Келли, царапая ему спину сквозь ткань пиджака. – Еще, еще, мало, мало, еще...
Ее тело содрогалось в любовных конвульсиях, волна за волной.
– Да, да... О боже, как хорошо!
Сердце билось так, словно пыталось выскочить из груди, воздуха не хватало, а ощущение восторга с каждым мгновением становилось все острее, полнее и... невыносимее, пока не достигло пика.
Келли привел в чувство ее собственный крик. Но ей не было ни капельки стыдно, наоборот, она впервые почувствовала себя настоящей женщиной, любящей и любимой.
Когда Блейк осторожно опустил ее вниз, ей пришлось ухватиться за него, ноги были такие слабые, что не держали ее.
Дождавшись, когда Келли немного пришла в себя, Блейк быстро разделся и, подхватив ее на руки, отнес на постель.
Минут пятнадцать-двадцать он тревожил ее тело ласковыми, короткими поцелуями, а потом желание вновь овладело обоими.
– Как прекрасны твои груди! – шептал Блейк, лаская и дразня рукой нежную плоть между ног жены.
Келли на всякий случай решила проверить, каково состояние мужа, и ее ожидал приятный сюрприз. Можно было подумать, будто Блейк долгое время воздерживался, таким сильным оказалось его желание.
– Да ты, я вижу, во всеоружии, мой милый, – воскликнула Келли, – придется мне принять твой вызов.
На следующее утро после свадьбы Блейк разбудил жену и снова ею овладел. Горячо, страстно, нежно... Он даже не мог представить теперь, что сможет когда-нибудь ею насытиться. Она была такой соблазнительной, такой желанной, что просто сводила его с ума.
Теперь у него появилась семья, и эта мысль приводила его в трепет. Конечно, это был брак по расчету, но главное, он поступил правильно, настояв на своем. До чего же хорошо им обоим было в постели! Та ночь перед бракосочетанием, когда Келли отказалась ночевать вместе с ним, стала для него сущей пыткой.
– Ты не знаешь, где моя зубная щетка? – спросила Келли, собираясь встать. – Кажется, я оставила ее наверху, в своей вчерашней спальне.
– Я схожу.
Беспокоясь о том, что она, возможно, плохо себя чувствует, Блейк поспешил наверх, в ее спальню, вернее, в небольшую ванную комнату рядом с ней. На полочке, рядом с зубной пастой, он увидел большой стакан, наполненный... Не может быть, он наверняка ошибается. Блейк поднял стакан, чтобы разглядеть его поближе. Нет, все верно. Две дюжины тестов на беременность, в маленьких квадратиках которых проглядывали голубые полоски.
Блейк повернулся, услышав за спиной тихий звук шагов. В дверном проеме стояла Келли. Щеки ее вспыхнули, когда она поняла, чем занимается муж.
Он снова взглянул на полку и увидел еще пять упаковок с тестами. В каждой упаковке по две штуки. Какого черта ей понадобилось такое количество? Что происходит?
– Зачем тебе нужно столько тестов? Неужели в качестве доказательства тебе недостаточно утренней тошноты?
В глазах ее вспыхнул гнев и мелькнуло то отчаяние, которое она всегда пыталась спрятать от посторонних.
– Я говорила тебе, Блейк. Эта беременность – чудо. И я не могла поверить в нее. Я вставала каждое утро и делала тест, желая убедиться, что ошибки нет.
Келли выхватила стакан из его рук и поставила его обратно на полку.
– Меня не волнует, если ты посчитаешь меня невротичкой. – Она вздохнула покорно и печально.
И вдруг будто чья-то жестокая рука больно сжала сердце Блейка. Он внезапно почувствовал, что стал бессильным, как тряпочная кукла.
– Но я думал, что ты будешь наслаждаться беременностью.
– Я тоже так думала. – В ее карих глазах вспыхнула надежда. – Я хотела бы наслаждаться, но потом поняла, что не смогу расслабиться до тех пор, пока не пройдет тридцать пять недель и ребенок не станет достаточно большим.
Блейку захотелось обнять ее, сказать успокаивающие слова. Но ведь он тоже не всесилен. Оставалось надеяться лишь на судьбу. Это было не лучшее ощущение. Блейк не любил, когда что-то выходило из-под его контроля.
– Я не считаю тебя невротичкой. – Скорее всего, невротиком был он, с его стремлением к тотальному контролю. Он провел рукой по ее золотистым волосам. – Я знаю, ты справишься.
Блейк даже не представлял, насколько он беспокоился о ней. Боже, как же ему хотелось, чтобы все закончилось хорошо, но он понятия не имел, как это сделать. Однако он знал один способ, как ей помочь, как отвлечь ее мысли от того, над чем они оба были не властны. Он наклонился и поцеловал ее.
После обеда Блейк отправился в офис. Ему сейчас необходимо было довести до конца свою работу; еще немного – и соглашение, по поводу которого он ездил в США, будет готово. А успех в этом деле сулил ему большой куш!
Когда Блейк вернулся домой, он направился прямо на кухню, из которой раздавались какие-то громкие звуки – звяканье посуды, стук кастрюль и, черт возьми, беспрерывные ругательства.
Он остановился в дверях, удивленно заморгав при виде открывшегося его взору зрелища. Банки, склянки, кастрюли, тарелки и прочая кухонная утварь были вытащены из шкафов и беспорядочно разбросаны по всей кухне.
Посередине стояла Келли, потная, разгоряченная и утомленная... Она взглянула на него с вызовом, и он с трудом сдержал слова, готовые сорваться с губ.
– Я работаю над новыми рецептами. Работаю, – подчеркнула она. – И не смей мне говорить, что я не должна этого делать.
Он пожал плечами.
– Новый суп?
– Супы остались в прошлом.
Он стал вертеть в руках баночку со специями.
– Тогда что?
– Соус.
Он бросил на нее доброжелательный взгляд.
– Я люблю соусы.
Намек на улыбку, но Келли все еще выглядела воинственной.
Он подошел к ней поближе.
– Почему ты ведешь себя так вызывающе? – Он обнял ее и немного успокоился, когда она прижалась к нему. – Что вообще происходит?
– Мне необходимо чем-то заниматься. – Она подняла к нему лицо. – Я не могу просто сидеть целый день и думать о том, удастся или не удастся сохранить ребенка. Мне надо чем-то заниматься, чтобы быстрее прошло время.
Блейк прочитал тоску и страх на лице жены и инстинктивно обнял ее еще крепче.
– И поэтому ты решила заняться на кухне всякой ерундой?
Глаза ее вспыхнули от обиды, и она прикусила нижнюю губу. Он постарался спрятать улыбку и ласково погладил ее по спине.
– Не запрещай мне делать это, – жалобно протянула Келли, и он почувствовал, как она напряглась.
– А я и не собираюсь. – (Келли удивленно подняла брови.) – Я думал, что мы займемся отделкой маленькой спальни, превратим ее в детскую комнату. Я даже припас кое-что. – Блейк широкими шагами направился в комнату и вскоре вернулся оттуда с двумя пакетами в руках. Он начал выкладывать их содержимое на стол, стараясь найти свободное место среди кухонных принадлежностей.
Келли смотрела на него, округлив глаза, когда среди кастрюль и разделочных досок появились детские игрушки и украшения.
– И где же ты купил все это?
– В Нью-Йорке.
Он улыбнулся, когда Келли взяла в руки модель солнечной системы с пультом управления планетами.
– Это для нашего ребенка, Блейк?
– Да, ведь наш ребенок будет очень продвинутым, – шутливо сказал он. – Мы сделаем все, чтобы он старался дотянуться до звезд.
– Я не позволю нашему сыну стать астронавтом.
Они оба рассмеялись.
Келли никогда еще не чувствовала себя такой счастливой, как сейчас. У них медовый месяц, они и днем и ночью занимаются сексом. Они разговаривают, смеются... Но что будет завтра? Одному богу известно!
Глава одиннадцатая
Телефон звонил не переставая. Келли подняла голову и нахмурилась, взглянув на часы, затем неохотно протянула руку к трубке.
– Дорогая моя! Я приглашаю тебя с мужем сегодня вечером к себе в гости.
– Мама? – Келли присела на кровати, и в желудке у нее неприятно заныло.
– Я слышала, ты вышла замуж. Пригласила бы меня на свадьбу.
– Я думала, что ты за морем. Разве нет? – Беспокойство переросло в тревогу.
– Сегодня на дворе двадцать первый век, дорогая. У нас есть мобильные телефоны и самолеты. Если бы ты позвала меня, я бы обязательно приехала. – Возникла пауза, и Келли представила себе, как мать затягивается сигаретой. – Надеюсь, ты заключила с ним брачный договор об имущественных отношениях?
– У Блейка есть свое собственное состояние, он не нуждается в моих деньгах.
Ее мать рассмеялась.
– Ты всегда была наивной, Келли. Мужчин интересуют не только деньги. Наверное, его привлекло твое имя.
Келли мысленно сосчитала до десяти. Ее изысканная и очаровательная мать, наверное, описывала саму себя. Именно поэтому она вышла замуж за ее отца, из-за его денег и положения в обществе.
Сердце Келли сжалось. Ну как рассказать матери, что Блейк женился на ней потому, что она вынашивает его ребенка?
– Так я жду вас у себя, в семь часов вечера, договорились?
О, черт! Алисия, как всегда, делала вид, что является «лучшей подругой» дочери. На самом деле она страшно негодовала по поводу того, что Келли стала наследницей всего имущества отца. Деньги были единственным языком, который понимала Алисия. В каждой женщине она видела соперницу, и в том числе в собственной дочери.
Келли бросила трубку на тумбочку и снова залезла под одеяло. Лучше бы она не отвечала на этот чертов звонок! Каким образом мать узнала о ее свадьбе? Впрочем, ничего удивительного в этом нет! Мать всегда держала руку на пульсе событий.
Надо позвонить Блейку. Может, разговор с ним ее немного успокоит. Собравшись с духом, она снова взяла телефонную трубку и набрала его номер. Он ответил немедленно.
– Что случилось? – В его отрывистых словах звучала неподдельная тревога. – Ты хорошо себя чувствуешь?
Конечно, Келли чувствовала себя хорошо... физически. Она сжала губы. Ведь он, несомненно, сразу стал беспокоиться о ребенке.
– Со мной все в порядке.
– Ты уверена? А голос звучит так, будто что-то произошло.
Да, она самая большая идиотка в мире. Он женился на ней по единственной причине – из-за ребенка. И ее собственные проблемы его не волнуют.
– Звонила моя мать. Она знает, что мы поженились. И приглашает нас в гости сегодня вечером.
– Замечательно. – Возникла пауза. – Ты нормально к этому относишься?
– Мы с матерью не в близких отношениях, но она не любит, когда от нее что-то скрывают.
– Она знает о том, что ты беременна?
– Нет, и я не хочу ей об этом говорить.
– Ладно. Встречаемся дома, а потом изобразим отличное шоу – твоя мать останется довольной.
И он повесил трубку. А она, ошеломленная, неподвижно сидела на кровати.
Отличное шоу. Вот как он относится к их браку!
Она постаралась сосредоточиться на предстоявшем вечере. Вряд ли им удастся изобразить перед матерью счастливую пару. Алисия, возможно, была ограниченной женщиной, но совсем не дурой. Она знала, как ударить Келли в самое больное место. И всегда это делала.
Ближе к вечеру, после душа, Келли надела строгую черную кофточку, которая обтягивала «нужные места» и свободно свисала над «ненужными». С кофточкой прекрасно сочетались черные широкие брюки и изящные туфельки. На шею Келли надела изящную золотую цепочку. И все же она понимала, что зря старается. Алисия из тех, кто всегда сумеет найти изъян. Келли спустилась на кухню, чтобы ждать там Блейка, но оказалось, что он уже был там.
Он смотрел, как она спускается по лестнице, с неподдельным восхищением. Келли заметила, что в глазах его загорелся знакомый огонь. И почувствовала, как в ответ порозовели ее щеки. Наверное, она действительно хорошо выглядит.
– Ничего, что я буду в этом? – он жестом указал на свой элегантный костюм.
Она кивнула, не в силах вымолвить ни слова. Он мог бы надеть мешок с отверстием для головы и все равно смотрелся бы безупречно.
Апартаменты Алисии находились в самом фешенебельном районе города. Сердце Келли упало, когда она увидела папарацци, карауливших у входа. Конечно, Алисия использовала любую возможность, чтобы привлечь внимание к своей особе. А тут такой сенсационный сюжет – тайная свадьба дочери! И Келли совсем уж стало не по себе, когда она увидела лимузин, привезший парочку приятелей матери.
Блейк остановился в нескольких метрах от входа, подальше от фотографов.
– Похоже, нас ожидает не самый тихий ужин.
– Извини. – Келли пожала плечами. – Мать любит воспользоваться любой ситуацией.
– Расслабься. Мы приехали на чашку чая. – Он окинул ее взглядом. – Хм...
– В чем дело? – Она опасалась услышать критику с его стороны.
– Ты совсем не похожа на изможденную страстью новобрачную. Придется мне еще постараться.
Он обнял ее и поцеловал – очень нежно. Сердце ее забилось, и она с трудом перевела дыхание. Но потом все-таки шутливо оттолкнула его.
– Ты сотрешь мою губную помаду.
Он улыбнулся и взглянул на ее губы.
– Тебе не нужна губная помада. Твой рот без нее выглядит гораздо соблазнительней.
Когда они вышли из машины и направились к дверям, их ослепили вспышки фотоаппаратов. И Келли мысленно обругала Алисию, которой, несомненно, нравилось красоваться на страницах вульгарных журналов, но зачем вовлекать в это дело собственную дочь?
Внутри здания играла музыка. Да, можно было догадаться, что их ждет не скромный ужин, а пышный прием, которые так любила устраивать ее мать.
Они прошли в вестибюль, заполненный гостями, и к ним навстречу поспешила Алисия. Выглядела она потрясающе. Сильно декольтированное платье прекрасно облегало ее фигуру: такому телу могли бы позавидовать и многие двадцатилетние девушки, не говоря уже о женщинах сорока лет. Ее светлые волосы были распущены и свободно спадали на спину. И только подойдя поближе, можно было разглядеть тонкие морщинки вокруг голубых глаз, в которых сверкали пронзительные холодные искры.
– Дорогая! – Она обняла Келли, но сделала это так, что почти не дотронулась до нее.
Ее взгляд, скользнув по дочери, перешел на Блейка и остановился на нем.
– Теперь я понимаю, почему ты до сих пор скрывала его от всех. Я тоже не пожелала бы делить его с кем-нибудь.
Рука Блейка еще крепче обняла Келли за талию.
– Мы не ожидали здесь такого пышного приема.
Взгляд Алисии стал еще более холодным.
– Меня не пригласили на свадьбу моей дочери. Вы решили отметить ее скромно и тихо, вот я и подумала, что мой долг – устроить вам праздник.
Келли огляделась вокруг: множество огней, оркестр в углу зала, вышколенные официанты, обслуживавшие красиво одетых гостей.
– Ты превзошла саму себя, мама.
– Моя дочь заслуживает самого лучшего, – Алисия бросила на Блейка обворожительный взгляд.
Келли почувствовала, как та высокая самооценка, которую она долгие годы с трудом вырабатывала в себе, стремительно стала снижаться. Подумаешь, создала успешный бизнес. Лучше бы унаследовала от матери ее высокий рост и стройные ноги!
– Блейк Маккей! Неужели это ты?
Келли повернулась и увидела, что обладательница бархатного голоса положила на плечи Блейка свои руки и целует его в обе щеки.
– Оказывается, Паола – давняя подруга Блейка! – Улыбка Алисии обнажила ее прекрасные белые зубы. – Надо же, как тесен мир! Мы с Паолой вместе работали на фотосъемках. А теперь она самая красивая супермодель Бразилии.
«Самая красивая» – не то слово. Будь Паола блондинкой, Келли справилась бы с этим. Но она не была блондинкой. Дивная брюнетка. Высокая, невообразимо стройная, с еще более невообразимой грудью. Ее черные волосы переливались так, что Келли не могла даже представить, сколько же она заплатила парикмахеру? Но что самое ужасное – она смотрела на Блейка хищным, собственническим взглядом. И сразу становилось понятно: между ними, по крайней мере раньше, существовали близкие отношения. Очень близкие. Келли быстро взглянула на Блейка и увидела, как вспыхнуло его лицо. И это заметили все.
– Паола? Не ожидал тебя здесь увидеть.
Голос Блейка ни о чем не говорил, но движения свидетельствовали о многом.
– Это Келли, – Алисия представила подошедшей гостье свою дочь. – Блейк, мне хотелось бы представить вас одному... – С лукавым видом ее мать взяла Блейка за руку и увела его прочь.
Келли заметила, каким взглядом Паола провожает Блейка, и ей стало трудно дышать.
Старая подруга? Келли никогда не поверит, что, имея рядом с собой такую красотку, Блейк мог обратить внимание на такую дурнушку, как она сама. Нет, тут любовью и не пахнет. Его волнует только ребенок, а когда тот появится на свет, он тотчас положит к себе в постель Паолу или еще кого-нибудь.
Не зная, что сказать, и не желая находиться рядом с этой женщиной, Келли закашлялась и собралась уже удалиться в туалетную комнату, но Паола повернулась к ней и остановила ее жестом.
– Так вы, значит, жена Блейка? – спросила она невероятно любезным тоном. – Ну, вы брюнетка, как я и предполагала. Он всегда любил брюнеток. – Она изобразила некоторое подобие улыбки. – Теперь понимаю, почему вы не пригласили Алисию на свадьбу. Большинство невест не хотят, чтобы кто-то в день свадьбы превосходил их по красоте. И уж тем более – собственная мать. – Ее взгляд стал еще более пронзительным. – Однажды он предложил мне выйти за него замуж, вы знаете об этом? Я отказалась, конечно, но тогда он был не столь хорош, как сейчас.
Тщетно Келли пыталась успокоить дыхание, она не могла вымолвить ни слова. Впрочем, Паоле и не нужен был никакой ответ.
Келли остановила проходившего мимо официанта.
– Это сок, да? – Слава богу, что голос ее не подвел.
Официант кивнул, и она взяла стакан.
– А вы разве не хотите шампанского? – спросила Паола, поднимая к губам бокал.
Келли помедлила, в панике подыскивая подходящий ответ.
– Я за рулем.
– Неужели? Странно! Ведь этот вечер устроен для вас. Неужели не хотите повеселиться?
Этот вечер был устроен вовсе не для нее!
– На самом деле я неважно себя чувствую. И пить алкоголь не хочу.
Глаза Паолы расширились, и она взглянула на живот Келли.
– А, вот оно что: он обрюхатил вас. – Последовала длинная жуткая пауза, а затем ее красивые губы изогнулись в отвратительной улыбке. – Да, по себе знаю, у него это отлично получается.
Келли не успела ответить, потому что к ним неожиданно подошел Блейк. И снова он не смотрел на нее: все его внимание было обращено на Паолу. Та взглянула на него с едва заметной и довольной улыбкой.
Келли захотелось немедленно уйти. И зачем только она согласилась стать его женой!
– Где же вы познакомились? – Неужели только одна Келли слышала злобную нотку в, казалось бы, невинном вопросе Паолы?
– На благотворительном аукционе, – коротко ответил Блейк.
– На том аукционе, где предлагались красавцы мужчины? – вмешалась в разговор Алисия, которая вновь присоединилась к ним.








